À deux

Elyas Fathi, Julien Paget, Pouya Keyghobadi Azar

Letra Tradução

C'est la dégaine du ghetto, à deux sur la moto
(Doubtless production on the track) paire de Nike, survêt' croco

Bon qu'à rapper ma haine, c'est dans l'ghetto je traîne
On passe de l'amour à la peine, j'ramasse mes défauts à l'appel
Personne répond à l'appel, ils ont changé depuis que j'passe à l'antenne
Les calculer j'ai la flemme, j'suis lancé je ne peux pas freiner
Toute ma vie j'pourrai pas t'aimer

Oh oui c'est ma vie, j'écris tard la nuit
Au tieks toute l'année, pilon pour planer
Laissez-moi dans ma planète
J'arrache tout, mais j'ai pas mon Planète Rap
À trois on partageait nos canettes
Maintenant quand on s'voit, on s'calcule même pas
Dis-moi pourquoi, c'est comme ça
Si j'aurais eu l'choix, j'aurais pas fait ça
J'veux des mapessas, le million pourrait m'apaiser
J'veux des mapessas

Besoin de m'évader loin de là
Ça fait des années qu'j'ai pas bougé d'là
Le temps passe tu sais, j'prends de l'âge
J'oublie rien, mais je tourne la page
Besoin de m'évader loin de là,
Ça fait des années qu'on est là

À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto

À trop vouloir briller ça finit à l'ombre
Que des passes sur l'ballon, fais rentrer les billets
La retu, la vivette, on avait du talent
Mais pour toucher ses rêves faut avoir le bras long
Assumer c'qu'on dit, on a qu'une seule parole
Mettre à l'abris les nôtres, même derrière les barreaux
Toi quand j'étais p'tit tu baissais pas les taro
Tu m'parlais d'tes soucis, mais on a tous une daronne
On a grandi les mains menottées, faut qu'on s'barre de là
Le CJ rempli, j'ai pas changé, je suis toujours anti-état
Je sais qui ira m'venger dans le pire des cas
Personne pour t'arranger, jamais sucé quelqu'un pour donner à manger

Ouhlololo toujours resté le même
ALZ dans les gênes, enfant d'la rue depuis tout jeune
Sentimental que quand j'suis touché, généreux quand j'ai touché
Nous on ment pas comme ces bouches-à-'
Toujours là quand il fallait bouger

