Lo Mejor de Mi Vida Eres Tú

ERIC M BAZILIAN, CLAUDIA BRANT, ANDREAS MICHAEL CARLSSON, DESMOND CHILD, ENRIQUE MARTIN

Letra Tradução

Yo me siento al fin feliz
La tristeza no es para mi
Que me importan lo que viví
Si me regalan el futuro no lo quiero sin ti

Ay no me digas no
Si escondes algo dámelo
Porque llego la hora de estar conmigo
Pues el destino así lo escribió

Si es amor, abrázame con ganas
Si no lo es, tal vez sera mañana
Estando juntos mi mundo se llena de luz
Lo mejor de mi vida eres tú

Me voy de fiesta si quieres ir (quiero ir)
De Buenos Aires hasta Madrid (hay ole)
Y sin dormirnos acabar con Paris
Te juro que jamas te vas a arrepentir

Hay no me digas no
Si escondes algo dámelo
Porque llego la hora de estar conmigo
Pues el destino así lo escribió

Si es amor, abrázame con ganas
Si no lo es, tal vez sera mañana
Estando juntos mi mundo se llena de luz
Lo mejor de mi vida eres tú
Eres tú (dame, dámelo baby)
Lo mejor lo mejor
Eres tú

Suéltate el pelo y juega entre las olas (entre las olas)
Sobre la arena a la orilla del mar (la orilla del mar)
Prepárate que la noche no perdona
Ven que nos vamos de marcha otra vez
Mañana, mañana

Porque llego la hora de estar conmigo
Pues el destino así lo escribió

Si es amor, abrázame con ganas
Si no lo es, tal vez sera mañana
Estando juntos mi mundo se llena de luz
Lo mejor de mi vida eres tú
Eres tú

Lo mejor, lo mejor, lo mejor en mi vida eres tú
Lo mejor de mi vida eres tú
Lo mejor de mi vida eres tú
Lo mejor de mi vida eres tú
Dame, dámelo baby

