Ma il cielo è sempre più blu [Extended Version]

Salvatore Gaetano

Letra Tradução

Chi vive in baracca, chi suda il salario
Chi ama l'amore e i sogni di gloria
Chi ruba pensioni, chi ha scarsa memoria
Chi mangia una volta, chi tira al bersaglio
Chi vuole l'aumento, chi gioca a Sanremo
Chi porta gli occhiali, chi va sotto un treno
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Chi trova scontato, chi come ha trovato
Na na na na na na na na na na

Ma il cielo è sempre più blu
Ma il cielo è sempre più blu

Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Chi gioca coi fili, chi ha fatto l'indiano
Chi fa il contadino, chi spazza i cortili
Chi ruba, chi lotta, chi ha fatto la spia
Na na na na na na na na na na

Ma il cielo è sempre più blu
Ma il cielo è sempre più blu

Chi è assunto alla Zecca, chi ha fatto cilecca
Chi ha crisi interiori, chi scava nei cuori
Chi legge la mano, chi regna sovrano
Chi suda, chi lotta, chi mangia una volta
Chi gli manca la casa, chi vive da solo
Chi prende assai poco, chi gioca col fuoco
Chi vive in Calabria, chi vive d'amore
Chi ha fatto la guerra, chi prende i sessanta
Chi arriva agli ottanta, chi muore al lavoro
Na na na na na na na na na na

Ma il cielo è sempre più
Il cielo è sempre più blu
Ma il cielo è sempre più blu

Chi è assicurato, chi è stato multato
Chi possiede ed è avuto, chi va in farmacia (ma il cielo è sempre più blu)
Chi è morto di invidia o di gelosia
Chi ha torto o ragione, chi è Napoleone (ma il cielo è sempre più blu)
Chi grida "al ladro!", chi ha l'antifurto
Chi ha fatto un bel quadro, chi scrive sui muri (ma il cielo è sempre più blu)
Chi reagisce d'istinto, chi ha perso, chi ha vinto
Chi mangia una volta, chi vuole l'aumento (ma il cielo è sempre più blu)
Chi cambia la barca, felice e contento
Chi come ha trovato, chi tutto sommato (ma il cielo è sempre più blu)
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo (ma il cielo è sempre più blu)
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni (ma il cielo è sempre più blu)
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Chi è morto d'invidia o di gelosia (ma il cielo è sempre più blu)
Chi legge la mano, chi vende amuleti
Chi scrive poesie, chi tira le reti (ma il cielo è sempre più blu)
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere (ma il cielo è sempre più blu)
Na na na na na na na na na na
(Ma il cielo è sempre più blu)

Il cielo è sempre più blu
Ma il cielo è sempre più blu

Chi vive col padre, chi fa la rapina
Chi sposa la Gina, chi ha rotto con tutti
Chi vince a Merano, chi cerca il petrolio
Chi dipinge ad olio, chi chiede un lavoro

Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Chi fuma un toscano, chi vive cent'anni
Chi ha seguito una strada, chi ha fatto carriera
Chi perde la calma, chi non sembra più lui
Chi lamenta un dolore, chi chiede un lavoro
Chi torna sui passi, chi ha visto Onassis
Chi ha preso un diretto, chi canta in falsetto
Na na na na na na na na na na

Ma il cielo è sempre più blu
Ma il cielo è sempre più blu

Chi vive in baracca, chi suda il salario
Chi ama l'amore, chi tira al bersaglio (ma il cielo è sempre più blu)
Chi sogna la gloria, chi ha scarsa memoria
Chi gioca a Sanremo, chi va sotto un treno (ma il cielo è sempre più blu)

Ma il cielo è sempre più blu
Ma il cielo è sempre più blu

Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Chi come ha provato, chi tutto sommato (ma il cielo è sempre più blu)
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo (ma il cielo è sempre più blu)

Ma il cielo è sempre più blu
Ma il cielo è sempre più blu

Chi è stato multato, chi odia i terroni
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Chi è morto d'invidia o di gelosia

Ma il cielo è sempre più blu
Ma il cielo è sempre più blu

Chi legge la mano, chi vende amuleti
Chi scrive poesia, chi tira le reti (ma il cielo è sempre più blu)
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere (ma il cielo è sempre più blu)
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere (ma il cielo è sempre più blu)
Chi mangia una volta, chi vuole l'aumento
Chi cambia la barca felice e contento (ma il cielo è sempre più blu)
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Chi come ha provato, chi tutto sommato (ma il cielo è sempre più blu)
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo (ma il cielo è sempre più blu)
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni (ma il cielo è sempre più blu)
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Chi è morto d'invidia o di gelosia (ma il cielo è sempre più blu)