À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto

C'est la dégaine du ghetto, à deux sur la moto
É o visual do gueto, dois na moto
(Doubtless production on the track) paire de Nike, survêt' croco
(Produção sem dúvida na faixa) par de Nike, agasalho de crocodilo
Bon qu'à rapper ma haine, c'est dans l'ghetto je traîne
Bom apenas para rimar meu ódio, é no gueto que eu ando
On passe de l'amour à la peine, j'ramasse mes défauts à l'appel
Passamos do amor para a dor, eu recolho meus defeitos na chamada
Personne répond à l'appel, ils ont changé depuis que j'passe à l'antenne
Ninguém responde à chamada, eles mudaram desde que eu apareci na antena
Les calculer j'ai la flemme, j'suis lancé je ne peux pas freiner
Calcular eles me dá preguiça, estou lançado e não posso frear
Toute ma vie j'pourrai pas t'aimer
Toda a minha vida eu não poderia te amar
Oh oui c'est ma vie, j'écris tard la nuit
Oh sim, essa é a minha vida, escrevo tarde da noite
Au tieks toute l'année, pilon pour planer
No gueto o ano todo, baseado para voar
Laissez-moi dans ma planète
Deixe-me no meu planeta
J'arrache tout, mais j'ai pas mon Planète Rap
Eu arranco tudo, mas não tenho meu Rap Planet
À trois on partageait nos canettes
Éramos três compartilhando nossas latas
Maintenant quand on s'voit, on s'calcule même pas
Agora, quando nos vemos, nem nos calculamos
Dis-moi pourquoi, c'est comme ça
Diga-me por que, é assim
Si j'aurais eu l'choix, j'aurais pas fait ça
Se eu tivesse a escolha, não teria feito isso
J'veux des mapessas, le million pourrait m'apaiser
Eu quero dinheiro, o milhão poderia me acalmar
J'veux des mapessas
Eu quero dinheiro
Besoin de m'évader loin de là
Preciso fugir para longe daqui
Ça fait des années qu'j'ai pas bougé d'là
Faz anos que não saio daqui
Le temps passe tu sais, j'prends de l'âge
O tempo passa, você sabe, estou envelhecendo
J'oublie rien, mais je tourne la page
Eu não esqueço nada, mas viro a página
Besoin de m'évader loin de là,
Preciso fugir para longe daqui,
Ça fait des années qu'on est là
Faz anos que estamos aqui
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
Dois na moto, sem sorriso na foto
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
Par de Nike, agasalho de crocodilo, é o visual do gueto
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
Dois na moto, sem sorriso na foto
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
Par de Nike, agasalho de crocodilo, é o visual do gueto
À trop vouloir briller ça finit à l'ombre
Querendo brilhar demais acaba na sombra
Que des passes sur l'ballon, fais rentrer les billets
Só passes na bola, fazendo entrar o dinheiro
La retu, la vivette, on avait du talent
O retorno, a vivette, tínhamos talento
Mais pour toucher ses rêves faut avoir le bras long
Mas para alcançar seus sonhos você precisa ter um braço longo
Assumer c'qu'on dit, on a qu'une seule parole
Assumir o que dizemos, temos apenas uma palavra
Mettre à l'abris les nôtres, même derrière les barreaux
Proteger os nossos, mesmo atrás das grades
Toi quand j'étais p'tit tu baissais pas les taro
Você, quando eu era pequeno, não baixava os preços
Tu m'parlais d'tes soucis, mais on a tous une daronne
Você me falava dos seus problemas, mas todos nós temos uma mãe
On a grandi les mains menottées, faut qu'on s'barre de là
Crescemos com as mãos algemadas, precisamos sair daqui
Le CJ rempli, j'ai pas changé, je suis toujours anti-état
O CJ está cheio, eu não mudei, ainda sou anti-estado
Je sais qui ira m'venger dans le pire des cas
Eu sei quem vai me vingar no pior dos casos
Personne pour t'arranger, jamais sucé quelqu'un pour donner à manger
Ninguém para te ajudar, nunca bajulei alguém para dar de comer
Ouhlololo toujours resté le même
Ouhlololo sempre permaneceu o mesmo
ALZ dans les gênes, enfant d'la rue depuis tout jeune
ALZ nos genes, criança da rua desde muito jovem
Sentimental que quand j'suis touché, généreux quand j'ai touché