Yo me siento al fin feliz
Eu finalmente me sinto feliz
La tristeza no es para mi
A tristeza não é para mim
Que me importan lo que viví
O que importa o que eu vivi
Si me regalan el futuro no lo quiero sin ti
Se me derem o futuro, não o quero sem você
Ay no me digas no
Ah, não me diga não
Si escondes algo dámelo
Se você está escondendo algo, me dê
Porque llego la hora de estar conmigo
Porque chegou a hora de estar comigo
Pues el destino así lo escribió
Pois o destino assim o escreveu
Si es amor, abrázame con ganas
Se é amor, me abrace com vontade
Si no lo es, tal vez sera mañana
Se não é, talvez seja amanhã
Estando juntos mi mundo se llena de luz
Estando juntos, meu mundo se enche de luz
Lo mejor de mi vida eres tú
O melhor da minha vida é você
Me voy de fiesta si quieres ir (quiero ir)
Vou para a festa se você quiser ir (quero ir)
De Buenos Aires hasta Madrid (hay ole)
De Buenos Aires a Madrid (ole)
Y sin dormirnos acabar con Paris
E sem dormir, acabar com Paris
Te juro que jamas te vas a arrepentir
Juro que você nunca vai se arrepender
Hay no me digas no
Ah, não me diga não
Si escondes algo dámelo
Se você está escondendo algo, me dê
Porque llego la hora de estar conmigo
Porque chegou a hora de estar comigo
Pues el destino así lo escribió
Pois o destino assim o escreveu
Si es amor, abrázame con ganas
Se é amor, me abrace com vontade
Si no lo es, tal vez sera mañana
Se não é, talvez seja amanhã
Estando juntos mi mundo se llena de luz
Estando juntos, meu mundo se enche de luz
Lo mejor de mi vida eres tú
O melhor da minha vida é você
Eres tú (dame, dámelo baby)
É você (me dê, me dê, baby)
Lo mejor lo mejor
O melhor, o melhor
Eres tú
É você
Suéltate el pelo y juega entre las olas (entre las olas)
Solte o cabelo e brinque entre as ondas (entre as ondas)
Sobre la arena a la orilla del mar (la orilla del mar)
Na areia à beira-mar (à beira-mar)
Prepárate que la noche no perdona
Prepare-se, a noite não perdoa
Ven que nos vamos de marcha otra vez
Vamos sair de novo
Mañana, mañana
Amanhã, amanhã
Porque llego la hora de estar conmigo
Porque chegou a hora de estar comigo
Pues el destino así lo escribió
Pois o destino assim o escreveu
Si es amor, abrázame con ganas
Se é amor, me abrace com vontade
Si no lo es, tal vez sera mañana
Se não é, talvez seja amanhã
Estando juntos mi mundo se llena de luz
Estando juntos, meu mundo se enche de luz
Lo mejor de mi vida eres tú
O melhor da minha vida é você
Eres tú
É você
Lo mejor, lo mejor, lo mejor en mi vida eres tú
O melhor, o melhor, o melhor da minha vida é você
Lo mejor de mi vida eres tú
O melhor da minha vida é você
Lo mejor de mi vida eres tú
O melhor da minha vida é você
Lo mejor de mi vida eres tú
O melhor da minha vida é você
Dame, dámelo baby
Me dê, me dê, baby
Yo me siento al fin feliz
I finally feel happy
La tristeza no es para mi
Sadness is not for me
Que me importan lo que viví
What do I care what I lived
Si me regalan el futuro no lo quiero sin ti
If they give me the future, I don't want it without you
Ay no me digas no
Oh, don't tell me no
Si escondes algo dámelo
If you're hiding something, give it to me
Porque llego la hora de estar conmigo
Because the time has come to be with me
Pues el destino así lo escribió
Because destiny wrote it that way
Si es amor, abrázame con ganas
If it's love, hug me tightly
Si no lo es, tal vez sera mañana