Chi vive in baracca, chi suda il salario
Quem vive em barraco, quem sua o salário
Chi ama l'amore e i sogni di gloria
Quem ama o amor e os sonhos de glória
Chi ruba pensioni, chi ha scarsa memoria
Quem rouba pensões, quem tem memória fraca
Chi mangia una volta, chi tira al bersaglio
Quem come uma vez, quem atira ao alvo
Chi vuole l'aumento, chi gioca a Sanremo
Quem quer o aumento, quem joga em Sanremo
Chi porta gli occhiali, chi va sotto un treno
Quem usa óculos, quem vai debaixo de um trem
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Quem ama a tia, quem vai a Porta Pia
Chi trova scontato, chi come ha trovato
Quem acha descontado, quem como encontrou
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Mas o céu está sempre mais azul
Ma il cielo è sempre più blu
Mas o céu está sempre mais azul
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Quem sonha com milhões, quem joga com sorte
Chi gioca coi fili, chi ha fatto l'indiano
Quem brinca com fios, quem fez o índio
Chi fa il contadino, chi spazza i cortili
Quem é o agricultor, quem varre os pátios
Chi ruba, chi lotta, chi ha fatto la spia
Quem rouba, quem luta, quem foi o espião
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Mas o céu está sempre mais azul
Ma il cielo è sempre più blu
Mas o céu está sempre mais azul
Chi è assunto alla Zecca, chi ha fatto cilecca
Quem é contratado na Casa da Moeda, quem falhou
Chi ha crisi interiori, chi scava nei cuori
Quem tem crises internas, quem escava nos corações
Chi legge la mano, chi regna sovrano
Quem lê a mão, quem reina soberano
Chi suda, chi lotta, chi mangia una volta
Quem sua, quem luta, quem come uma vez
Chi gli manca la casa, chi vive da solo
Quem não tem casa, quem vive sozinho
Chi prende assai poco, chi gioca col fuoco
Quem ganha muito pouco, quem brinca com fogo
Chi vive in Calabria, chi vive d'amore
Quem vive na Calábria, quem vive de amor
Chi ha fatto la guerra, chi prende i sessanta
Quem fez a guerra, quem pega os sessenta
Chi arriva agli ottanta, chi muore al lavoro
Quem chega aos oitenta, quem morre no trabalho
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più
Mas o céu está sempre mais
Il cielo è sempre più blu
O céu está sempre mais azul
Ma il cielo è sempre più blu
Mas o céu está sempre mais azul
Chi è assicurato, chi è stato multato
Quem é segurado, quem foi multado
Chi possiede ed è avuto, chi va in farmacia (ma il cielo è sempre più blu)
Quem possui e é possuído, quem vai à farmácia (mas o céu está sempre mais azul)
Chi è morto di invidia o di gelosia
Quem morreu de inveja ou de ciúmes
Chi ha torto o ragione, chi è Napoleone (ma il cielo è sempre più blu)
Quem está errado ou certo, quem é Napoleão (mas o céu está sempre mais azul)
Chi grida "al ladro!", chi ha l'antifurto
Quem grita "ladrão!", quem tem alarme
Chi ha fatto un bel quadro, chi scrive sui muri (ma il cielo è sempre più blu)
Quem fez uma bela pintura, quem escreve nas paredes (mas o céu está sempre mais azul)
Chi reagisce d'istinto, chi ha perso, chi ha vinto
Quem reage por instinto, quem perdeu, quem ganhou
Chi mangia una volta, chi vuole l'aumento (ma il cielo è sempre più blu)
Quem come uma vez, quem quer o aumento (mas o céu está sempre mais azul)
Chi cambia la barca, felice e contento
Quem troca o barco, feliz e contente
Chi come ha trovato, chi tutto sommato (ma il cielo è sempre più blu)
Quem como encontrou, quem no final das contas (mas o céu está sempre mais azul)
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Quem sonha com milhões, quem joga com sorte
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo (ma il cielo è sempre più blu)
Quem parte para Beirute e tem um bilhão no bolso (mas o céu está sempre mais azul)
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Quem foi multado, quem odeia os sulistas
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni (ma il cielo è sempre più blu)
Quem canta Prévert, quem copia Baglioni (mas o céu está sempre mais azul)
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Quem é o agricultor, quem foi o espião
Chi è morto d'invidia o di gelosia (ma il cielo è sempre più blu)
Quem morreu de inveja ou de ciúmes (mas o céu está sempre mais azul)
Chi legge la mano, chi vende amuleti
Quem lê a mão, quem vende amuletos
Chi scrive poesie, chi tira le reti (ma il cielo è sempre più blu)
Quem escreve poesias, quem puxa as redes (mas o céu está sempre mais azul)
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Quem come batatas, quem bebe um copo
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere (ma il cielo è sempre più blu)
Quem só de vez em quando, quem todas as noites (mas o céu está sempre mais azul)
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
(Ma il cielo è sempre più blu)
(Mas o céu está sempre mais azul)
Il cielo è sempre più blu
O céu está sempre mais azul
Ma il cielo è sempre più blu
Mas o céu está sempre mais azul
Chi vive col padre, chi fa la rapina
Quem vive com o pai, quem faz o assalto
Chi sposa la Gina, chi ha rotto con tutti
Quem casa com Gina, quem rompeu com todos
Chi vince a Merano, chi cerca il petrolio
Quem ganha em Merano, quem procura petróleo
Chi dipinge ad olio, chi chiede un lavoro
Quem pinta a óleo, quem pede um emprego
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Quem come batatas, quem bebe um copo
Chi fuma un toscano, chi vive cent'anni
Quem fuma um charuto, quem vive cem anos
Chi ha seguito una strada, chi ha fatto carriera
Quem seguiu um caminho, quem fez carreira
Chi perde la calma, chi non sembra più lui
Quem perde a calma, quem não parece mais ele
Chi lamenta un dolore, chi chiede un lavoro
Quem lamenta uma dor, quem pede um emprego
Chi torna sui passi, chi ha visto Onassis
Quem volta aos passos, quem viu Onassis
Chi ha preso un diretto, chi canta in falsetto
Quem pegou um direto, quem canta em falsete
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Mas o céu está sempre mais azul
Ma il cielo è sempre più blu
Mas o céu está sempre mais azul
Chi vive in baracca, chi suda il salario
Quem vive em barraco, quem sua o salário
Chi ama l'amore, chi tira al bersaglio (ma il cielo è sempre più blu)
Quem ama o amor, quem atira ao alvo (mas o céu está sempre mais azul)
Chi sogna la gloria, chi ha scarsa memoria
Quem sonha com glória, quem tem memória fraca
Chi gioca a Sanremo, chi va sotto un treno (ma il cielo è sempre più blu)
Quem joga em Sanremo, quem vai debaixo de um trem (mas o céu está sempre mais azul)
Ma il cielo è sempre più blu
Mas o céu está sempre mais azul
Ma il cielo è sempre più blu
Mas o céu está sempre mais azul
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Quem ama a tia, quem vai a Porta Pia
Chi come ha provato, chi tutto sommato (ma il cielo è sempre più blu)
Quem como tentou, quem no final das contas (mas o céu está sempre mais azul)
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Quem sonha com milhões, quem joga com sorte
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo (ma il cielo è sempre più blu)
Quem parte para Beirute e tem um bilhão no bolso (mas o céu está sempre mais azul)