Sentimental apenas quando estou tocado, generoso quando toquei
Nous on ment pas comme ces bouches-à-'
Nós não mentimos como essas bocas-
Toujours là quand il fallait bouger
Sempre lá quando era preciso se mover
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
Dois na moto, sem sorriso na foto
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
Par de Nike, agasalho de crocodilo, é o visual do gueto
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
Dois na moto, sem sorriso na foto
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
Par de Nike, agasalho de crocodilo, é o visual do gueto
C'est la dégaine du ghetto, à deux sur la moto
This is the look of the ghetto, two on a motorcycle
(Doubtless production on the track) paire de Nike, survêt' croco
(Doubtless production on the track) pair of Nike, crocodile tracksuit
Bon qu'à rapper ma haine, c'est dans l'ghetto je traîne
Good at rapping my hatred, it's in the ghetto I hang out
On passe de l'amour à la peine, j'ramasse mes défauts à l'appel
We go from love to pain, I pick up my faults at the call
Personne répond à l'appel, ils ont changé depuis que j'passe à l'antenne
No one answers the call, they've changed since I've been on the air
Les calculer j'ai la flemme, j'suis lancé je ne peux pas freiner
Calculating them I'm too lazy, I'm launched I can't brake
Toute ma vie j'pourrai pas t'aimer
All my life I could never love you
Oh oui c'est ma vie, j'écris tard la nuit
Oh yes it's my life, I write late at night
Au tieks toute l'année, pilon pour planer
In the projects all year round, joint to fly
Laissez-moi dans ma planète
Leave me on my planet
J'arrache tout, mais j'ai pas mon Planète Rap
I tear everything up, but I don't have my Rap Planet
À trois on partageait nos canettes
Three of us used to share our cans
Maintenant quand on s'voit, on s'calcule même pas
Now when we see each other, we don't even calculate each other
Dis-moi pourquoi, c'est comme ça
Tell me why, it's like that
Si j'aurais eu l'choix, j'aurais pas fait ça
If I had the choice, I wouldn't have done that
J'veux des mapessas, le million pourrait m'apaiser
I want mapessas, the million could appease me
J'veux des mapessas
I want mapessas
Besoin de m'évader loin de là
Need to escape far from here
Ça fait des années qu'j'ai pas bougé d'là
It's been years since I moved from here
Le temps passe tu sais, j'prends de l'âge
Time passes you know, I'm getting older
J'oublie rien, mais je tourne la page
I forget nothing, but I turn the page
Besoin de m'évader loin de là,
Need to escape far from here,
Ça fait des années qu'on est là
It's been years since we're here
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
Two on the motorcycle, no smile in the photo
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
Pair of Nike, crocodile tracksuit, it's the look of the ghetto
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
Two on the motorcycle, no smile in the photo
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
Pair of Nike, crocodile tracksuit, it's the look of the ghetto
À trop vouloir briller ça finit à l'ombre
Wanting to shine too much ends up in the shade
Que des passes sur l'ballon, fais rentrer les billets
Only passes on the ball, bring in the tickets
La retu, la vivette, on avait du talent
The retu, the vivette, we had talent
Mais pour toucher ses rêves faut avoir le bras long
But to touch your dreams you have to have a long arm
Assumer c'qu'on dit, on a qu'une seule parole
Assume what we say, we only have one word
Mettre à l'abris les nôtres, même derrière les barreaux
Put ours in safety, even behind bars
Toi quand j'étais p'tit tu baissais pas les taro
You when I was little you didn't lower the taro
Tu m'parlais d'tes soucis, mais on a tous une daronne
You talked to me about your problems, but we all have a mother
On a grandi les mains menottées, faut qu'on s'barre de là