If it's not, maybe it will be tomorrow
Estando juntos mi mundo se llena de luz
Being together, my world is filled with light
Lo mejor de mi vida eres tú
The best thing in my life is you
Me voy de fiesta si quieres ir (quiero ir)
I'm going to party if you want to go (I want to go)
De Buenos Aires hasta Madrid (hay ole)
From Buenos Aires to Madrid (ole)
Y sin dormirnos acabar con Paris
And without sleeping, finish with Paris
Te juro que jamas te vas a arrepentir
I swear you will never regret it
Hay no me digas no
Oh, don't tell me no
Si escondes algo dámelo
If you're hiding something, give it to me
Porque llego la hora de estar conmigo
Because the time has come to be with me
Pues el destino así lo escribió
Because destiny wrote it that way
Si es amor, abrázame con ganas
If it's love, hug me tightly
Si no lo es, tal vez sera mañana
If it's not, maybe it will be tomorrow
Estando juntos mi mundo se llena de luz
Being together, my world is filled with light
Lo mejor de mi vida eres tú
The best thing in my life is you
Eres tú (dame, dámelo baby)
It's you (give me, give it to me baby)
Lo mejor lo mejor
The best, the best
Eres tú
It's you
Suéltate el pelo y juega entre las olas (entre las olas)
Let your hair down and play among the waves (among the waves)
Sobre la arena a la orilla del mar (la orilla del mar)
On the sand at the edge of the sea (the edge of the sea)
Prepárate que la noche no perdona
Get ready because the night doesn't forgive
Ven que nos vamos de marcha otra vez
Come on, we're going out again
Mañana, mañana
Tomorrow, tomorrow
Porque llego la hora de estar conmigo
Because the time has come to be with me
Pues el destino así lo escribió
Because destiny wrote it that way
Si es amor, abrázame con ganas
If it's love, hug me tightly
Si no lo es, tal vez sera mañana
If it's not, maybe it will be tomorrow
Estando juntos mi mundo se llena de luz
Being together, my world is filled with light
Lo mejor de mi vida eres tú
The best thing in my life is you
Eres tú
It's you
Lo mejor, lo mejor, lo mejor en mi vida eres tú
The best, the best, the best thing in my life is you
Lo mejor de mi vida eres tú
The best thing in my life is you
Lo mejor de mi vida eres tú
The best thing in my life is you
Lo mejor de mi vida eres tú
The best thing in my life is you
Dame, dámelo baby
Give me, give it to me baby
Yo me siento al fin feliz
Je me sens enfin heureux
La tristeza no es para mi
La tristesse n'est pas pour moi
Que me importan lo que viví
Qu'est-ce que ça peut me faire ce que j'ai vécu
Si me regalan el futuro no lo quiero sin ti
Si on me donne l'avenir, je ne le veux pas sans toi
Ay no me digas no
Oh, ne me dis pas non
Si escondes algo dámelo
Si tu caches quelque chose, donne-le moi
Porque llego la hora de estar conmigo
Parce qu'il est temps d'être avec moi
Pues el destino así lo escribió
Car le destin l'a ainsi écrit
Si es amor, abrázame con ganas
Si c'est de l'amour, serre-moi fort
Si no lo es, tal vez sera mañana
Si ce n'est pas le cas, peut-être que ce sera demain
Estando juntos mi mundo se llena de luz
En étant ensemble, mon monde se remplit de lumière
Lo mejor de mi vida eres tú
La meilleure chose dans ma vie, c'est toi
Me voy de fiesta si quieres ir (quiero ir)
Je vais faire la fête si tu veux venir (je veux venir)
De Buenos Aires hasta Madrid (hay ole)