Ma il cielo è sempre più blu
Mas o céu está sempre mais azul
Ma il cielo è sempre più blu
Mas o céu está sempre mais azul
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Quem foi multado, quem odeia os sulistas
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni
Quem canta Prévert, quem copia Baglioni
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Quem é o agricultor, quem foi o espião
Chi è morto d'invidia o di gelosia
Quem morreu de inveja ou de ciúmes
Ma il cielo è sempre più blu
Mas o céu está sempre mais azul
Ma il cielo è sempre più blu
Mas o céu está sempre mais azul
Chi legge la mano, chi vende amuleti
Quem lê a mão, quem vende amuletos
Chi scrive poesia, chi tira le reti (ma il cielo è sempre più blu)
Quem escreve poesia, quem puxa as redes (mas o céu está sempre mais azul)
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Quem come batatas, quem bebe um copo
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere (ma il cielo è sempre più blu)
Quem só de vez em quando, quem todas as noites (mas o céu está sempre mais azul)
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Quem come batatas, quem bebe um copo
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere (ma il cielo è sempre più blu)
Quem só de vez em quando, quem todas as noites (mas o céu está sempre mais azul)
Chi mangia una volta, chi vuole l'aumento
Quem come uma vez, quem quer o aumento
Chi cambia la barca felice e contento (ma il cielo è sempre più blu)
Quem troca o barco feliz e contente (mas o céu está sempre mais azul)
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Quem ama a tia, quem vai a Porta Pia
Chi come ha provato, chi tutto sommato (ma il cielo è sempre più blu)
Quem como tentou, quem no final das contas (mas o céu está sempre mais azul)
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Quem sonha com milhões, quem joga com sorte
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo (ma il cielo è sempre più blu)
Quem parte para Beirute e tem um bilhão no bolso (mas o céu está sempre mais azul)
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Quem foi multado, quem odeia os sulistas
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni (ma il cielo è sempre più blu)
Quem canta Prévert, quem copia Baglioni (mas o céu está sempre mais azul)
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Quem é o agricultor, quem foi o espião
Chi è morto d'invidia o di gelosia (ma il cielo è sempre più blu)
Quem morreu de inveja ou de ciúmes (mas o céu está sempre mais azul)
Chi vive in baracca, chi suda il salario
Who lives in a shack, who sweats for their salary
Chi ama l'amore e i sogni di gloria
Who loves love and dreams of glory
Chi ruba pensioni, chi ha scarsa memoria
Who steals pensions, who has a poor memory
Chi mangia una volta, chi tira al bersaglio
Who eats once a day, who shoots at the target
Chi vuole l'aumento, chi gioca a Sanremo
Who wants a raise, who plays at Sanremo
Chi porta gli occhiali, chi va sotto un treno
Who wears glasses, who goes under a train
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Who loves their aunt, who goes to Porta Pia
Chi trova scontato, chi come ha trovato
Who finds it discounted, who takes it as it comes
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Who dreams of millions, who gambles
Chi gioca coi fili, chi ha fatto l'indiano
Who plays with wires, who played the Indian
Chi fa il contadino, chi spazza i cortili
Who is a farmer, who sweeps courtyards
Chi ruba, chi lotta, chi ha fatto la spia
Who steals, who fights, who was a spy
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
Chi è assunto alla Zecca, chi ha fatto cilecca
Who is hired at the Mint, who messed up
Chi ha crisi interiori, chi scava nei cuori
Who has inner crises, who digs into hearts
Chi legge la mano, chi regna sovrano
Who reads palms, who reigns supreme
Chi suda, chi lotta, chi mangia una volta
Who sweats, who fights, who eats once a day
Chi gli manca la casa, chi vive da solo
Who lacks a home, who lives alone
Chi prende assai poco, chi gioca col fuoco
Who earns very little, who plays with fire
Chi vive in Calabria, chi vive d'amore
Who lives in Calabria, who lives for love
Chi ha fatto la guerra, chi prende i sessanta
Who has been to war, who turns sixty
Chi arriva agli ottanta, chi muore al lavoro
Who reaches eighty, who dies at work
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più
But the sky is always
Il cielo è sempre più blu
The sky is always bluer
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
Chi è assicurato, chi è stato multato
Who is insured, who has been fined
Chi possiede ed è avuto, chi va in farmacia (ma il cielo è sempre più blu)
Who owns and is owned, who goes to the pharmacy (but the sky is always bluer)
Chi è morto di invidia o di gelosia
Who died of envy or jealousy
Chi ha torto o ragione, chi è Napoleone (ma il cielo è sempre più blu)
Who is wrong or right, who is Napoleon (but the sky is always bluer)
Chi grida "al ladro!", chi ha l'antifurto
Who cries "thief!", who has an anti-theft device
Chi ha fatto un bel quadro, chi scrive sui muri (ma il cielo è sempre più blu)
Who made a beautiful painting, who writes on walls (but the sky is always bluer)
Chi reagisce d'istinto, chi ha perso, chi ha vinto
Who reacts instinctively, who has lost, who has won
Chi mangia una volta, chi vuole l'aumento (ma il cielo è sempre più blu)
Who eats once a day, who wants a raise (but the sky is always bluer)
Chi cambia la barca, felice e contento
Who changes their boat, happy and content
Chi come ha trovato, chi tutto sommato (ma il cielo è sempre più blu)
Who takes it as it comes, who all in all (but the sky is always bluer)
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Who dreams of millions, who gambles
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo (ma il cielo è sempre più blu)
Who leaves for Beirut with a billion in their pocket (but the sky is always bluer)
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Who has been fined, who hates the southerners
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni (ma il cielo è sempre più blu)
Who sings Prévert, who copies Baglioni (but the sky is always bluer)
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Who is a farmer, who was a spy
Chi è morto d'invidia o di gelosia (ma il cielo è sempre più blu)
Who died of envy or jealousy (but the sky is always bluer)
Chi legge la mano, chi vende amuleti
Who reads palms, who sells amulets
Chi scrive poesie, chi tira le reti (ma il cielo è sempre più blu)
Who writes poetry, who casts nets (but the sky is always bluer)
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Who eats potatoes, who drinks a glass
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere (ma il cielo è sempre più blu)
Who only now and then, who every night (but the sky is always bluer)
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
(Ma il cielo è sempre più blu)
(But the sky is always bluer)
Il cielo è sempre più blu
The sky is always bluer
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
