Começo, Meio E Fim

Luis Otavio De Melo Carvalho, Ney Antonio D'azambuja Ramos, Paulo Sergio Kostenbader Valle

Letra Tradução

A vida tem sons que pra gente ouvir
Precisa entender que um amor de verdade
É feito canção, qualquer coisa assim
Que tem seu começo, seu meio e seu fim

A vida tem sons que pra gente ouvir
Precisa aprender a começar de novo
É como tocar o mesmo violão
E nele compor uma nova canção

Que fale de amor
Que faça chorar
Que toque mais forte
Esse meu coração

Ah coração
Se apronta pra recomeçar
Ah coração
Esquece esse medo de amar de novo

A vida tem sons que pra gente ouvir
Precisa entender que um amor de verdade
É feito canção, qualquer coisa assim
Que tem seu começo, seu meio e seu fim

A vida tem sons que pra gente ouvir
Precisa aprender a começar de novo
É como tocar o mesmo violão
E nele compor uma nova canção

Que fale de amor
Que faça chorar
Que toque mais forte
Esse meu coração

Ah coração
Se apronta pra recomeçar
Ah coração
Esquece esse medo de amar de novo

Ah coração
Se apronta pra recomeçar
Ah coração
Esquece esse medo de amar de novo

Ah coração
Se apronta pra recomeçar
Ah coração
Esquece esse medo de amar de novo

Ah coração
Se apronta pra recomeçar
Ah coração
Esquece esse medo de amar de novo

Ah coração
Se apronta pra recomeçar
Ah coração

A vida tem sons que pra gente ouvir
Life has sounds that for us to hear
Precisa entender que um amor de verdade
We need to understand that a true love
É feito canção, qualquer coisa assim
Is like a song, something like that
Que tem seu começo, seu meio e seu fim
That has its beginning, its middle, and its end
A vida tem sons que pra gente ouvir
Life has sounds that for us to hear
Precisa aprender a começar de novo
We need to learn to start over
É como tocar o mesmo violão
It's like playing the same guitar
E nele compor uma nova canção
And composing a new song on it
Que fale de amor
That speaks of love
Que faça chorar
That makes you cry
Que toque mais forte
That plays stronger
Esse meu coração
This heart of mine
Ah coração
Oh heart
Se apronta pra recomeçar
Get ready to start over
Ah coração
Oh heart
Esquece esse medo de amar de novo
Forget this fear of loving again
A vida tem sons que pra gente ouvir
Life has sounds that for us to hear
Precisa entender que um amor de verdade
We need to understand that a true love
É feito canção, qualquer coisa assim
Is like a song, something like that
Que tem seu começo, seu meio e seu fim
That has its beginning, its middle, and its end
A vida tem sons que pra gente ouvir
Life has sounds that for us to hear
Precisa aprender a começar de novo
We need to learn to start over
É como tocar o mesmo violão
It's like playing the same guitar
E nele compor uma nova canção
And composing a new song on it
Que fale de amor
That speaks of love
Que faça chorar
That makes you cry
Que toque mais forte
That plays stronger
Esse meu coração
This heart of mine
Ah coração
Oh heart
Se apronta pra recomeçar
Get ready to start over
Ah coração
Oh heart
Esquece esse medo de amar de novo
Forget this fear of loving again
Ah coração
Oh heart
Se apronta pra recomeçar
Get ready to start over
Ah coração
Oh heart
Esquece esse medo de amar de novo
Forget this fear of loving again
Ah coração
Oh heart
Se apronta pra recomeçar
Get ready to start over
Ah coração
Oh heart
Esquece esse medo de amar de novo
Forget this fear of loving again
Ah coração
Oh heart
Se apronta pra recomeçar
Get ready to start over
Ah coração
Oh heart