De Buenos Aires à Madrid (olé)
Y sin dormirnos acabar con Paris
Et sans dormir, finir avec Paris
Te juro que jamas te vas a arrepentir
Je te jure que tu ne le regretteras jamais
Hay no me digas no
Oh, ne me dis pas non
Si escondes algo dámelo
Si tu caches quelque chose, donne-le moi
Porque llego la hora de estar conmigo
Parce qu'il est temps d'être avec moi
Pues el destino así lo escribió
Car le destin l'a ainsi écrit
Si es amor, abrázame con ganas
Si c'est de l'amour, serre-moi fort
Si no lo es, tal vez sera mañana
Si ce n'est pas le cas, peut-être que ce sera demain
Estando juntos mi mundo se llena de luz
En étant ensemble, mon monde se remplit de lumière
Lo mejor de mi vida eres tú
La meilleure chose dans ma vie, c'est toi
Eres tú (dame, dámelo baby)
C'est toi (donne, donne-le moi bébé)
Lo mejor lo mejor
Le meilleur, le meilleur
Eres tú
C'est toi
Suéltate el pelo y juega entre las olas (entre las olas)
Détache tes cheveux et joue dans les vagues (dans les vagues)
Sobre la arena a la orilla del mar (la orilla del mar)
Sur le sable au bord de la mer (au bord de la mer)
Prepárate que la noche no perdona
Prépare-toi, la nuit ne pardonne pas
Ven que nos vamos de marcha otra vez
Viens, on va faire la fête encore une fois
Mañana, mañana
Demain, demain
Porque llego la hora de estar conmigo
Parce qu'il est temps d'être avec moi
Pues el destino así lo escribió
Car le destin l'a ainsi écrit
Si es amor, abrázame con ganas
Si c'est de l'amour, serre-moi fort
Si no lo es, tal vez sera mañana
Si ce n'est pas le cas, peut-être que ce sera demain
Estando juntos mi mundo se llena de luz
En étant ensemble, mon monde se remplit de lumière
Lo mejor de mi vida eres tú
La meilleure chose dans ma vie, c'est toi
Eres tú
C'est toi
Lo mejor, lo mejor, lo mejor en mi vida eres tú
Le meilleur, le meilleur, le meilleur dans ma vie, c'est toi
Lo mejor de mi vida eres tú
La meilleure chose dans ma vie, c'est toi
Lo mejor de mi vida eres tú
La meilleure chose dans ma vie, c'est toi
Lo mejor de mi vida eres tú
La meilleure chose dans ma vie, c'est toi
Dame, dámelo baby
Donne, donne-le moi bébé
Yo me siento al fin feliz
Ich fühle mich endlich glücklich
La tristeza no es para mi
Traurigkeit ist nichts für mich
Que me importan lo que viví
Was kümmert es mich, was ich erlebt habe
Si me regalan el futuro no lo quiero sin ti
Wenn sie mir die Zukunft schenken, will ich sie nicht ohne dich
Ay no me digas no
Oh, sag mir nicht nein
Si escondes algo dámelo
Wenn du etwas versteckst, gib es mir
Porque llego la hora de estar conmigo
Denn die Zeit ist gekommen, bei mir zu sein
Pues el destino así lo escribió
Denn so hat das Schicksal es geschrieben
Si es amor, abrázame con ganas
Wenn es Liebe ist, umarme mich mit Leidenschaft
Si no lo es, tal vez sera mañana
Wenn es nicht so ist, vielleicht wird es morgen sein
Estando juntos mi mundo se llena de luz
Zusammen ist meine Welt voller Licht
Lo mejor de mi vida eres tú
Das Beste in meinem Leben bist du
Me voy de fiesta si quieres ir (quiero ir)
Ich gehe feiern, wenn du mitkommen willst (ich will mitkommen)
De Buenos Aires hasta Madrid (hay ole)
Von Buenos Aires bis Madrid (ole)
Y sin dormirnos acabar con Paris
Und ohne zu schlafen, Paris beenden
Te juro que jamas te vas a arrepentir
Ich schwöre, du wirst es nie bereuen
Hay no me digas no
Oh, sag mir nicht nein
Si escondes algo dámelo