Chi vive col padre, chi fa la rapina
Who lives with their father, who commits robbery
Chi sposa la Gina, chi ha rotto con tutti
Who marries Gina, who has broken with everyone
Chi vince a Merano, chi cerca il petrolio
Who wins in Merano, who searches for oil
Chi dipinge ad olio, chi chiede un lavoro
Who paints in oil, who asks for a job
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Who eats potatoes, who drinks a glass
Chi fuma un toscano, chi vive cent'anni
Who smokes a Tuscan cigar, who lives a hundred years
Chi ha seguito una strada, chi ha fatto carriera
Who followed a path, who made a career
Chi perde la calma, chi non sembra più lui
Who loses their temper, who doesn't seem themselves anymore
Chi lamenta un dolore, chi chiede un lavoro
Who complains of a pain, who asks for a job
Chi torna sui passi, chi ha visto Onassis
Who retraces their steps, who saw Onassis
Chi ha preso un diretto, chi canta in falsetto
Who took a direct hit, who sings in falsetto
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
Chi vive in baracca, chi suda il salario
Who lives in a shack, who sweats for their salary
Chi ama l'amore, chi tira al bersaglio (ma il cielo è sempre più blu)
Who loves love, who shoots at the target (but the sky is always bluer)
Chi sogna la gloria, chi ha scarsa memoria
Who dreams of glory, who has a poor memory
Chi gioca a Sanremo, chi va sotto un treno (ma il cielo è sempre più blu)
Who plays at Sanremo, who goes under a train (but the sky is always bluer)
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Who loves their aunt, who goes to Porta Pia
Chi come ha provato, chi tutto sommato (ma il cielo è sempre più blu)
Who tried as they could, who all in all (but the sky is always bluer)
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Who dreams of millions, who gambles
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo (ma il cielo è sempre più blu)
Who leaves for Beirut with a billion in their pocket (but the sky is always bluer)
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Who has been fined, who hates the southerners
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni
Who sings Prévert, who copies Baglioni
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Who is a farmer, who was a spy
Chi è morto d'invidia o di gelosia
Who died of envy or jealousy
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
Chi legge la mano, chi vende amuleti
Who reads palms, who sells amulets
Chi scrive poesia, chi tira le reti (ma il cielo è sempre più blu)
Who writes poetry, who casts nets (but the sky is always bluer)
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Who eats potatoes, who drinks a glass
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere (ma il cielo è sempre più blu)
Who only now and then, who every night (but the sky is always bluer)
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Who eats potatoes, who drinks a glass
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere (ma il cielo è sempre più blu)
Who only now and then, who every night (but the sky is always bluer)
Chi mangia una volta, chi vuole l'aumento
Who eats once a day, who wants a raise
Chi cambia la barca felice e contento (ma il cielo è sempre più blu)
Who changes their boat, happy and content (but the sky is always bluer)
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Who loves their aunt, who goes to Porta Pia
Chi come ha provato, chi tutto sommato (ma il cielo è sempre più blu)
Who tried as they could, who all in all (but the sky is always bluer)
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Who dreams of millions, who gambles
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo (ma il cielo è sempre più blu)
Who leaves for Beirut with a billion in their pocket (but the sky is always bluer)
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Who has been fined, who hates the southerners
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni (ma il cielo è sempre più blu)
Who sings Prévert, who copies Baglioni (but the sky is always bluer)
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Who is a farmer, who was a spy
Chi è morto d'invidia o di gelosia (ma il cielo è sempre più blu)
Who died of envy or jealousy (but the sky is always bluer)
Chi vive in baracca, chi suda il salario
Quien vive en una choza, quien suda el salario
Chi ama l'amore e i sogni di gloria
Quien ama el amor y los sueños de gloria
Chi ruba pensioni, chi ha scarsa memoria
Quien roba pensiones, quien tiene mala memoria
Chi mangia una volta, chi tira al bersaglio
Quien come una vez, quien dispara al blanco
Chi vuole l'aumento, chi gioca a Sanremo
Quien quiere un aumento, quien juega en Sanremo
Chi porta gli occhiali, chi va sotto un treno
Quien lleva gafas, quien va debajo de un tren
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Quien ama a la tía, quien va a Porta Pia
Chi trova scontato, chi come ha trovato
Quien encuentra descuentos, quien como ha encontrado
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Pero el cielo es cada vez más azul
Ma il cielo è sempre più blu
Pero el cielo es cada vez más azul
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Quien sueña con millones, quien juega a la suerte
Chi gioca coi fili, chi ha fatto l'indiano
Quien juega con hilos, quien ha hecho el indio
Chi fa il contadino, chi spazza i cortili
Quien es granjero, quien barre los patios
Chi ruba, chi lotta, chi ha fatto la spia
Quien roba, quien lucha, quien ha sido espía
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Pero el cielo es cada vez más azul
Ma il cielo è sempre più blu
Pero el cielo es cada vez más azul
Chi è assunto alla Zecca, chi ha fatto cilecca
Quien es contratado en la Casa de la Moneda, quien ha fallado
Chi ha crisi interiori, chi scava nei cuori
Quien tiene crisis internas, quien escarba en los corazones
Chi legge la mano, chi regna sovrano
Quien lee la mano, quien reina soberano
Chi suda, chi lotta, chi mangia una volta
Quien suda, quien lucha, quien come una vez
Chi gli manca la casa, chi vive da solo
Quien no tiene casa, quien vive solo
Chi prende assai poco, chi gioca col fuoco
Quien recibe muy poco, quien juega con fuego
Chi vive in Calabria, chi vive d'amore
Quien vive en Calabria, quien vive de amor
Chi ha fatto la guerra, chi prende i sessanta
Quien ha hecho la guerra, quien toma los sesenta
Chi arriva agli ottanta, chi muore al lavoro
Quien llega a los ochenta, quien muere en el trabajo
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più
Pero el cielo es cada vez más
Il cielo è sempre più blu
El cielo es cada vez más azul
Ma il cielo è sempre più blu
Pero el cielo es cada vez más azul
Chi è assicurato, chi è stato multato
Quien está asegurado, quien ha sido multado
Chi possiede ed è avuto, chi va in farmacia (ma il cielo è sempre più blu)
Quien posee y es poseído, quien va a la farmacia (pero el cielo es cada vez más azul)
Chi è morto di invidia o di gelosia
Quien ha muerto de envidia o de celos
Chi ha torto o ragione, chi è Napoleone (ma il cielo è sempre più blu)