We grew up handcuffed, we have to get out of here
Le CJ rempli, j'ai pas changé, je suis toujours anti-état
The CJ full, I haven't changed, I'm still anti-state
Je sais qui ira m'venger dans le pire des cas
I know who will avenge me in the worst case
Personne pour t'arranger, jamais sucé quelqu'un pour donner à manger
No one to arrange for you, never sucked anyone to feed
Ouhlololo toujours resté le même
Ouhlololo always stayed the same
ALZ dans les gênes, enfant d'la rue depuis tout jeune
ALZ in the genes, street child since very young
Sentimental que quand j'suis touché, généreux quand j'ai touché
Sentimental only when I'm touched, generous when I've touched
Nous on ment pas comme ces bouches-à-'
We don't lie like these mouths-to-'
Toujours là quand il fallait bouger
Always there when it was time to move
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
Two on the motorcycle, no smile in the photo
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
Pair of Nike, crocodile tracksuit, it's the look of the ghetto
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
Two on the motorcycle, no smile in the photo
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
Pair of Nike, crocodile tracksuit, it's the look of the ghetto
C'est la dégaine du ghetto, à deux sur la moto
Es el estilo del gueto, dos en la moto
(Doubtless production on the track) paire de Nike, survêt' croco
(Doubtless production on the track) par de Nike, chándal de cocodrilo
Bon qu'à rapper ma haine, c'est dans l'ghetto je traîne
Solo sirvo para rapear mi odio, es en el gueto donde me arrastro
On passe de l'amour à la peine, j'ramasse mes défauts à l'appel
Pasamos del amor al dolor, recojo mis defectos en la llamada
Personne répond à l'appel, ils ont changé depuis que j'passe à l'antenne
Nadie responde a la llamada, han cambiado desde que aparezco en la antena
Les calculer j'ai la flemme, j'suis lancé je ne peux pas freiner
Calcularlos me da pereza, estoy lanzado y no puedo frenar
Toute ma vie j'pourrai pas t'aimer
Toda mi vida no podré amarte
Oh oui c'est ma vie, j'écris tard la nuit
Oh sí, es mi vida, escribo tarde en la noche
Au tieks toute l'année, pilon pour planer
En los suburbios todo el año, porro para volar
Laissez-moi dans ma planète
Déjame en mi planeta
J'arrache tout, mais j'ai pas mon Planète Rap
Lo arranco todo, pero no tengo mi Planète Rap
À trois on partageait nos canettes
Éramos tres compartiendo nuestras latas
Maintenant quand on s'voit, on s'calcule même pas
Ahora cuando nos vemos, ni siquiera nos calculamos
Dis-moi pourquoi, c'est comme ça
Dime por qué, es así
Si j'aurais eu l'choix, j'aurais pas fait ça
Si hubiera tenido la opción, no habría hecho eso
J'veux des mapessas, le million pourrait m'apaiser
Quiero mapessas, el millón podría calmarme
J'veux des mapessas
Quiero mapessas
Besoin de m'évader loin de là
Necesito escapar lejos de aquí
Ça fait des années qu'j'ai pas bougé d'là
Hace años que no me muevo de aquí
Le temps passe tu sais, j'prends de l'âge
El tiempo pasa, ya sabes, estoy envejeciendo
J'oublie rien, mais je tourne la page
No olvido nada, pero paso la página
Besoin de m'évader loin de là,
Necesito escapar lejos de aquí,
Ça fait des années qu'on est là
Hace años que estamos aquí
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
Dos en la moto, sin sonrisa en la foto
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
Par de Nike, chándal de cocodrilo, es el estilo del gueto
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
Dos en la moto, sin sonrisa en la foto
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
Par de Nike, chándal de cocodrilo, es el estilo del gueto
À trop vouloir briller ça finit à l'ombre
Querer brillar demasiado termina en la sombra
Que des passes sur l'ballon, fais rentrer les billets
Solo pases en el balón, haz que entre el dinero
La retu, la vivette, on avait du talent
