Unfazzed (Unfazzed)
Tu m'as donné les clés, j'étais pas là pour t'ken (pour t'ken)
Un p'tit américaine ou un noir africain
Au resto, le week-end (week-end) on était dans notre game
Souvent seul, j'me demande "Là, j'suis dans lequel?"
J'écoute pas les gens, je suis mon cœur
J'fais ma vie, j'fais mes sous, tout ça discret (discret)
C'est pour cela que j'ai l'esprit moqueur
Soit c'est la balle ou juste une conne qui veut ma, tout ça parce que je chante
J'dois mettre bien tous mes proches, pas louper le coche
À bord du vaisseau, y a tous mes potes
Ouais, ouais, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah, yeah (eh)
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'ai pas grandi dans l'seize (grandi dans l'seize)
J'suis pas loin, j'fais d'l'oseille (moi, j'fais d'l'oseille)
Au studio, j'lâche des seize, mes remords me prennent la tête (me prennent la tête)
Tu t'réveilles toujours seule (réveilles toujours seule)
Rien qu'on s'embrouille sans cesse (yeah, yeah, yeah)
Faut toucher les sommets ou finir dans l'bât' à vendre la cess (à vendre la cess)
On est dans l'sale, les mains sont sales, pas les pes-sa
Des méchantes salles, des méchantes armes, money dans l'sac
On est dans l'SAS, si j'ouvre le sac, un corps au sol
Daronne en larmes, des gyrophares, j'suis né, j'meurs seul
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'ai pas grandi dans l'seize, rien qu'on s'embrouille sans cesse
Avant qu'on s'prenne la tête, tu t'réveilles toujours seule
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Unfazzed (Unfazzed)
Imperturbável (Imperturbável)
Tu m'as donné les clés, j'étais pas là pour t'ken (pour t'ken)
Você me deu as chaves, eu não estava lá para te pegar (para te pegar)
Un p'tit américaine ou un noir africain
Um pequeno americano ou um negro africano
Au resto, le week-end (week-end) on était dans notre game
No restaurante, no fim de semana (fim de semana) estávamos no nosso jogo
Souvent seul, j'me demande "Là, j'suis dans lequel?"
Muitas vezes sozinho, me pergunto "Agora, em qual estou?"
J'écoute pas les gens, je suis mon cœur
Não escuto as pessoas, sigo meu coração
J'fais ma vie, j'fais mes sous, tout ça discret (discret)
Faço minha vida, faço meu dinheiro, tudo discretamente (discretamente)
C'est pour cela que j'ai l'esprit moqueur
É por isso que tenho um espírito zombeteiro
Soit c'est la balle ou juste une conne qui veut ma, tout ça parce que je chante
Ou é a bala ou apenas uma idiota que quer minha, tudo isso porque eu canto
J'dois mettre bien tous mes proches, pas louper le coche
Tenho que cuidar bem de todos os meus próximos, não perder a oportunidade
À bord du vaisseau, y a tous mes potes
A bordo da nave, estão todos os meus amigos
Ouais, ouais, yeah, yeah
Sim, sim, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah, yeah (eh)
Eh, yeah, yeah, yeah (eh)
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
150 na estrada, quero me jogar no ar (me jogar no ar)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Preciso partir e ter uma vista para o mar (yeah, yeah, yeah, yeah)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
Preciso ter sucesso, não tenho escolha, senão quem vai encher a geladeira da minha mãe? (Encher a geladeira da minha mãe)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Tenho muitos remorsos, mesmo nos bons momentos, estou amargo (yeah, yeah, yeah, yeah)
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
150 na estrada, quero me jogar no ar (me jogar no ar)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Preciso partir e ter uma vista para o mar (yeah, yeah, yeah, yeah)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
Preciso ter sucesso, não tenho escolha, senão quem vai encher a geladeira da minha mãe? (Encher a geladeira da minha mãe)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Tenho muitos remorsos, mesmo nos bons momentos, estou amargo (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'ai pas grandi dans l'seize (grandi dans l'seize)
Não cresci no dezesseis (cresci no dezesseis)
J'suis pas loin, j'fais d'l'oseille (moi, j'fais d'l'oseille)
Não estou longe, estou fazendo dinheiro (eu, estou fazendo dinheiro)
Au studio, j'lâche des seize, mes remords me prennent la tête (me prennent la tête)