Quien tiene razón o está equivocado, quien es Napoleón (pero el cielo es cada vez más azul)
Chi grida "al ladro!", chi ha l'antifurto
Quien grita "¡al ladrón!", quien tiene alarma antirrobo
Chi ha fatto un bel quadro, chi scrive sui muri (ma il cielo è sempre più blu)
Quien ha hecho una hermosa pintura, quien escribe en las paredes (pero el cielo es cada vez más azul)
Chi reagisce d'istinto, chi ha perso, chi ha vinto
Quien reacciona por instinto, quien ha perdido, quien ha ganado
Chi mangia una volta, chi vuole l'aumento (ma il cielo è sempre più blu)
Quien come una vez, quien quiere un aumento (pero el cielo es cada vez más azul)
Chi cambia la barca, felice e contento
Quien cambia el barco, feliz y contento
Chi come ha trovato, chi tutto sommato (ma il cielo è sempre più blu)
Quien como ha encontrado, quien todo sumado (pero el cielo es cada vez más azul)
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Quien sueña con millones, quien juega a la suerte
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo (ma il cielo è sempre più blu)
Quien parte para Beirut y tiene en el bolsillo un billón (pero el cielo es cada vez más azul)
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Quien ha sido multado, quien odia a los sureños
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni (ma il cielo è sempre più blu)
Quien canta Prévert, quien copia a Baglioni (pero el cielo es cada vez más azul)
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Quien es granjero, quien ha sido espía
Chi è morto d'invidia o di gelosia (ma il cielo è sempre più blu)
Quien ha muerto de envidia o de celos (pero el cielo es cada vez más azul)
Chi legge la mano, chi vende amuleti
Quien lee la mano, quien vende amuletos
Chi scrive poesie, chi tira le reti (ma il cielo è sempre più blu)
Quien escribe poesías, quien tira las redes (pero el cielo es cada vez más azul)
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Quien come patatas, quien bebe un vaso
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere (ma il cielo è sempre più blu)
Quien solo de vez en cuando, quien todas las noches (pero el cielo es cada vez más azul)
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
(Ma il cielo è sempre più blu)
(Pero el cielo es cada vez más azul)
Il cielo è sempre più blu
El cielo es cada vez más azul
Ma il cielo è sempre più blu
Pero el cielo es cada vez más azul
Chi vive col padre, chi fa la rapina
Quien vive con el padre, quien hace un robo
Chi sposa la Gina, chi ha rotto con tutti
Quien se casa con Gina, quien ha roto con todos
Chi vince a Merano, chi cerca il petrolio
Quien gana en Merano, quien busca petróleo
Chi dipinge ad olio, chi chiede un lavoro
Quien pinta al óleo, quien pide un trabajo
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Quien come patatas, quien bebe un vaso
Chi fuma un toscano, chi vive cent'anni
Quien fuma un toscano, quien vive cien años
Chi ha seguito una strada, chi ha fatto carriera
Quien ha seguido un camino, quien ha hecho carrera
Chi perde la calma, chi non sembra più lui
Quien pierde la calma, quien ya no parece él mismo
Chi lamenta un dolore, chi chiede un lavoro
Quien se queja de un dolor, quien pide un trabajo
Chi torna sui passi, chi ha visto Onassis
Quien vuelve sobre sus pasos, quien ha visto a Onassis
Chi ha preso un diretto, chi canta in falsetto
Quien ha tomado un directo, quien canta en falsete
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Pero el cielo es cada vez más azul
Ma il cielo è sempre più blu
Pero el cielo es cada vez más azul
Chi vive in baracca, chi suda il salario
Quien vive en una choza, quien suda el salario
Chi ama l'amore, chi tira al bersaglio (ma il cielo è sempre più blu)
Quien ama el amor, quien dispara al blanco (pero el cielo es cada vez más azul)
Chi sogna la gloria, chi ha scarsa memoria
Quien sueña con la gloria, quien tiene mala memoria
Chi gioca a Sanremo, chi va sotto un treno (ma il cielo è sempre più blu)
Quien juega en Sanremo, quien va debajo de un tren (pero el cielo es cada vez más azul)
Ma il cielo è sempre più blu
Pero el cielo es cada vez más azul
Ma il cielo è sempre più blu
Pero el cielo es cada vez más azul
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Quien ama a la tía, quien va a Porta Pia
Chi come ha provato, chi tutto sommato (ma il cielo è sempre più blu)
Quien como ha probado, quien todo sumado (pero el cielo es cada vez más azul)
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Quien sueña con millones, quien juega a la suerte
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo (ma il cielo è sempre più blu)
Quien parte para Beirut y tiene en el bolsillo un billón (pero el cielo es cada vez más azul)
Ma il cielo è sempre più blu
Pero el cielo es cada vez más azul
Ma il cielo è sempre più blu
Pero el cielo es cada vez más azul
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Quien ha sido multado, quien odia a los sureños
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni
Quien canta Prévert, quien copia a Baglioni
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Quien es granjero, quien ha sido espía
Chi è morto d'invidia o di gelosia
Quien ha muerto de envidia o de celos
Ma il cielo è sempre più blu
Pero el cielo es cada vez más azul
Ma il cielo è sempre più blu
Pero el cielo es cada vez más azul
Chi legge la mano, chi vende amuleti
Quien lee la mano, quien vende amuletos
Chi scrive poesia, chi tira le reti (ma il cielo è sempre più blu)
Quien escribe poesía, quien tira las redes (pero el cielo es cada vez más azul)
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Quien come patatas, quien bebe un vaso
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere (ma il cielo è sempre più blu)
Quien solo de vez en cuando, quien todas las noches (pero el cielo es cada vez más azul)
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Quien come patatas, quien bebe un vaso
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere (ma il cielo è sempre più blu)
Quien solo de vez en cuando, quien todas las noches (pero el cielo es cada vez más azul)
Chi mangia una volta, chi vuole l'aumento
Quien come una vez, quien quiere un aumento
Chi cambia la barca felice e contento (ma il cielo è sempre più blu)
Quien cambia el barco feliz y contento (pero el cielo es cada vez más azul)
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Quien ama a la tía, quien va a Porta Pia
Chi come ha provato, chi tutto sommato (ma il cielo è sempre più blu)
Quien como ha probado, quien todo sumado (pero el cielo es cada vez más azul)
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Quien sueña con millones, quien juega a la suerte
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo (ma il cielo è sempre più blu)
Quien parte para Beirut y tiene en el bolsillo un billón (pero el cielo es cada vez más azul)
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Quien ha sido multado, quien odia a los sureños
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni (ma il cielo è sempre più blu)
Quien canta Prévert, quien copia a Baglioni (pero el cielo es cada vez más azul)