Esquece esse medo de amar de novo
Forget this fear of loving again
Ah coração
Oh heart
Se apronta pra recomeçar
Get ready to start over
Ah coração
Oh heart
A vida tem sons que pra gente ouvir
La vida tiene sonidos que para nosotros escuchar
Precisa entender que um amor de verdade
Necesita entender que un amor verdadero
É feito canção, qualquer coisa assim
Es como una canción, algo así
Que tem seu começo, seu meio e seu fim
Que tiene su comienzo, su medio y su fin
A vida tem sons que pra gente ouvir
La vida tiene sonidos que para nosotros escuchar
Precisa aprender a começar de novo
Necesita aprender a empezar de nuevo
É como tocar o mesmo violão
Es como tocar la misma guitarra
E nele compor uma nova canção
Y en ella componer una nueva canción
Que fale de amor
Que hable de amor
Que faça chorar
Que haga llorar
Que toque mais forte
Que toque más fuerte
Esse meu coração
Este mi corazón
Ah coração
Ah corazón
Se apronta pra recomeçar
Prepárate para empezar de nuevo
Ah coração
Ah corazón
Esquece esse medo de amar de novo
Olvida ese miedo de amar de nuevo
A vida tem sons que pra gente ouvir
La vida tiene sonidos que para nosotros escuchar
Precisa entender que um amor de verdade
Necesita entender que un amor verdadero
É feito canção, qualquer coisa assim
Es como una canción, algo así
Que tem seu começo, seu meio e seu fim
Que tiene su comienzo, su medio y su fin
A vida tem sons que pra gente ouvir
La vida tiene sonidos que para nosotros escuchar
Precisa aprender a começar de novo
Necesita aprender a empezar de nuevo
É como tocar o mesmo violão
Es como tocar la misma guitarra
E nele compor uma nova canção
Y en ella componer una nueva canción
Que fale de amor
Que hable de amor
Que faça chorar
Que haga llorar
Que toque mais forte
Que toque más fuerte
Esse meu coração
Este mi corazón
Ah coração
Ah corazón
Se apronta pra recomeçar
Prepárate para empezar de nuevo
Ah coração
Ah corazón
Esquece esse medo de amar de novo
Olvida ese miedo de amar de nuevo
Ah coração
Ah corazón
Se apronta pra recomeçar
Prepárate para empezar de nuevo
Ah coração
Ah corazón
Esquece esse medo de amar de novo
Olvida ese miedo de amar de nuevo
Ah coração
Ah corazón
Se apronta pra recomeçar
Prepárate para empezar de nuevo
Ah coração
Ah corazón
Esquece esse medo de amar de novo
Olvida ese miedo de amar de nuevo
Ah coração
Ah corazón
Se apronta pra recomeçar
Prepárate para empezar de nuevo
Ah coração
Ah corazón
Esquece esse medo de amar de novo
Olvida ese miedo de amar de nuevo
Ah coração
Ah corazón
Se apronta pra recomeçar
Prepárate para empezar de nuevo
Ah coração
Ah corazón
A vida tem sons que pra gente ouvir
La vie a des sons que pour nous écouter
Precisa entender que um amor de verdade
Il faut comprendre qu'un véritable amour
É feito canção, qualquer coisa assim
Est comme une chanson, quelque chose comme ça
Que tem seu começo, seu meio e seu fim
Qui a son début, son milieu et sa fin
A vida tem sons que pra gente ouvir
La vie a des sons que pour nous écouter
Precisa aprender a começar de novo
Il faut apprendre à recommencer
É como tocar o mesmo violão
C'est comme jouer le même violon
E nele compor uma nova canção
Et composer une nouvelle chanson dessus
Que fale de amor
Qui parle d'amour
Que faça chorar
Qui fait pleurer
Que toque mais forte
Qui touche plus fort
Esse meu coração
Ce coeur à moi
Ah coração
Ah coeur
Se apronta pra recomeçar
Prépare-toi à recommencer
Ah coração
Ah coeur
Esquece esse medo de amar de novo