No estúdio, solto dezesseis, meus remorsos me atormentam (me atormentam)
Tu t'réveilles toujours seule (réveilles toujours seule)
Você sempre acorda sozinha (acorda sempre sozinha)
Rien qu'on s'embrouille sans cesse (yeah, yeah, yeah)
Só brigamos o tempo todo (yeah, yeah, yeah)
Faut toucher les sommets ou finir dans l'bât' à vendre la cess (à vendre la cess)
Precisamos alcançar o topo ou acabar no prédio vendendo drogas (vendendo drogas)
On est dans l'sale, les mains sont sales, pas les pes-sa
Estamos na sujeira, as mãos estão sujas, não o dinheiro
Des méchantes salles, des méchantes armes, money dans l'sac
Salas ruins, armas ruins, dinheiro na bolsa
On est dans l'SAS, si j'ouvre le sac, un corps au sol
Estamos no SAS, se eu abrir a bolsa, um corpo no chão
Daronne en larmes, des gyrophares, j'suis né, j'meurs seul
Mãe em lágrimas, luzes giratórias, nasci, morro sozinho
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
150 na estrada, quero me jogar no ar (me jogar no ar)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Preciso partir e ter uma vista para o mar (yeah, yeah, yeah, yeah)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
Preciso ter sucesso, não tenho escolha, senão quem vai encher a geladeira da minha mãe? (Encher a geladeira da minha mãe)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Tenho muitos remorsos, mesmo nos bons momentos, estou amargo (yeah, yeah, yeah, yeah)
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
150 na estrada, quero me jogar no ar (me jogar no ar)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Preciso partir e ter uma vista para o mar (yeah, yeah, yeah, yeah)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
Preciso ter sucesso, não tenho escolha, senão quem vai encher a geladeira da minha mãe? (Encher a geladeira da minha mãe)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Tenho muitos remorsos, mesmo nos bons momentos, estou amargo (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'ai pas grandi dans l'seize, rien qu'on s'embrouille sans cesse
Não cresci no dezesseis, só brigamos o tempo todo
Avant qu'on s'prenne la tête, tu t'réveilles toujours seule
Antes de brigarmos, você sempre acorda sozinha
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Unfazzed (Unfazzed)
Unfazzed (Unfazzed)
Tu m'as donné les clés, j'étais pas là pour t'ken (pour t'ken)
You gave me the keys, I wasn't there to hurt you (to hurt you)
Un p'tit américaine ou un noir africain
A little American or a black African
Au resto, le week-end (week-end) on était dans notre game
At the restaurant, the weekend (weekend) we were in our game
Souvent seul, j'me demande "Là, j'suis dans lequel?"
Often alone, I wonder "Now, which one am I in?"
J'écoute pas les gens, je suis mon cœur
I don't listen to people, I follow my heart
J'fais ma vie, j'fais mes sous, tout ça discret (discret)
I live my life, I make my money, all discreetly (discreetly)
C'est pour cela que j'ai l'esprit moqueur
That's why I have a mocking spirit
Soit c'est la balle ou juste une conne qui veut ma, tout ça parce que je chante
Either it's the bullet or just a fool who wants me, all because I sing
J'dois mettre bien tous mes proches, pas louper le coche
I have to take care of all my close ones, not miss the opportunity
À bord du vaisseau, y a tous mes potes
On board the spaceship, there are all my friends
Ouais, ouais, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah, yeah (eh)
Hey, yeah, yeah, yeah (hey)
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
150 on the road, I feel like throwing myself in the air (throwing myself in the air)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
I need to leave and have a view of the sea (yeah, yeah, yeah, yeah)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
To succeed, I have no choice otherwise who will fill my mother's fridge? (Fill my mother's fridge)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
I have too many regrets, even in good times, I'm bitter (yeah, yeah, yeah, yeah)
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
150 on the road, I feel like throwing myself in the air (throwing myself in the air)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