La retu, la vivette, teníamos talento
Mais pour toucher ses rêves faut avoir le bras long
Pero para alcanzar tus sueños necesitas tener un brazo largo
Assumer c'qu'on dit, on a qu'une seule parole
Asumir lo que decimos, solo tenemos una palabra
Mettre à l'abris les nôtres, même derrière les barreaux
Proteger a los nuestros, incluso detrás de las rejas
Toi quand j'étais p'tit tu baissais pas les taro
Tú, cuando era pequeño, no bajabas los precios
Tu m'parlais d'tes soucis, mais on a tous une daronne
Me hablabas de tus problemas, pero todos tenemos una madre
On a grandi les mains menottées, faut qu'on s'barre de là
Crecimos con las manos esposadas, tenemos que salir de aquí
Le CJ rempli, j'ai pas changé, je suis toujours anti-état
El CJ lleno, no he cambiado, sigo siendo anti-estado
Je sais qui ira m'venger dans le pire des cas
Sé quién vendrá a vengarme en el peor de los casos
Personne pour t'arranger, jamais sucé quelqu'un pour donner à manger
Nadie para arreglarte, nunca chupé a nadie para dar de comer
Ouhlololo toujours resté le même
Ouhlololo siempre he sido el mismo
ALZ dans les gênes, enfant d'la rue depuis tout jeune
ALZ en los genes, hijo de la calle desde muy joven
Sentimental que quand j'suis touché, généreux quand j'ai touché
Sentimental solo cuando estoy tocado, generoso cuando he tocado
Nous on ment pas comme ces bouches-à-'
No mentimos como esas bocas-a-'
Toujours là quand il fallait bouger
Siempre ahí cuando había que moverse
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
Dos en la moto, sin sonrisa en la foto
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
Par de Nike, chándal de cocodrilo, es el estilo del gueto
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
Dos en la moto, sin sonrisa en la foto
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
Par de Nike, chándal de cocodrilo, es el estilo del gueto
C'est la dégaine du ghetto, à deux sur la moto
Das ist der Look des Ghettos, zu zweit auf dem Motorrad
(Doubtless production on the track) paire de Nike, survêt' croco
(Zweifellose Produktion auf dem Track) Paar Nike, Trainingsanzug Krokodil
Bon qu'à rapper ma haine, c'est dans l'ghetto je traîne
Gut nur zum Rappen meiner Wut, ich hänge im Ghetto rum
On passe de l'amour à la peine, j'ramasse mes défauts à l'appel
Wir wechseln von Liebe zu Schmerz, ich sammle meine Fehler beim Anruf
Personne répond à l'appel, ils ont changé depuis que j'passe à l'antenne
Niemand antwortet auf den Anruf, sie haben sich verändert, seit ich im Radio bin
Les calculer j'ai la flemme, j'suis lancé je ne peux pas freiner
Ich habe keine Lust, sie zu berechnen, ich bin in Fahrt und kann nicht bremsen
Toute ma vie j'pourrai pas t'aimer
Mein ganzes Leben könnte ich dich nicht lieben
Oh oui c'est ma vie, j'écris tard la nuit
Oh ja, das ist mein Leben, ich schreibe spät in der Nacht
Au tieks toute l'année, pilon pour planer
Im Viertel das ganze Jahr, Joint zum Abheben
Laissez-moi dans ma planète
Lass mich auf meinem Planeten
J'arrache tout, mais j'ai pas mon Planète Rap
Ich reiße alles ab, aber ich habe keinen Planète Rap
À trois on partageait nos canettes
Zu dritt haben wir unsere Dosen geteilt
Maintenant quand on s'voit, on s'calcule même pas
Jetzt, wenn wir uns sehen, beachten wir uns nicht einmal
Dis-moi pourquoi, c'est comme ça
Sag mir warum, es ist so
Si j'aurais eu l'choix, j'aurais pas fait ça
Wenn ich die Wahl gehabt hätte, hätte ich das nicht getan
J'veux des mapessas, le million pourrait m'apaiser
Ich will Geld, die Million könnte mich beruhigen
J'veux des mapessas
Ich will Geld
Besoin de m'évader loin de là
Ich muss weit weg von hier fliehen
Ça fait des années qu'j'ai pas bougé d'là
Es ist Jahre her, dass ich mich nicht bewegt habe
Le temps passe tu sais, j'prends de l'âge
Die Zeit vergeht, du weißt, ich werde älter
J'oublie rien, mais je tourne la page
Ich vergesse nichts, aber ich blättere die Seite um
Besoin de m'évader loin de là,