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Quien es granjero, quien ha sido espía
Chi è morto d'invidia o di gelosia (ma il cielo è sempre più blu)
Quien ha muerto de envidia o de celos (pero el cielo es cada vez más azul)
Chi vive in baracca, chi suda il salario
Celui qui vit dans une baraque, celui qui sue pour son salaire
Chi ama l'amore e i sogni di gloria
Celui qui aime l'amour et les rêves de gloire
Chi ruba pensioni, chi ha scarsa memoria
Celui qui vole des pensions, celui qui a une mémoire défaillante
Chi mangia una volta, chi tira al bersaglio
Celui qui mange une fois, celui qui tire sur la cible
Chi vuole l'aumento, chi gioca a Sanremo
Celui qui veut une augmentation, celui qui joue à Sanremo
Chi porta gli occhiali, chi va sotto un treno
Celui qui porte des lunettes, celui qui passe sous un train
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Celui qui aime sa tante, celui qui va à Porta Pia
Chi trova scontato, chi come ha trovato
Celui qui trouve des rabais, celui qui accepte ce qu'il trouve
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Mais le ciel est de plus en plus bleu
Ma il cielo è sempre più blu
Mais le ciel est de plus en plus bleu
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Celui qui rêve de millions, celui qui joue aux jeux d'argent
Chi gioca coi fili, chi ha fatto l'indiano
Celui qui joue avec des fils, celui qui a joué l'indien
Chi fa il contadino, chi spazza i cortili
Celui qui est agriculteur, celui qui balaye les cours
Chi ruba, chi lotta, chi ha fatto la spia
Celui qui vole, celui qui lutte, celui qui a été un espion
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Mais le ciel est de plus en plus bleu
Ma il cielo è sempre più blu
Mais le ciel est de plus en plus bleu
Chi è assunto alla Zecca, chi ha fatto cilecca
Celui qui est employé à la Monnaie, celui qui a échoué
Chi ha crisi interiori, chi scava nei cuori
Celui qui a des crises intérieures, celui qui creuse dans les cœurs
Chi legge la mano, chi regna sovrano
Celui qui lit la main, celui qui règne en souverain
Chi suda, chi lotta, chi mangia una volta
Celui qui sue, celui qui lutte, celui qui mange une fois
Chi gli manca la casa, chi vive da solo
Celui qui manque de maison, celui qui vit seul
Chi prende assai poco, chi gioca col fuoco
Celui qui gagne très peu, celui qui joue avec le feu
Chi vive in Calabria, chi vive d'amore
Celui qui vit en Calabre, celui qui vit d'amour
Chi ha fatto la guerra, chi prende i sessanta
Celui qui a fait la guerre, celui qui prend soixante ans
Chi arriva agli ottanta, chi muore al lavoro
Celui qui atteint quatre-vingts, celui qui meurt au travail
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più
Mais le ciel est de plus en plus
Il cielo è sempre più blu
Le ciel est de plus en plus bleu
Ma il cielo è sempre più blu
Mais le ciel est de plus en plus bleu
Chi è assicurato, chi è stato multato
Celui qui est assuré, celui qui a été condamné à une amende
Chi possiede ed è avuto, chi va in farmacia (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui possède et est possédé, celui qui va à la pharmacie (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Chi è morto di invidia o di gelosia
Celui qui est mort d'envie ou de jalousie
Chi ha torto o ragione, chi è Napoleone (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui a tort ou raison, celui qui est Napoléon (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Chi grida "al ladro!", chi ha l'antifurto
Celui qui crie "au voleur!", celui qui a une alarme antivol
Chi ha fatto un bel quadro, chi scrive sui muri (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui a fait un beau tableau, celui qui écrit sur les murs (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Chi reagisce d'istinto, chi ha perso, chi ha vinto
Celui qui réagit par instinct, celui qui a perdu, celui qui a gagné
Chi mangia una volta, chi vuole l'aumento (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui mange une fois, celui qui veut une augmentation (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Chi cambia la barca, felice e contento
Celui qui change de bateau, heureux et content
Chi come ha trovato, chi tutto sommato (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui accepte ce qu'il trouve, celui qui, tout bien considéré (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Celui qui rêve de millions, celui qui joue aux jeux d'argent
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui part pour Beyrouth et a un milliard en poche (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Celui qui a été condamné à une amende, celui qui déteste les gens du sud
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui chante Prévert, celui qui copie Baglioni (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Celui qui est agriculteur, celui qui a été un espion
Chi è morto d'invidia o di gelosia (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui est mort d'envie ou de jalousie (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Chi legge la mano, chi vende amuleti
Celui qui lit la main, celui qui vend des amulettes
Chi scrive poesie, chi tira le reti (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui écrit des poèmes, celui qui tire les filets (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Celui qui mange des pommes de terre, celui qui boit un verre
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui seulement de temps en temps, celui qui tous les soirs (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
(Ma il cielo è sempre più blu)
(Mais le ciel est de plus en plus bleu)
Il cielo è sempre più blu
Le ciel est de plus en plus bleu
Ma il cielo è sempre più blu
Mais le ciel est de plus en plus bleu
Chi vive col padre, chi fa la rapina
Celui qui vit avec son père, celui qui fait un hold-up
Chi sposa la Gina, chi ha rotto con tutti
Celui qui épouse Gina, celui qui a rompu avec tout le monde
Chi vince a Merano, chi cerca il petrolio
Celui qui gagne à Merano, celui qui cherche du pétrole
Chi dipinge ad olio, chi chiede un lavoro
Celui qui peint à l'huile, celui qui demande un travail
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Celui qui mange des pommes de terre, celui qui boit un verre
Chi fuma un toscano, chi vive cent'anni
Celui qui fume un cigare toscan, celui qui vit cent ans
Chi ha seguito una strada, chi ha fatto carriera
Celui qui a suivi une route, celui qui a fait carrière
Chi perde la calma, chi non sembra più lui
Celui qui perd son calme, celui qui ne semble plus lui-même
Chi lamenta un dolore, chi chiede un lavoro
Celui qui se plaint d'une douleur, celui qui demande un travail
Chi torna sui passi, chi ha visto Onassis
Celui qui revient sur ses pas, celui qui a vu Onassis
Chi ha preso un diretto, chi canta in falsetto
Celui qui a pris un direct, celui qui chante en falsetto
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Mais le ciel est de plus en plus bleu
Ma il cielo è sempre più blu
Mais le ciel est de plus en plus bleu
Chi vive in baracca, chi suda il salario