I need to leave and have a view of the sea (yeah, yeah, yeah, yeah)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
To succeed, I have no choice otherwise who will fill my mother's fridge? (Fill my mother's fridge)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
I have too many regrets, even in good times, I'm bitter (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'ai pas grandi dans l'seize (grandi dans l'seize)
I didn't grow up in the sixteenth (grew up in the sixteenth)
J'suis pas loin, j'fais d'l'oseille (moi, j'fais d'l'oseille)
I'm not far, I'm making money (me, I'm making money)
Au studio, j'lâche des seize, mes remords me prennent la tête (me prennent la tête)
In the studio, I drop sixteen, my regrets are getting to me (are getting to me)
Tu t'réveilles toujours seule (réveilles toujours seule)
You always wake up alone (wake up alone)
Rien qu'on s'embrouille sans cesse (yeah, yeah, yeah)
We just keep arguing (yeah, yeah, yeah)
Faut toucher les sommets ou finir dans l'bât' à vendre la cess (à vendre la cess)
Need to reach the top or end up in the building selling weed (selling weed)
On est dans l'sale, les mains sont sales, pas les pes-sa
We're in the dirt, hands are dirty, not the money
Des méchantes salles, des méchantes armes, money dans l'sac
Nasty rooms, nasty weapons, money in the bag
On est dans l'SAS, si j'ouvre le sac, un corps au sol
We're in the SAS, if I open the bag, a body on the floor
Daronne en larmes, des gyrophares, j'suis né, j'meurs seul
Mother in tears, flashing lights, I was born, I die alone
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
150 on the road, I feel like throwing myself in the air (throwing myself in the air)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
I need to leave and have a view of the sea (yeah, yeah, yeah, yeah)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
To succeed, I have no choice otherwise who will fill my mother's fridge? (Fill my mother's fridge)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
I have too many regrets, even in good times, I'm bitter (yeah, yeah, yeah, yeah)
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
150 on the road, I feel like throwing myself in the air (throwing myself in the air)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
I need to leave and have a view of the sea (yeah, yeah, yeah, yeah)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
To succeed, I have no choice otherwise who will fill my mother's fridge? (Fill my mother's fridge)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
I have too many regrets, even in good times, I'm bitter (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'ai pas grandi dans l'seize, rien qu'on s'embrouille sans cesse
I didn't grow up in the sixteenth, we just keep arguing
Avant qu'on s'prenne la tête, tu t'réveilles toujours seule
Before we get into a fight, you always wake up alone
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Unfazzed (Unfazzed)
Imperturbable (Imperturbable)
Tu m'as donné les clés, j'étais pas là pour t'ken (pour t'ken)
Me diste las llaves, no estaba allí para ti (para ti)
Un p'tit américaine ou un noir africain
Un pequeño americano o un negro africano
Au resto, le week-end (week-end) on était dans notre game
En el restaurante, el fin de semana (fin de semana) estábamos en nuestro juego
Souvent seul, j'me demande "Là, j'suis dans lequel?"
A menudo solo, me pregunto "¿En cuál estoy?"
J'écoute pas les gens, je suis mon cœur
No escucho a la gente, sigo mi corazón
J'fais ma vie, j'fais mes sous, tout ça discret (discret)
Vivo mi vida, hago mi dinero, todo discretamente (discretamente)
C'est pour cela que j'ai l'esprit moqueur
Por eso tengo un espíritu burlón
Soit c'est la balle ou juste une conne qui veut ma, tout ça parce que je chante
O es la bala o solo una tonta que quiere mi, todo porque canto
J'dois mettre bien tous mes proches, pas louper le coche
Tengo que cuidar a todos mis seres queridos, no perder la oportunidad
À bord du vaisseau, y a tous mes potes
A bordo de la nave, están todos mis amigos
Ouais, ouais, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Eh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Eh, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Eh, yeah, yeah, yeah (eh)