Ich muss weit weg von hier fliehen,
Ça fait des années qu'on est là
Es ist Jahre her, dass wir hier sind
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
Zu zweit auf dem Motorrad, kein Lächeln auf dem Foto
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
Paar Nike, Trainingsanzug Krokodil, das ist der Look des Ghettos
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
Zu zweit auf dem Motorrad, kein Lächeln auf dem Foto
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
Paar Nike, Trainingsanzug Krokodil, das ist der Look des Ghettos
À trop vouloir briller ça finit à l'ombre
Zu viel Glanz endet im Schatten
Que des passes sur l'ballon, fais rentrer les billets
Nur Pässe auf dem Ball, lass die Scheine rein
La retu, la vivette, on avait du talent
Die Rückkehr, die Vivette, wir hatten Talent
Mais pour toucher ses rêves faut avoir le bras long
Aber um seine Träume zu erreichen, muss man lange Arme haben
Assumer c'qu'on dit, on a qu'une seule parole
Stehen zu dem, was man sagt, wir haben nur ein Wort
Mettre à l'abris les nôtres, même derrière les barreaux
Unsere Leute in Sicherheit bringen, auch hinter Gittern
Toi quand j'étais p'tit tu baissais pas les taro
Du, als ich klein war, hast du die Preise nicht gesenkt
Tu m'parlais d'tes soucis, mais on a tous une daronne
Du hast mir von deinen Problemen erzählt, aber wir haben alle eine Mutter
On a grandi les mains menottées, faut qu'on s'barre de là
Wir sind mit Handschellen aufgewachsen, wir müssen hier raus
Le CJ rempli, j'ai pas changé, je suis toujours anti-état
Das CJ ist voll, ich habe mich nicht verändert, ich bin immer noch anti-staatlich
Je sais qui ira m'venger dans le pire des cas
Ich weiß, wer mich im schlimmsten Fall rächen wird
Personne pour t'arranger, jamais sucé quelqu'un pour donner à manger
Niemand, der dir hilft, niemals jemanden ausgebeutet, um zu essen zu geben
Ouhlololo toujours resté le même
Ouhlololo immer der Gleiche geblieben
ALZ dans les gênes, enfant d'la rue depuis tout jeune
ALZ in den Genen, Straßenkind seit jungen Jahren
Sentimental que quand j'suis touché, généreux quand j'ai touché
Gefühlvoll nur, wenn ich berührt werde, großzügig, wenn ich berührt habe
Nous on ment pas comme ces bouches-à-'
Wir lügen nicht wie diese Mund-zu-
Toujours là quand il fallait bouger
Immer da, wenn man sich bewegen musste
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
Zu zweit auf dem Motorrad, kein Lächeln auf dem Foto
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
Paar Nike, Trainingsanzug Krokodil, das ist der Look des Ghettos
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
Zu zweit auf dem Motorrad, kein Lächeln auf dem Foto
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
Paar Nike, Trainingsanzug Krokodil, das ist der Look des Ghettos
C'est la dégaine du ghetto, à deux sur la moto
È lo stile del ghetto, in due sulla moto
(Doubtless production on the track) paire de Nike, survêt' croco
(Produzione indubbia sulla traccia) paio di Nike, tuta di coccodrillo
Bon qu'à rapper ma haine, c'est dans l'ghetto je traîne
Buono solo a rappare il mio odio, è nel ghetto che trascorro il tempo
On passe de l'amour à la peine, j'ramasse mes défauts à l'appel
Si passa dall'amore al dolore, raccolgo i miei difetti alla chiamata
Personne répond à l'appel, ils ont changé depuis que j'passe à l'antenne
Nessuno risponde alla chiamata, sono cambiati da quando sono in onda
Les calculer j'ai la flemme, j'suis lancé je ne peux pas freiner
Calcolarli mi dà la pigrizia, sono lanciato non posso frenare
Toute ma vie j'pourrai pas t'aimer
Per tutta la mia vita non potrò mai amarti
Oh oui c'est ma vie, j'écris tard la nuit
Oh sì, è la mia vita, scrivo tardi la notte
Au tieks toute l'année, pilon pour planer
Nel quartiere tutto l'anno, spinello per volare
Laissez-moi dans ma planète
Lasciatemi nel mio pianeta
J'arrache tout, mais j'ai pas mon Planète Rap