Wenn du etwas versteckst, gib es mir
Porque llego la hora de estar conmigo
Denn die Zeit ist gekommen, bei mir zu sein
Pues el destino así lo escribió
Denn so hat das Schicksal es geschrieben
Si es amor, abrázame con ganas
Wenn es Liebe ist, umarme mich mit Leidenschaft
Si no lo es, tal vez sera mañana
Wenn es nicht so ist, vielleicht wird es morgen sein
Estando juntos mi mundo se llena de luz
Zusammen ist meine Welt voller Licht
Lo mejor de mi vida eres tú
Das Beste in meinem Leben bist du
Eres tú (dame, dámelo baby)
Du bist es (gib es mir, gib es mir, Baby)
Lo mejor lo mejor
Das Beste, das Beste
Eres tú
Du bist es
Suéltate el pelo y juega entre las olas (entre las olas)
Lass dein Haar los und spiele in den Wellen (in den Wellen)
Sobre la arena a la orilla del mar (la orilla del mar)
Auf dem Sand am Ufer des Meeres (am Ufer des Meeres)
Prepárate que la noche no perdona
Mach dich bereit, denn die Nacht verzeiht nicht
Ven que nos vamos de marcha otra vez
Komm, wir gehen wieder feiern
Mañana, mañana
Morgen, morgen
Porque llego la hora de estar conmigo
Denn die Zeit ist gekommen, bei mir zu sein
Pues el destino así lo escribió
Denn so hat das Schicksal es geschrieben
Si es amor, abrázame con ganas
Wenn es Liebe ist, umarme mich mit Leidenschaft
Si no lo es, tal vez sera mañana
Wenn es nicht so ist, vielleicht wird es morgen sein
Estando juntos mi mundo se llena de luz
Zusammen ist meine Welt voller Licht
Lo mejor de mi vida eres tú
Das Beste in meinem Leben bist du
Eres tú
Du bist es
Lo mejor, lo mejor, lo mejor en mi vida eres tú
Das Beste, das Beste, das Beste in meinem Leben bist du
Lo mejor de mi vida eres tú
Das Beste in meinem Leben bist du
Lo mejor de mi vida eres tú
Das Beste in meinem Leben bist du
Lo mejor de mi vida eres tú
Das Beste in meinem Leben bist du
Dame, dámelo baby
Gib es mir, gib es mir, Baby
Yo me siento al fin feliz
Mi sento finalmente felice
La tristeza no es para mi
La tristezza non è per me
Que me importan lo que viví
Cosa mi importa di quello che ho vissuto
Si me regalan el futuro no lo quiero sin ti
Se mi regalano il futuro non lo voglio senza di te
Ay no me digas no
Ah, non dirmi di no
Si escondes algo dámelo
Se nascondi qualcosa, dammelo
Porque llego la hora de estar conmigo
Perché è arrivato il momento di stare con me
Pues el destino así lo escribió
Perché il destino lo ha scritto così
Si es amor, abrázame con ganas
Se è amore, abbracciami con forza
Si no lo es, tal vez sera mañana
Se non lo è, forse sarà domani
Estando juntos mi mundo se llena de luz
Stando insieme il mio mondo si riempie di luce
Lo mejor de mi vida eres tú
La cosa migliore della mia vita sei tu
Me voy de fiesta si quieres ir (quiero ir)
Vado a festeggiare se vuoi venire (voglio venire)
De Buenos Aires hasta Madrid (hay ole)
Da Buenos Aires a Madrid (ole)
Y sin dormirnos acabar con Paris
E senza dormire finiremo con Parigi
Te juro que jamas te vas a arrepentir
Ti giuro che non te ne pentirai mai
Hay no me digas no
Ah, non dirmi di no
Si escondes algo dámelo
Se nascondi qualcosa, dammelo
Porque llego la hora de estar conmigo
Perché è arrivato il momento di stare con me
Pues el destino así lo escribió
Perché il destino lo ha scritto così
Si es amor, abrázame con ganas
Se è amore, abbracciami con forza
Si no lo es, tal vez sera mañana
Se non lo è, forse sarà domani
Estando juntos mi mundo se llena de luz
Stando insieme il mio mondo si riempie di luce
Lo mejor de mi vida eres tú
La cosa migliore della mia vita sei tu
Eres tú (dame, dámelo baby)
Sei tu (dammi, dammelo baby)
Lo mejor lo mejor
Il meglio, il meglio
Eres tú
Sei tu
Suéltate el pelo y juega entre las olas (entre las olas)
Sciogli i capelli e gioca tra le onde (tra le onde)
Sobre la arena a la orilla del mar (la orilla del mar)
Sulla sabbia al bordo del mare (al bordo del mare)
Prepárate que la noche no perdona
Preparati che la notte non perdona
Ven que nos vamos de marcha otra vez
Vieni, andiamo a far festa di nuovo
Mañana, mañana
Domani, domani
Porque llego la hora de estar conmigo
Perché è arrivato il momento di stare con me
Pues el destino así lo escribió
Perché il destino lo ha scritto così
Si es amor, abrázame con ganas
Se è amore, abbracciami con forza
Si no lo es, tal vez sera mañana
Se non lo è, forse sarà domani
Estando juntos mi mundo se llena de luz
Stando insieme il mio mondo si riempie di luce
Lo mejor de mi vida eres tú
La cosa migliore della mia vita sei tu
Eres tú
Sei tu
Lo mejor, lo mejor, lo mejor en mi vida eres tú
Il meglio, il meglio, il meglio nella mia vita sei tu
Lo mejor de mi vida eres tú
La cosa migliore della mia vita sei tu
Lo mejor de mi vida eres tú
La cosa migliore della mia vita sei tu
Lo mejor de mi vida eres tú
La cosa migliore della mia vita sei tu
Dame, dámelo baby
Dammi, dammelo baby
Yo me siento al fin feliz
Aku akhirnya merasa bahagia
La tristeza no es para mi
Kesedihan bukan untukku
Que me importan lo que viví
Apa peduliku dengan apa yang telah kualami
Si me regalan el futuro no lo quiero sin ti
Jika mereka memberiku masa depan, aku tidak menginginkannya tanpamu
Ay no me digas no
Oh, jangan katakan tidak
Si escondes algo dámelo
Jika kamu menyembunyikan sesuatu, berikan padaku
Porque llego la hora de estar conmigo
Karena saatnya telah tiba untuk bersamaku
Pues el destino así lo escribió
Karena nasib telah menuliskannya demikian
Si es amor, abrázame con ganas
Jika ini cinta, peluk aku dengan erat
Si no lo es, tal vez sera mañana
Jika bukan, mungkin besok
Estando juntos mi mundo se llena de luz
Bersama, dunia ku terang benderang
Lo mejor de mi vida eres tú
Yang terbaik dalam hidupku adalah kamu
Me voy de fiesta si quieres ir (quiero ir)
Aku akan pergi berpesta jika kamu ingin ikut (aku ingin ikut)
De Buenos Aires hasta Madrid (hay ole)
Dari Buenos Aires sampai Madrid (ada ole)
Y sin dormirnos acabar con Paris
Dan tanpa tidur kita akhiri di Paris
Te juro que jamas te vas a arrepentir
Aku bersumpah kamu tidak akan menyesal
Hay no me digas no
Oh, jangan katakan tidak
Si escondes algo dámelo
Jika kamu menyembunyikan sesuatu, berikan padaku
Porque llego la hora de estar conmigo
Karena saatnya telah tiba untuk bersamaku
Pues el destino así lo escribió
Karena nasib telah menuliskannya demikian
Si es amor, abrázame con ganas
Jika ini cinta, peluk aku dengan erat
Si no lo es, tal vez sera mañana
Jika bukan, mungkin besok
Estando juntos mi mundo se llena de luz
Bersama, dunia ku terang benderang
Lo mejor de mi vida eres tú
Yang terbaik dalam hidupku adalah kamu
Eres tú (dame, dámelo baby)
Kamu (berikan, berikan padaku sayang)
Lo mejor lo mejor
Yang terbaik, yang terbaik
Eres tú
Kamu
Suéltate el pelo y juega entre las olas (entre las olas)