Eh, sí, sí, sí (eh)
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
150 en la carretera, quiero estrellarme (quiero estrellarme)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Necesito irme y tener una vista al mar (sí, sí, sí, sí)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
Tengo que tener éxito, no tengo opción, ¿quién va a llenar la nevera de mi madre? (Llenar la nevera de mi madre)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Tengo demasiados remordimientos, incluso en los buenos momentos, estoy amargado (sí, sí, sí, sí)
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
150 en la carretera, quiero estrellarme (quiero estrellarme)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Necesito irme y tener una vista al mar (sí, sí, sí, sí)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
Tengo que tener éxito, no tengo opción, ¿quién va a llenar la nevera de mi madre? (Llenar la nevera de mi madre)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Tengo demasiados remordimientos, incluso en los buenos momentos, estoy amargado (sí, sí, sí, sí)
J'ai pas grandi dans l'seize (grandi dans l'seize)
No crecí en el dieciséis (crecí en el dieciséis)
J'suis pas loin, j'fais d'l'oseille (moi, j'fais d'l'oseille)
No estoy lejos, estoy haciendo dinero (yo, estoy haciendo dinero)
Au studio, j'lâche des seize, mes remords me prennent la tête (me prennent la tête)
En el estudio, suelto dieciséis, mis remordimientos me atormentan (me atormentan)
Tu t'réveilles toujours seule (réveilles toujours seule)
Siempre te despiertas sola (despiertas siempre sola)
Rien qu'on s'embrouille sans cesse (yeah, yeah, yeah)
Solo discutimos constantemente (sí, sí, sí)
Faut toucher les sommets ou finir dans l'bât' à vendre la cess (à vendre la cess)
Tienes que alcanzar las cimas o terminar en el edificio vendiendo hierba (vendiendo hierba)
On est dans l'sale, les mains sont sales, pas les pes-sa
Estamos en lo sucio, las manos están sucias, no el dinero
Des méchantes salles, des méchantes armes, money dans l'sac
Salas malvadas, armas malvadas, dinero en la bolsa
On est dans l'SAS, si j'ouvre le sac, un corps au sol
Estamos en el SAS, si abro la bolsa, un cuerpo en el suelo
Daronne en larmes, des gyrophares, j'suis né, j'meurs seul
Madre en lágrimas, luces giratorias, nací, muero solo
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
150 en la carretera, quiero estrellarme (quiero estrellarme)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Necesito irme y tener una vista al mar (sí, sí, sí, sí)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
Tengo que tener éxito, no tengo opción, ¿quién va a llenar la nevera de mi madre? (Llenar la nevera de mi madre)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Tengo demasiados remordimientos, incluso en los buenos momentos, estoy amargado (sí, sí, sí, sí)
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
150 en la carretera, quiero estrellarme (quiero estrellarme)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Necesito irme y tener una vista al mar (sí, sí, sí, sí)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
Tengo que tener éxito, no tengo opción, ¿quién va a llenar la nevera de mi madre? (Llenar la nevera de mi madre)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Tengo demasiados remordimientos, incluso en los buenos momentos, estoy amargado (sí, sí, sí, sí)
J'ai pas grandi dans l'seize, rien qu'on s'embrouille sans cesse
No crecí en el dieciséis, solo discutimos constantemente
Avant qu'on s'prenne la tête, tu t'réveilles toujours seule
Antes de que nos peleemos, siempre te despiertas sola
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Unfazzed (Unfazzed)
Unfazzed (Unfazzed)
Tu m'as donné les clés, j'étais pas là pour t'ken (pour t'ken)
Du hast mir die Schlüssel gegeben, ich war nicht da, um dich zu nehmen (um dich zu nehmen)
Un p'tit américaine ou un noir africain
Ein kleiner Amerikaner oder ein schwarzer Afrikaner
Au resto, le week-end (week-end) on était dans notre game
Im Restaurant, am Wochenende (Wochenende) waren wir in unserem Spiel
Souvent seul, j'me demande "Là, j'suis dans lequel?"
Oft allein, frage ich mich "In welchem bin ich jetzt?"