Strappo tutto, ma non ho il mio Planète Rap
À trois on partageait nos canettes
In tre dividevamo le nostre lattine
Maintenant quand on s'voit, on s'calcule même pas
Ora quando ci vediamo, non ci calcoliamo nemmeno
Dis-moi pourquoi, c'est comme ça
Dimmi perché, è così
Si j'aurais eu l'choix, j'aurais pas fait ça
Se avessi avuto la scelta, non avrei fatto così
J'veux des mapessas, le million pourrait m'apaiser
Voglio dei soldi, il milione potrebbe calmarmi
J'veux des mapessas
Voglio dei soldi
Besoin de m'évader loin de là
Ho bisogno di evadere lontano da qui
Ça fait des années qu'j'ai pas bougé d'là
Sono anni che non mi muovo da qui
Le temps passe tu sais, j'prends de l'âge
Il tempo passa, sai, sto invecchiando
J'oublie rien, mais je tourne la page
Non dimentico nulla, ma giro la pagina
Besoin de m'évader loin de là,
Ho bisogno di evadere lontano da qui,
Ça fait des années qu'on est là
Sono anni che siamo qui
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
In due sulla moto, nessun sorriso nella foto
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
Paio di Nike, tuta di coccodrillo, è lo stile del ghetto
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
In due sulla moto, nessun sorriso nella foto
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
Paio di Nike, tuta di coccodrillo, è lo stile del ghetto
À trop vouloir briller ça finit à l'ombre
Volendo troppo brillare si finisce all'ombra
Que des passes sur l'ballon, fais rentrer les billets
Solo passaggi sulla palla, fai entrare i soldi
La retu, la vivette, on avait du talent
Il ritorno, la vivacità, avevamo del talento
Mais pour toucher ses rêves faut avoir le bras long
Ma per realizzare i sogni bisogna avere il braccio lungo
Assumer c'qu'on dit, on a qu'une seule parole
Assumersi ciò che si dice, abbiamo solo una parola
Mettre à l'abris les nôtres, même derrière les barreaux
Mettere al sicuro i nostri, anche dietro le sbarre
Toi quand j'étais p'tit tu baissais pas les taro
Tu quando ero piccolo non abbassavi i prezzi
Tu m'parlais d'tes soucis, mais on a tous une daronne
Mi parlavi dei tuoi problemi, ma tutti abbiamo una madre
On a grandi les mains menottées, faut qu'on s'barre de là
Siamo cresciuti con le mani ammanettate, dobbiamo andarcene da qui
Le CJ rempli, j'ai pas changé, je suis toujours anti-état
Il CJ è pieno, non sono cambiato, sono sempre anti-stato
Je sais qui ira m'venger dans le pire des cas
So chi verrà a vendicarmi nel peggiore dei casi
Personne pour t'arranger, jamais sucé quelqu'un pour donner à manger
Nessuno per sistemarti, mai leccato qualcuno per dare da mangiare
Ouhlololo toujours resté le même
Ouhlololo sempre rimasto lo stesso
ALZ dans les gênes, enfant d'la rue depuis tout jeune
ALZ nei geni, figlio della strada da giovane
Sentimental que quand j'suis touché, généreux quand j'ai touché
Sentimentale solo quando sono toccato, generoso quando ho toccato
Nous on ment pas comme ces bouches-à-'
Noi non mentiamo come queste bocche-
Toujours là quand il fallait bouger
Sempre lì quando bisognava muoversi
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
In due sulla moto, nessun sorriso nella foto
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
Paio di Nike, tuta di coccodrillo, è lo stile del ghetto
À deux sur la moto, pas d'sourire sur la photo
In due sulla moto, nessun sorriso nella foto
Paire de Nike, survêt' croco, c'est la dégaine du ghetto
Paio di Nike, tuta di coccodrillo, è lo stile del ghetto

Curiosidades sobre a música À deux de Sasso

Em quais álbuns a música “À deux” foi lançada por Sasso?
Sasso lançou a música nos álbums “Enfant2LaRue Vol. 2 (Réédition)” em 2021 e “Enfant2laRue, Vol. 2” em 2021.
De quem é a composição da música “À deux” de Sasso?
A música “À deux” de Sasso foi composta por Elyas Fathi, Julien Paget, Pouya Keyghobadi Azar.

Músicas mais populares de Sasso

Outros artistas de Urban pop music