Lepaskan rambutmu dan bermain di antara ombak (di antara ombak)
Sobre la arena a la orilla del mar (la orilla del mar)
Di atas pasir di tepi laut (di tepi laut)
Prepárate que la noche no perdona
Bersiaplah karena malam tidak akan memaafkan
Ven que nos vamos de marcha otra vez
Ayo, kita akan pergi berpesta lagi
Mañana, mañana
Besok, besok
Porque llego la hora de estar conmigo
Karena saatnya telah tiba untuk bersamaku
Pues el destino así lo escribió
Karena nasib telah menuliskannya demikian
Si es amor, abrázame con ganas
Jika ini cinta, peluk aku dengan erat
Si no lo es, tal vez sera mañana
Jika bukan, mungkin besok
Estando juntos mi mundo se llena de luz
Bersama, dunia ku terang benderang
Lo mejor de mi vida eres tú
Yang terbaik dalam hidupku adalah kamu
Eres tú
Kamu
Lo mejor, lo mejor, lo mejor en mi vida eres tú
Yang terbaik, yang terbaik, yang terbaik dalam hidupku adalah kamu
Lo mejor de mi vida eres tú
Yang terbaik dalam hidupku adalah kamu
Lo mejor de mi vida eres tú
Yang terbaik dalam hidupku adalah kamu
Lo mejor de mi vida eres tú
Yang terbaik dalam hidupku adalah kamu
Dame, dámelo baby
Berikan, berikan padaku sayang
Yo me siento al fin feliz
ฉันรู้สึกสุขใจอย่างที่สุด
La tristeza no es para mi
ความเศร้าไม่ใช่สำหรับฉัน
Que me importan lo que viví
ฉันจะสนใจอะไรกับสิ่งที่ฉันเคยประสบ
Si me regalan el futuro no lo quiero sin ti
ถ้าใครจะให้อนาคตกับฉัน ฉันไม่ต้องการมันถ้าไม่มีเธอ
Ay no me digas no
อย่าบอกฉันว่าไม่
Si escondes algo dámelo
ถ้าเธอซ่อนอะไรไว้ ก็ให้มันมา
Porque llego la hora de estar conmigo
เพราะถึงเวลาแล้วที่จะอยู่กับตัวเอง
Pues el destino así lo escribió
เพราะโชคชะตาเขียนไว้แบบนั้น
Si es amor, abrázame con ganas
ถ้านั่นคือความรัก กอดฉันอย่างหนัก
Si no lo es, tal vez sera mañana
ถ้ามันไม่ใช่ บางทีมันอาจจะเป็นวันพรุ่งนี้
Estando juntos mi mundo se llena de luz
เมื่ออยู่ด้วยกัน โลกของฉันเต็มไปด้วยแสงสว่าง
Lo mejor de mi vida eres tú
สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตของฉันคือเธอ
Me voy de fiesta si quieres ir (quiero ir)
ฉันจะไปงานเลี้ยง ถ้าเธออยากไป (ฉันอยากไป)
De Buenos Aires hasta Madrid (hay ole)
จากบัวโนสไอเรสไปยังมาดริด (มีโอเล)
Y sin dormirnos acabar con Paris
และไม่นอน เราจะจบที่ปารีส
Te juro que jamas te vas a arrepentir
ฉันสาบานว่าเธอจะไม่เสียใจเลย
Hay no me digas no
อย่าบอกฉันว่าไม่
Si escondes algo dámelo
ถ้าเธอซ่อนอะไรไว้ ก็ให้มันมา
Porque llego la hora de estar conmigo
เพราะถึงเวลาแล้วที่จะอยู่กับตัวเอง
Pues el destino así lo escribió
เพราะโชคชะตาเขียนไว้แบบนั้น
Si es amor, abrázame con ganas
ถ้านั่นคือความรัก กอดฉันอย่างหนัก
Si no lo es, tal vez sera mañana
ถ้ามันไม่ใช่ บางทีมันอาจจะเป็นวันพรุ่งนี้
Estando juntos mi mundo se llena de luz
เมื่ออยู่ด้วยกัน โลกของฉันเต็มไปด้วยแสงสว่าง
Lo mejor de mi vida eres tú
สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตของฉันคือเธอ
Eres tú (dame, dámelo baby)
เธอนี่แหละ (ให้มาเถอะ ให้มันมาเถอะที่รัก)
Lo mejor lo mejor
สิ่งที่ดีที่สุด สิ่งที่ดีที่สุด
Eres tú
เธอนี่แหละ
Suéltate el pelo y juega entre las olas (entre las olas)
ปล่อยผมและเล่นกับคลื่น (กับคลื่น)
Sobre la arena a la orilla del mar (la orilla del mar)
บนทรายริมชายหาด (ริมชายหาด)
Prepárate que la noche no perdona
เตรียมตัวให้พร้อมเพราะคืนนี้ไม่มีการให้อภัย
Ven que nos vamos de marcha otra vez
มาเถอะ เราจะไปเที่ยวอีกครั้ง
Mañana, mañana
พรุ่งนี้ พรุ่งนี้
Porque llego la hora de estar conmigo
เพราะถึงเวลาแล้วที่จะอยู่กับตัวเอง