Celui qui vit dans une baraque, celui qui sue pour son salaire
Chi ama l'amore, chi tira al bersaglio (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui aime l'amour, celui qui tire sur la cible (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Chi sogna la gloria, chi ha scarsa memoria
Celui qui rêve de gloire, celui qui a une mémoire défaillante
Chi gioca a Sanremo, chi va sotto un treno (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui joue à Sanremo, celui qui passe sous un train (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Ma il cielo è sempre più blu
Mais le ciel est de plus en plus bleu
Ma il cielo è sempre più blu
Mais le ciel est de plus en plus bleu
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Celui qui aime sa tante, celui qui va à Porta Pia
Chi come ha provato, chi tutto sommato (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui a essayé, celui qui, tout bien considéré (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Celui qui rêve de millions, celui qui joue aux jeux d'argent
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui part pour Beyrouth et a un milliard en poche (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Ma il cielo è sempre più blu
Mais le ciel est de plus en plus bleu
Ma il cielo è sempre più blu
Mais le ciel est de plus en plus bleu
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Celui qui a été condamné à une amende, celui qui déteste les gens du sud
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni
Celui qui chante Prévert, celui qui copie Baglioni
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Celui qui est agriculteur, celui qui a été un espion
Chi è morto d'invidia o di gelosia
Celui qui est mort d'envie ou de jalousie
Ma il cielo è sempre più blu
Mais le ciel est de plus en plus bleu
Ma il cielo è sempre più blu
Mais le ciel est de plus en plus bleu
Chi legge la mano, chi vende amuleti
Celui qui lit la main, celui qui vend des amulettes
Chi scrive poesia, chi tira le reti (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui écrit des poèmes, celui qui tire les filets (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Celui qui mange des pommes de terre, celui qui boit un verre
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui seulement de temps en temps, celui qui tous les soirs (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Celui qui mange des pommes de terre, celui qui boit un verre
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui seulement de temps en temps, celui qui tous les soirs (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Chi mangia una volta, chi vuole l'aumento
Celui qui mange une fois, celui qui veut une augmentation
Chi cambia la barca felice e contento (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui change de bateau, heureux et content (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Celui qui aime sa tante, celui qui va à Porta Pia
Chi come ha provato, chi tutto sommato (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui a essayé, celui qui, tout bien considéré (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Celui qui rêve de millions, celui qui joue aux jeux d'argent
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui part pour Beyrouth et a un milliard en poche (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Celui qui a été condamné à une amende, celui qui déteste les gens du sud
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui chante Prévert, celui qui copie Baglioni (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Celui qui est agriculteur, celui qui a été un espion
Chi è morto d'invidia o di gelosia (ma il cielo è sempre più blu)
Celui qui est mort d'envie ou de jalousie (mais le ciel est de plus en plus bleu)
Chi vive in baracca, chi suda il salario
Wer in einer Baracke lebt, wer seinen Lohn verdient
Chi ama l'amore e i sogni di gloria
Wer die Liebe und die Träume von Ruhm liebt
Chi ruba pensioni, chi ha scarsa memoria
Wer Renten stiehlt, wer ein schlechtes Gedächtnis hat
Chi mangia una volta, chi tira al bersaglio
Wer einmal isst, wer auf das Ziel schießt
Chi vuole l'aumento, chi gioca a Sanremo
Wer eine Gehaltserhöhung will, wer in Sanremo spielt
Chi porta gli occhiali, chi va sotto un treno
Wer eine Brille trägt, wer unter einen Zug gerät
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Wer die Tante liebt, wer nach Porta Pia geht
Chi trova scontato, chi come ha trovato
Wer es für selbstverständlich hält, wer es so gefunden hat
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Aber der Himmel ist immer blauer
Ma il cielo è sempre più blu
Aber der Himmel ist immer blauer
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Wer von Millionen träumt, wer Glücksspiele spielt
Chi gioca coi fili, chi ha fatto l'indiano
Wer mit den Fäden spielt, wer den Indianer gespielt hat
Chi fa il contadino, chi spazza i cortili
Wer Bauer ist, wer die Höfe kehrt
Chi ruba, chi lotta, chi ha fatto la spia
Wer stiehlt, wer kämpft, wer Spion war
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Aber der Himmel ist immer blauer
Ma il cielo è sempre più blu
Aber der Himmel ist immer blauer
Chi è assunto alla Zecca, chi ha fatto cilecca
Wer bei der Münzprägeanstalt angestellt ist, wer einen Fehler gemacht hat
Chi ha crisi interiori, chi scava nei cuori
Wer innere Krisen hat, wer in den Herzen gräbt
Chi legge la mano, chi regna sovrano
Wer die Hand liest, wer herrscht
Chi suda, chi lotta, chi mangia una volta
Wer schwitzt, wer kämpft, wer einmal isst
Chi gli manca la casa, chi vive da solo
Wer kein Haus hat, wer alleine lebt
Chi prende assai poco, chi gioca col fuoco
Wer sehr wenig bekommt, wer mit dem Feuer spielt
Chi vive in Calabria, chi vive d'amore
Wer in Kalabrien lebt, wer aus Liebe lebt
Chi ha fatto la guerra, chi prende i sessanta
Wer Krieg geführt hat, wer sechzig nimmt
Chi arriva agli ottanta, chi muore al lavoro
Wer achtzig erreicht, wer bei der Arbeit stirbt
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più
Aber der Himmel ist immer blauer
Il cielo è sempre più blu
Der Himmel ist immer blauer
Ma il cielo è sempre più blu
Aber der Himmel ist immer blauer
Chi è assicurato, chi è stato multato
Wer versichert ist, wer bestraft wurde
Chi possiede ed è avuto, chi va in farmacia (ma il cielo è sempre più blu)
Wer besitzt und gehabt wird, wer in die Apotheke geht (aber der Himmel ist immer blauer)
Chi è morto di invidia o di gelosia
Wer vor Neid oder Eifersucht gestorben ist
Chi ha torto o ragione, chi è Napoleone (ma il cielo è sempre più blu)
Wer Unrecht oder Recht hat, wer Napoleon ist (aber der Himmel ist immer blauer)
Chi grida "al ladro!", chi ha l'antifurto
Wer "Dieb!" schreit, wer eine Alarmanlage hat
Chi ha fatto un bel quadro, chi scrive sui muri (ma il cielo è sempre più blu)
Wer ein schönes Bild gemalt hat, wer auf den Wänden schreibt (aber der Himmel ist immer blauer)
Chi reagisce d'istinto, chi ha perso, chi ha vinto
Wer instinktiv reagiert, wer verloren hat, wer gewonnen hat
Chi mangia una volta, chi vuole l'aumento (ma il cielo è sempre più blu)
Wer einmal isst, wer eine Gehaltserhöhung will (aber der Himmel ist immer blauer)
Chi cambia la barca, felice e contento
Wer das Boot wechselt, glücklich und zufrieden
Chi come ha trovato, chi tutto sommato (ma il cielo è sempre più blu)
Wer es so gefunden hat, wer alles in allem (aber der Himmel ist immer blauer)
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Wer von Millionen träumt, wer Glücksspiele spielt
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo (ma il cielo è sempre più blu)
Wer nach Beirut geht und eine Milliarde in der Tasche hat (aber der Himmel ist immer blauer)
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Wer bestraft wurde, wer die Süditaliener hasst
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni (ma il cielo è sempre più blu)
Wer Prévert singt, wer Baglioni kopiert (aber der Himmel ist immer blauer)
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Wer Bauer ist, wer Spion war
Chi è morto d'invidia o di gelosia (ma il cielo è sempre più blu)
Wer vor Neid oder Eifersucht gestorben ist (aber der Himmel ist immer blauer)
Chi legge la mano, chi vende amuleti
Wer die Hand liest, wer Amulette verkauft
Chi scrive poesie, chi tira le reti (ma il cielo è sempre più blu)
Wer Gedichte schreibt, wer die Netze zieht (aber der Himmel ist immer blauer)
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Wer Kartoffeln isst, wer ein Glas trinkt
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere (ma il cielo è sempre più blu)
Wer nur ab und zu, wer jeden Abend (aber der Himmel ist immer blauer)
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
(Ma il cielo è sempre più blu)
(Aber der Himmel ist immer blauer)
Il cielo è sempre più blu
Der Himmel ist immer blauer
Ma il cielo è sempre più blu
Aber der Himmel ist immer blauer
Chi vive col padre, chi fa la rapina
Wer mit dem Vater lebt, wer einen Raubüberfall macht
Chi sposa la Gina, chi ha rotto con tutti
Wer Gina heiratet, wer mit allen Schluss gemacht hat
Chi vince a Merano, chi cerca il petrolio
Wer in Merano gewinnt, wer nach Öl sucht
Chi dipinge ad olio, chi chiede un lavoro
Wer in Öl malt, wer um Arbeit bittet
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Wer Kartoffeln isst, wer ein Glas trinkt
Chi fuma un toscano, chi vive cent'anni
Wer eine Zigarre raucht, wer hundert Jahre lebt
Chi ha seguito una strada, chi ha fatto carriera
Wer einen Weg verfolgt hat, wer Karriere gemacht hat
Chi perde la calma, chi non sembra più lui
Wer die Ruhe verliert, wer nicht mehr er selbst zu sein scheint
Chi lamenta un dolore, chi chiede un lavoro
Wer über Schmerzen klagt, wer um Arbeit bittet
Chi torna sui passi, chi ha visto Onassis
Wer auf seine Schritte zurückkehrt, wer Onassis gesehen hat
Chi ha preso un diretto, chi canta in falsetto
Wer einen Direktflug genommen hat, wer im Falsett singt
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Aber der Himmel ist immer blauer
Ma il cielo è sempre più blu
Aber der Himmel ist immer blauer
Chi vive in baracca, chi suda il salario
Wer in einer Baracke lebt, wer seinen Lohn verdient
Chi ama l'amore, chi tira al bersaglio (ma il cielo è sempre più blu)
Wer die Liebe liebt, wer auf das Ziel schießt (aber der Himmel ist immer blauer)
Chi sogna la gloria, chi ha scarsa memoria
Wer von Ruhm träumt, wer ein schlechtes Gedächtnis hat
Chi gioca a Sanremo, chi va sotto un treno (ma il cielo è sempre più blu)
Wer in Sanremo spielt, wer unter einen Zug gerät (aber der Himmel ist immer blauer)
Ma il cielo è sempre più blu
Aber der Himmel ist immer blauer
Ma il cielo è sempre più blu
Aber der Himmel ist immer blauer
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Wer die Tante liebt, wer nach Porta Pia geht
Chi come ha provato, chi tutto sommato (ma il cielo è sempre più blu)
Wer es versucht hat, wer alles in allem (aber der Himmel ist immer blauer)
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Wer von Millionen träumt, wer Glücksspiele spielt
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo (ma il cielo è sempre più blu)
Wer nach Beirut geht und eine Milliarde in der Tasche hat (aber der Himmel ist immer blauer)
Ma il cielo è sempre più blu
Aber der Himmel ist immer blauer
Ma il cielo è sempre più blu
Aber der Himmel ist immer blauer
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Wer bestraft wurde, wer die Süditaliener hasst
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni
Wer Prévert singt, wer Baglioni kopiert
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Wer Bauer ist, wer Spion war
Chi è morto d'invidia o di gelosia
Wer vor Neid oder Eifersucht gestorben ist
Ma il cielo è sempre più blu
Aber der Himmel ist immer blauer
Ma il cielo è sempre più blu
Aber der Himmel ist immer blauer
Chi legge la mano, chi vende amuleti
Wer die Hand liest, wer Amulette verkauft
Chi scrive poesia, chi tira le reti (ma il cielo è sempre più blu)
Wer Gedichte schreibt, wer die Netze zieht (aber der Himmel ist immer blauer)
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Wer Kartoffeln isst, wer ein Glas trinkt
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere (ma il cielo è sempre più blu)
Wer nur ab und zu, wer jeden Abend (aber der Himmel ist immer blauer)
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Wer Kartoffeln isst, wer ein Glas trinkt
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere (ma il cielo è sempre più blu)
Wer nur ab und zu, wer jeden Abend (aber der Himmel ist immer blauer)
Chi mangia una volta, chi vuole l'aumento
Wer einmal isst, wer eine Gehaltserhöhung will
Chi cambia la barca felice e contento (ma il cielo è sempre più blu)
Wer das Boot wechselt, glücklich und zufrieden (aber der Himmel ist immer blauer)
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Wer die Tante liebt, wer nach Porta Pia geht
Chi come ha provato, chi tutto sommato (ma il cielo è sempre più blu)
Wer es versucht hat, wer alles in allem (aber der Himmel ist immer blauer)
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Wer von Millionen träumt, wer Glücksspiele spielt
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo (ma il cielo è sempre più blu)
Wer nach Beirut geht und eine Milliarde in der Tasche hat (aber der Himmel ist immer blauer)
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Wer bestraft wurde, wer die Süditaliener hasst
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni (ma il cielo è sempre più blu)
Wer Prévert singt, wer Baglioni kopiert (aber der Himmel ist immer blauer)
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Wer Bauer ist, wer Spion war
Chi è morto d'invidia o di gelosia (ma il cielo è sempre più blu)
Wer vor Neid oder Eifersucht gestorben ist (aber der Himmel ist immer blauer)

Curiosidades sobre a música Ma il cielo è sempre più blu [Extended Version] de Rino Gaetano

De quem é a composição da música “Ma il cielo è sempre più blu [Extended Version]” de Rino Gaetano?
A música “Ma il cielo è sempre più blu [Extended Version]” de Rino Gaetano foi composta por Salvatore Gaetano.

Músicas mais populares de Rino Gaetano

Outros artistas de Pop