J'écoute pas les gens, je suis mon cœur
Ich höre nicht auf die Leute, ich folge meinem Herzen
J'fais ma vie, j'fais mes sous, tout ça discret (discret)
Ich lebe mein Leben, ich mache mein Geld, alles diskret (diskret)
C'est pour cela que j'ai l'esprit moqueur
Deshalb habe ich einen spöttischen Geist
Soit c'est la balle ou juste une conne qui veut ma, tout ça parce que je chante
Entweder ist es der Ball oder nur eine dumme, die mich will, nur weil ich singe
J'dois mettre bien tous mes proches, pas louper le coche
Ich muss alle meine Lieben gut versorgen, darf die Gelegenheit nicht verpassen
À bord du vaisseau, y a tous mes potes
An Bord des Schiffes sind alle meine Freunde
Ouais, ouais, yeah, yeah
Ja, ja, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah, yeah (eh)
Eh, yeah, yeah, yeah (eh)
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
150 auf der Straße, ich will mich umbringen (mich umbringen)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich muss weg und einen Blick auf das Meer haben (yeah, yeah, yeah, yeah)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
Ich muss Erfolg haben, sonst wer wird den Kühlschrank meiner Mutter füllen? (Den Kühlschrank meiner Mutter füllen)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich habe zu viele Reue, selbst in guten Momenten bin ich bitter (yeah, yeah, yeah, yeah)
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
150 auf der Straße, ich will mich umbringen (mich umbringen)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich muss weg und einen Blick auf das Meer haben (yeah, yeah, yeah, yeah)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
Ich muss Erfolg haben, sonst wer wird den Kühlschrank meiner Mutter füllen? (Den Kühlschrank meiner Mutter füllen)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich habe zu viele Reue, selbst in guten Momenten bin ich bitter (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'ai pas grandi dans l'seize (grandi dans l'seize)
Ich bin nicht im Sechzehnten aufgewachsen (im Sechzehnten aufgewachsen)
J'suis pas loin, j'fais d'l'oseille (moi, j'fais d'l'oseille)
Ich bin nicht weit weg, ich mache Geld (ich mache Geld)
Au studio, j'lâche des seize, mes remords me prennent la tête (me prennent la tête)
Im Studio lasse ich Sechzehntel fallen, meine Reue macht mir Kopfschmerzen (macht mir Kopfschmerzen)
Tu t'réveilles toujours seule (réveilles toujours seule)
Du wachst immer alleine auf (wachst immer alleine auf)
Rien qu'on s'embrouille sans cesse (yeah, yeah, yeah)
Wir streiten ständig (yeah, yeah, yeah)
Faut toucher les sommets ou finir dans l'bât' à vendre la cess (à vendre la cess)
Wir müssen die Spitze erreichen oder im Gebäude enden, um das Gras zu verkaufen (um das Gras zu verkaufen)
On est dans l'sale, les mains sont sales, pas les pes-sa
Wir sind im Dreck, die Hände sind schmutzig, nicht das Geld
Des méchantes salles, des méchantes armes, money dans l'sac
Böse Räume, böse Waffen, Geld in der Tasche
On est dans l'SAS, si j'ouvre le sac, un corps au sol
Wir sind im SAS, wenn ich die Tasche öffne, eine Leiche am Boden
Daronne en larmes, des gyrophares, j'suis né, j'meurs seul
Mutter in Tränen, Blaulichter, ich bin geboren, ich sterbe allein
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
150 auf der Straße, ich will mich umbringen (mich umbringen)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich muss weg und einen Blick auf das Meer haben (yeah, yeah, yeah, yeah)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
Ich muss Erfolg haben, sonst wer wird den Kühlschrank meiner Mutter füllen? (Den Kühlschrank meiner Mutter füllen)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich habe zu viele Reue, selbst in guten Momenten bin ich bitter (yeah, yeah, yeah, yeah)
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
150 auf der Straße, ich will mich umbringen (mich umbringen)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich muss weg und einen Blick auf das Meer haben (yeah, yeah, yeah, yeah)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
Ich muss Erfolg haben, sonst wer wird den Kühlschrank meiner Mutter füllen? (Den Kühlschrank meiner Mutter füllen)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich habe zu viele Reue, selbst in guten Momenten bin ich bitter (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'ai pas grandi dans l'seize, rien qu'on s'embrouille sans cesse
Ich bin nicht im Sechzehnten aufgewachsen, wir streiten ständig
Avant qu'on s'prenne la tête, tu t'réveilles toujours seule
Bevor wir uns streiten, wachst du immer alleine auf
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Unfazzed (Unfazzed)
Indisturbato (Indisturbato)
Tu m'as donné les clés, j'étais pas là pour t'ken (pour t'ken)
Mi hai dato le chiavi, non ero lì per te (per te)
Un p'tit américaine ou un noir africain
Un piccolo americano o un nero africano
Au resto, le week-end (week-end) on était dans notre game
Al ristorante, il fine settimana (fine settimana) eravamo nel nostro gioco
Souvent seul, j'me demande "Là, j'suis dans lequel?"
Spesso solo, mi chiedo "In quale sono adesso?"