Pues el destino así lo escribió
เพราะโชคชะตาเขียนไว้แบบนั้น
Si es amor, abrázame con ganas
ถ้านั่นคือความรัก กอดฉันอย่างหนัก
Si no lo es, tal vez sera mañana
ถ้ามันไม่ใช่ บางทีมันอาจจะเป็นวันพรุ่งนี้
Estando juntos mi mundo se llena de luz
เมื่ออยู่ด้วยกัน โลกของฉันเต็มไปด้วยแสงสว่าง
Lo mejor de mi vida eres tú
สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตของฉันคือเธอ
Eres tú
เธอนี่แหละ
Lo mejor, lo mejor, lo mejor en mi vida eres tú
สิ่งที่ดีที่สุด สิ่งที่ดีที่สุด สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตของฉันคือเธอ
Lo mejor de mi vida eres tú
สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตของฉันคือเธอ
Lo mejor de mi vida eres tú
สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตของฉันคือเธอ
Lo mejor de mi vida eres tú
สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตของฉันคือเธอ
Dame, dámelo baby
ให้มาเถอะ ให้มันมาเถอะที่รัก
Yo me siento al fin feliz
我终于感到快乐
La tristeza no es para mi
悲伤不适合我
Que me importan lo que viví
我在乎过去经历了什么
Si me regalan el futuro no lo quiero sin ti
如果未来没有你,我不要
Ay no me digas no
哎,不要对我说不
Si escondes algo dámelo
如果你藏有什么,就给我
Porque llego la hora de estar conmigo
因为到了与自己相处的时刻
Pues el destino así lo escribió
命运就是这么写的
Si es amor, abrázame con ganas
如果是爱,请紧紧拥抱我
Si no lo es, tal vez sera mañana
如果不是,也许明天会是
Estando juntos mi mundo se llena de luz
在一起时,我的世界充满了光
Lo mejor de mi vida eres tú
我的生命中最美好的是你
Me voy de fiesta si quieres ir (quiero ir)
我要去派对,如果你想去(我想去)
De Buenos Aires hasta Madrid (hay ole)
从布宜诺斯艾利斯到马德里(有欧莱)
Y sin dormirnos acabar con Paris
不睡觉结束巴黎之旅
Te juro que jamas te vas a arrepentir
我发誓你永远不会后悔
Hay no me digas no
哎,不要对我说不
Si escondes algo dámelo
如果你藏有什么,就给我
Porque llego la hora de estar conmigo
因为到了与自己相处的时刻
Pues el destino así lo escribió
命运就是这么写的
Si es amor, abrázame con ganas
如果是爱,请紧紧拥抱我
Si no lo es, tal vez sera mañana
如果不是,也许明天会是
Estando juntos mi mundo se llena de luz
在一起时,我的世界充满了光
Lo mejor de mi vida eres tú
我的生命中最美好的是你
Eres tú (dame, dámelo baby)
是你(给我,给我宝贝)
Lo mejor lo mejor
最好的,最好的
Eres tú
是你
Suéltate el pelo y juega entre las olas (entre las olas)
放开头发,在波浪中嬉戏(在波浪中)
Sobre la arena a la orilla del mar (la orilla del mar)
在海边的沙滩上(海边)
Prepárate que la noche no perdona
准备好,夜晚不会宽恕
Ven que nos vamos de marcha otra vez
来吧,我们又要出去玩了
Mañana, mañana
明天,明天
Porque llego la hora de estar conmigo
因为到了与自己相处的时刻
Pues el destino así lo escribió
命运就是这么写的
Si es amor, abrázame con ganas
如果是爱,请紧紧拥抱我
Si no lo es, tal vez sera mañana
如果不是,也许明天会是
Estando juntos mi mundo se llena de luz
在一起时,我的世界充满了光
Lo mejor de mi vida eres tú
我的生命中最美好的是你
Eres tú
是你
Lo mejor, lo mejor, lo mejor en mi vida eres tú
在我生命中最好的,最好的,最好的是你
Lo mejor de mi vida eres tú
我的生命中最美好的是你
Lo mejor de mi vida eres tú
我的生命中最美好的是你
Lo mejor de mi vida eres tú
我的生命中最美好的是你
Dame, dámelo baby
给我,给我宝贝

Curiosidades sobre a música Lo Mejor de Mi Vida Eres Tú de Ricky Martin

Em quais álbuns a música “Lo Mejor de Mi Vida Eres Tú” foi lançada por Ricky Martin?
Ricky Martin lançou a música nos álbums “Más Música + Alma + Sexo” em 2011 e “Música + Alma + Sexo” em 2011.
De quem é a composição da música “Lo Mejor de Mi Vida Eres Tú” de Ricky Martin?
A música “Lo Mejor de Mi Vida Eres Tú” de Ricky Martin foi composta por ERIC M BAZILIAN, CLAUDIA BRANT, ANDREAS MICHAEL CARLSSON, DESMOND CHILD, ENRIQUE MARTIN.

Músicas mais populares de Ricky Martin

Outros artistas de Pop