Oublie cette peur d'aimer à nouveau
A vida tem sons que pra gente ouvir
La vie a des sons que pour nous écouter
Precisa entender que um amor de verdade
Il faut comprendre qu'un véritable amour
É feito canção, qualquer coisa assim
Est comme une chanson, quelque chose comme ça
Que tem seu começo, seu meio e seu fim
Qui a son début, son milieu et sa fin
A vida tem sons que pra gente ouvir
La vie a des sons que pour nous écouter
Precisa aprender a começar de novo
Il faut apprendre à recommencer
É como tocar o mesmo violão
C'est comme jouer le même violon
E nele compor uma nova canção
Et composer une nouvelle chanson dessus
Que fale de amor
Qui parle d'amour
Que faça chorar
Qui fait pleurer
Que toque mais forte
Qui touche plus fort
Esse meu coração
Ce coeur à moi
Ah coração
Ah coeur
Se apronta pra recomeçar
Prépare-toi à recommencer
Ah coração
Ah coeur
Esquece esse medo de amar de novo
Oublie cette peur d'aimer à nouveau
Ah coração
Ah coeur
Se apronta pra recomeçar
Prépare-toi à recommencer
Ah coração
Ah coeur
Esquece esse medo de amar de novo
Oublie cette peur d'aimer à nouveau
Ah coração
Ah coeur
Se apronta pra recomeçar
Prépare-toi à recommencer
Ah coração
Ah coeur
Esquece esse medo de amar de novo
Oublie cette peur d'aimer à nouveau
Ah coração
Ah coeur
Se apronta pra recomeçar
Prépare-toi à recommencer
Ah coração
Ah coeur
Esquece esse medo de amar de novo
Oublie cette peur d'aimer à nouveau
Ah coração
Ah coeur
Se apronta pra recomeçar
Prépare-toi à recommencer
Ah coração
Ah coeur
A vida tem sons que pra gente ouvir
Das Leben hat Klänge, die wir hören müssen
Precisa entender que um amor de verdade
Man muss verstehen, dass wahre Liebe
É feito canção, qualquer coisa assim
Wie ein Lied ist, irgendwie so
Que tem seu começo, seu meio e seu fim
Das hat seinen Anfang, seine Mitte und sein Ende
A vida tem sons que pra gente ouvir
Das Leben hat Klänge, die wir hören müssen
Precisa aprender a começar de novo
Man muss lernen, von vorne zu beginnen
É como tocar o mesmo violão
Es ist wie das Spielen der gleichen Gitarre
E nele compor uma nova canção
Und darauf ein neues Lied zu komponieren
Que fale de amor
Das von Liebe spricht
Que faça chorar
Das zum Weinen bringt
Que toque mais forte
Das stärker spielt
Esse meu coração
Dieses mein Herz
Ah coração
Ah Herz
Se apronta pra recomeçar
Mach dich bereit, wieder anzufangen
Ah coração
Ah Herz
Esquece esse medo de amar de novo
Vergiss diese Angst, wieder zu lieben
A vida tem sons que pra gente ouvir
Das Leben hat Klänge, die wir hören müssen
Precisa entender que um amor de verdade
Man muss verstehen, dass wahre Liebe
É feito canção, qualquer coisa assim
Wie ein Lied ist, irgendwie so
Que tem seu começo, seu meio e seu fim
Das hat seinen Anfang, seine Mitte und sein Ende
A vida tem sons que pra gente ouvir
Das Leben hat Klänge, die wir hören müssen
Precisa aprender a começar de novo
Man muss lernen, von vorne zu beginnen
É como tocar o mesmo violão
Es ist wie das Spielen der gleichen Gitarre
E nele compor uma nova canção
Und darauf ein neues Lied zu komponieren
Que fale de amor
Das von Liebe spricht
Que faça chorar
Das zum Weinen bringt
Que toque mais forte
Das stärker spielt
Esse meu coração
Dieses mein Herz
Ah coração
Ah Herz
Se apronta pra recomeçar
Mach dich bereit, wieder anzufangen
Ah coração
Ah Herz
Esquece esse medo de amar de novo
Vergiss diese Angst, wieder zu lieben
Ah coração
Ah Herz
Se apronta pra recomeçar
Mach dich bereit, wieder anzufangen
Ah coração
Ah Herz
Esquece esse medo de amar de novo
Vergiss diese Angst, wieder zu lieben
Ah coração
Ah Herz
Se apronta pra recomeçar
Mach dich bereit, wieder anzufangen
Ah coração
Ah Herz
Esquece esse medo de amar de novo
Vergiss diese Angst, wieder zu lieben
Ah coração
Ah Herz
Se apronta pra recomeçar
Mach dich bereit, wieder anzufangen
Ah coração
Ah Herz
Esquece esse medo de amar de novo
Vergiss diese Angst, wieder zu lieben
Ah coração
Ah Herz
Se apronta pra recomeçar
Mach dich bereit, wieder anzufangen
Ah coração
Ah Herz
A vida tem sons que pra gente ouvir
La vita ha suoni che per noi ascoltare
Precisa entender que um amor de verdade
Deve capire che un vero amore
É feito canção, qualquer coisa assim
È come una canzone, qualcosa del genere
Que tem seu começo, seu meio e seu fim
Che ha il suo inizio, il suo mezzo e la sua fine
A vida tem sons que pra gente ouvir
La vita ha suoni che per noi ascoltare
Precisa aprender a começar de novo
Deve imparare a ricominciare da capo
É como tocar o mesmo violão
È come suonare lo stesso chitarra
E nele compor uma nova canção
E su di esso comporre una nuova canzone
Que fale de amor
Che parli d'amore
Que faça chorar
Che faccia piangere
Que toque mais forte
Che suoni più forte
Esse meu coração
Questo mio cuore
Ah coração
Ah cuore
Se apronta pra recomeçar
Preparati a ricominciare
Ah coração
Ah cuore
Esquece esse medo de amar de novo
Dimentica questa paura di amare di nuovo
A vida tem sons que pra gente ouvir
La vita ha suoni che per noi ascoltare
Precisa entender que um amor de verdade
Deve capire che un vero amore
É feito canção, qualquer coisa assim
È come una canzone, qualcosa del genere
Que tem seu começo, seu meio e seu fim
Che ha il suo inizio, il suo mezzo e la sua fine
A vida tem sons que pra gente ouvir
La vita ha suoni che per noi ascoltare
Precisa aprender a começar de novo
Deve imparare a ricominciare da capo
É como tocar o mesmo violão
È come suonare lo stesso chitarra
E nele compor uma nova canção
E su di esso comporre una nuova canzone
Que fale de amor
Che parli d'amore
Que faça chorar
Che faccia piangere
Que toque mais forte
Che suoni più forte
Esse meu coração
Questo mio cuore
Ah coração
Ah cuore
Se apronta pra recomeçar
Preparati a ricominciare
Ah coração
Ah cuore
Esquece esse medo de amar de novo
Dimentica questa paura di amare di nuovo
Ah coração
Ah cuore
Se apronta pra recomeçar
Preparati a ricominciare
Ah coração
Ah cuore
Esquece esse medo de amar de novo
Dimentica questa paura di amare di nuovo
Ah coração
Ah cuore
Se apronta pra recomeçar
Preparati a ricominciare
Ah coração
Ah cuore
Esquece esse medo de amar de novo
Dimentica questa paura di amare di nuovo
Ah coração
Ah cuore
Se apronta pra recomeçar
Preparati a ricominciare
Ah coração
Ah cuore
Esquece esse medo de amar de novo
Dimentica questa paura di amare di nuovo
Ah coração
Ah cuore
Se apronta pra recomeçar
Preparati a ricominciare
Ah coração
Ah cuore

Curiosidades sobre a música Começo, Meio E Fim de Roupa Nova

Em quais álbuns a música “Começo, Meio E Fim” foi lançada por Roupa Nova?
Roupa Nova lançou a música nos álbums “Ao Vivo” em 1991, “Novela Hits” em 1996, “Roupacústico 2” em 2006 e “RoupaAcústico 2” em 2006.
De quem é a composição da música “Começo, Meio E Fim” de Roupa Nova?
A música “Começo, Meio E Fim” de Roupa Nova foi composta por Luis Otavio De Melo Carvalho, Ney Antonio D'azambuja Ramos, Paulo Sergio Kostenbader Valle.

Músicas mais populares de Roupa Nova

Outros artistas de Pop rock