J'écoute pas les gens, je suis mon cœur
Non ascolto le persone, seguo il mio cuore
J'fais ma vie, j'fais mes sous, tout ça discret (discret)
Faccio la mia vita, faccio i miei soldi, tutto in modo discreto (discreto)
C'est pour cela que j'ai l'esprit moqueur
È per questo che ho uno spirito beffardo
Soit c'est la balle ou juste une conne qui veut ma, tout ça parce que je chante
O è la palla o solo una stupida che vuole il mio, tutto perché canto
J'dois mettre bien tous mes proches, pas louper le coche
Devo mettere bene tutti i miei cari, non perdere l'occasione
À bord du vaisseau, y a tous mes potes
A bordo della nave, ci sono tutti i miei amici
Ouais, ouais, yeah, yeah
Sì, sì, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah, yeah (eh)
Eh, yeah, yeah, yeah (eh)
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
150 sulla strada, ho voglia di farmi del male (di farmi del male)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ho bisogno di partire e di avere una vista sul mare (yeah, yeah, yeah, yeah)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
Devo avere successo, non ho scelta altrimenti chi riempirà il frigo di mia madre? (Riempire il frigo di mia madre)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ho troppi rimorsi, anche nei momenti belli, sono amaro (yeah, yeah, yeah, yeah)
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
150 sulla strada, ho voglia di farmi del male (di farmi del male)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ho bisogno di partire e di avere una vista sul mare (yeah, yeah, yeah, yeah)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
Devo avere successo, non ho scelta altrimenti chi riempirà il frigo di mia madre? (Riempire il frigo di mia madre)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ho troppi rimorsi, anche nei momenti belli, sono amaro (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'ai pas grandi dans l'seize (grandi dans l'seize)
Non sono cresciuto nel sedicesimo (cresciuto nel sedicesimo)
J'suis pas loin, j'fais d'l'oseille (moi, j'fais d'l'oseille)
Non sono lontano, faccio soldi (io, faccio soldi)
Au studio, j'lâche des seize, mes remords me prennent la tête (me prennent la tête)
In studio, lascio dei sedici, i miei rimorsi mi prendono la testa (mi prendono la testa)
Tu t'réveilles toujours seule (réveilles toujours seule)
Ti svegli sempre sola (svegli sempre sola)
Rien qu'on s'embrouille sans cesse (yeah, yeah, yeah)
Solo che litighiamo continuamente (yeah, yeah, yeah)
Faut toucher les sommets ou finir dans l'bât' à vendre la cess (à vendre la cess)
Devi raggiungere le vette o finire nel palazzo a vendere la cess (a vendere la cess)
On est dans l'sale, les mains sont sales, pas les pes-sa
Siamo nel sporco, le mani sono sporche, non i soldi
Des méchantes salles, des méchantes armes, money dans l'sac
Brutte sale, brutte armi, soldi nella borsa
On est dans l'SAS, si j'ouvre le sac, un corps au sol
Siamo nel SAS, se apro la borsa, un corpo a terra
Daronne en larmes, des gyrophares, j'suis né, j'meurs seul
Mamma in lacrime, lampeggianti, sono nato, muoio solo
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
150 sulla strada, ho voglia di farmi del male (di farmi del male)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ho bisogno di partire e di avere una vista sul mare (yeah, yeah, yeah, yeah)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
Devo avere successo, non ho scelta altrimenti chi riempirà il frigo di mia madre? (Riempire il frigo di mia madre)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ho troppi rimorsi, anche nei momenti belli, sono amaro (yeah, yeah, yeah, yeah)
150 sur la route, j'ai envie d'me foutre en l'air (d'me foutre en l'air)
150 sulla strada, ho voglia di farmi del male (di farmi del male)
J'ai besoin d'partir et d'avoir une vue sur la mer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ho bisogno di partire e di avere una vista sul mare (yeah, yeah, yeah, yeah)
D'réussir, j'ai pas l'choix sinon qui va remplir l'frigo d'ma mère? (Remplir l'frigo d'ma mère)
Devo avere successo, non ho scelta altrimenti chi riempirà il frigo di mia madre? (Riempire il frigo di mia madre)
J'ai trop d'remords, même dans les bons moments, j'suis amer (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ho troppi rimorsi, anche nei momenti belli, sono amaro (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'ai pas grandi dans l'seize, rien qu'on s'embrouille sans cesse
Non sono cresciuto nel sedicesimo, solo che litighiamo continuamente
Avant qu'on s'prenne la tête, tu t'réveilles toujours seule
Prima che ci prendiamo la testa, ti svegli sempre sola
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah