Teflon

Raphael Ragucci, David Kraft, Tim Wilke, Mohamad Hoteit

Letra Tradução

(Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon)
(Teflon, Teflon)
Ah!

Auch wenn es wieder Streit oder Drama gab
Keine Zeit, ich muss scheinen für die Kamera
Sie hoffen, ich flopp' mit den Songs
Doch fressen meinen Cock, wenn ich komm', wie 'n Adana
Bin aus Fünfhaus Süd, amena
Und geb' alles für die Stadt, doch die Leute sind nie satt
Hängen dann an meinen Füßen wie Calama
Seh' mich im Spiegel, doch fühl' mich wie 'n anderer
Dreh' 'n Clip, schicke Grüße aus Panama
Liebessongs, alles Lügen, lalalala
Baby, willst du Sex, dann beim ersten Date
Denn wir sehen uns garantiert nie 'n andern Mal
Im Mund eine Zigarre aus Havanna
Ich genieße noch solang es geht
Zehn Jahre schon im Staat Alemania
Es regnet Gold, doch Mama fehlt

Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Alles gar kein Problem
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Gott lässt alles vergehen

Sie zerkratzen meinen Lack, aber niemals mein Ego
Bruder, ich geb' einen Fick, sowieso ist das bald alles vorbei, ey
Bin am Strand mit 'ner Bombe aus Montenegro
Will sie mein Geld oder nicht? Mir egal, bald ist alles vorbei
Ey, denn mein Herz ist aus Teflon, mit wem willst du Stress?
Komm her, deine Kugeln, sie sind pure Verschwendung
Hab' zu viel gesehen, bin schon so oft verletzt worden
Alles aus Teflon

Keine Zeit mehr für Heimweh und Sehnsucht
Nein, ich muss scheinen für mein Facebook
Bruder, du kannst haten und schreien
Hab' 'ne Seele aus Stein, es gibt nix, was mir wehtut
Bastarde wollen Stress, bis es explodiert
Kleine Groupies wollen Sex, Mann, geht weg von mir
Sie kritisierten, was ich tu', jetzt wird es kopiert
Früher kam ich nicht in den Club, heut werd' ich eskortiert
Weg mit dem Wodka, hab' längst genug
Ihr Opfer verschreckt meine besten Jungs
Geld ist nix wert, ich bin längst im Plus
Mir geht es so gut, dass man mich verletzen muss, doch

Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Alles gar kein Problem
Ah, alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Gott lässt alles vergehen

Sie zerkratzen meinen Lack, aber niemals mein Ego
Bruder, ich geb' einen Fick, sowieso ist das bald alles vorbei, ey
Bin am Strand mit 'ner Bombe aus Montenegro
Will sie mein Geld oder nicht? Mir egal, bald ist alles vorbei
Ey, denn mein Herz ist aus Teflon, mit wem willst du Stress?
Komm her, deine Kugeln, sie sind pure Verschwendung
Hab' zu viel gesehen, bin schon so oft verletzt worden
Alles aus Teflon

Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Alles gar kein Problem
Ah, alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Gott lässt alles vergehen
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Alles gar kein Problem
Ah, alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Gott lässt alles vergehen

Sie zerkratzen meinen Lack, aber niemals mein Ego
Bruda, ich geb' einen Fick, sowieso ist das bald alles vorbei, ey
Bin am Strand mit 'ner Bombe aus Montenegro
Will sie mein Geld oder nicht? Mir egal, bald ist alles vorbei
Ey, denn mein Herz ist aus Teflon, mit wem willst du Stress?
Komm her, deine Kugeln, sie sind pure Verschwendung
Hab' zu viel gesehen, bin schon so oft verletzt worden
Alles aus Teflon

(Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon)
(Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon)
(Teflon, Teflon)
(Teflon, Teflon)
Ah!
Ah!
Auch wenn es wieder Streit oder Drama gab
Mesmo quando há conflito ou drama
Keine Zeit, ich muss scheinen für die Kamera
Não tenho tempo, tenho que brilhar para a câmera
Sie hoffen, ich flopp' mit den Songs
Eles esperam que eu fracasse com as músicas
Doch fressen meinen Cock, wenn ich komm', wie 'n Adana
Mas engolem meu pau quando eu chego, como um Adana
Bin aus Fünfhaus Süd, amena
Sou do sul de Fünfhaus, amena
Und geb' alles für die Stadt, doch die Leute sind nie satt
E dou tudo pela cidade, mas as pessoas nunca estão satisfeitas
Hängen dann an meinen Füßen wie Calama
Eles se agarram aos meus pés como Calama
Seh' mich im Spiegel, doch fühl' mich wie 'n anderer
Vejo-me no espelho, mas sinto-me como outro
Dreh' 'n Clip, schicke Grüße aus Panama
Faço um clipe, mando saudações do Panamá
Liebessongs, alles Lügen, lalalala
Canções de amor, tudo mentiras, lalalala
Baby, willst du Sex, dann beim ersten Date
Baby, se queres sexo, então no primeiro encontro
Denn wir sehen uns garantiert nie 'n andern Mal
Porque nunca nos veremos outra vez
Im Mund eine Zigarre aus Havanna
Na boca um charuto de Havana
Ich genieße noch solang es geht
Eu aproveito enquanto posso
Zehn Jahre schon im Staat Alemania
Já faz dez anos que estou no estado da Alemanha
Es regnet Gold, doch Mama fehlt
Está chovendo ouro, mas a mamãe está faltando
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Tudo ricocheteia, sou feito de Teflon (Teflon)
Alles gar kein Problem
Não é problema nenhum
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Tudo ricocheteia, sou feito de Teflon (Teflon)
Gott lässt alles vergehen
Deus deixa tudo passar
Sie zerkratzen meinen Lack, aber niemals mein Ego
Eles arranham minha pintura, mas nunca meu ego
Bruder, ich geb' einen Fick, sowieso ist das bald alles vorbei, ey
Irmão, eu não dou a mínima, de qualquer forma tudo isso logo acabará, ei
Bin am Strand mit 'ner Bombe aus Montenegro
Estou na praia com uma bomba de Montenegro
Will sie mein Geld oder nicht? Mir egal, bald ist alles vorbei
Ela quer o meu dinheiro ou não? Não me importa, logo tudo acabará
Ey, denn mein Herz ist aus Teflon, mit wem willst du Stress?
Ei, porque meu coração é feito de Teflon, com quem você quer brigar?
Komm her, deine Kugeln, sie sind pure Verschwendung
Venha aqui, suas balas, são puro desperdício
Hab' zu viel gesehen, bin schon so oft verletzt worden
Já vi muito, já fui ferido tantas vezes
Alles aus Teflon
Tudo de Teflon
Keine Zeit mehr für Heimweh und Sehnsucht
Não tenho mais tempo para saudades e anseios
Nein, ich muss scheinen für mein Facebook
Não, eu tenho que brilhar para o meu Facebook
Bruder, du kannst haten und schreien
Irmão, você pode odiar e gritar
Hab' 'ne Seele aus Stein, es gibt nix, was mir wehtut
Tenho uma alma de pedra, não há nada que me machuque
Bastarde wollen Stress, bis es explodiert
Bastardos querem conflito, até que exploda
Kleine Groupies wollen Sex, Mann, geht weg von mir
Pequenas groupies querem sexo, homem, saiam de perto de mim
Sie kritisierten, was ich tu', jetzt wird es kopiert
Eles criticaram o que eu faço, agora está sendo copiado
Früher kam ich nicht in den Club, heut werd' ich eskortiert
Antes eu não entrava no clube, hoje sou escoltado
Weg mit dem Wodka, hab' längst genug
Fora com a vodka, já tive o suficiente
Ihr Opfer verschreckt meine besten Jungs
Vocês perdedores assustam meus melhores amigos
Geld ist nix wert, ich bin längst im Plus
Dinheiro não vale nada, eu já estou no lucro
Mir geht es so gut, dass man mich verletzen muss, doch
Estou tão bem que eles têm que me machucar, mas
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Tudo ricocheteia, sou feito de Teflon (Teflon)
Alles gar kein Problem
Não é problema nenhum
Ah, alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Ah, tudo ricocheteia, sou feito de Teflon (Teflon)
Gott lässt alles vergehen
Deus deixa tudo passar
Sie zerkratzen meinen Lack, aber niemals mein Ego
Eles arranham minha pintura, mas nunca meu ego
Bruder, ich geb' einen Fick, sowieso ist das bald alles vorbei, ey
Irmão, eu não dou a mínima, de qualquer forma tudo isso logo acabará, ei
Bin am Strand mit 'ner Bombe aus Montenegro
Estou na praia com uma bomba de Montenegro
Will sie mein Geld oder nicht? Mir egal, bald ist alles vorbei
Ela quer o meu dinheiro ou não? Não me importa, logo tudo acabará
Ey, denn mein Herz ist aus Teflon, mit wem willst du Stress?
Ei, porque meu coração é feito de Teflon, com quem você quer brigar?
Komm her, deine Kugeln, sie sind pure Verschwendung
Venha aqui, suas balas, são puro desperdício
Hab' zu viel gesehen, bin schon so oft verletzt worden
Já vi muito, já fui ferido tantas vezes
Alles aus Teflon
Tudo de Teflon
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Tudo ricocheteia, sou feito de Teflon (Teflon)
Alles gar kein Problem
Não é problema nenhum
Ah, alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Ah, tudo ricocheteia, sou feito de Teflon (Teflon)
Gott lässt alles vergehen
Deus deixa tudo passar
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Tudo ricocheteia, sou feito de Teflon (Teflon)
Alles gar kein Problem
Não é problema nenhum
Ah, alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Ah, tudo ricocheteia, sou feito de Teflon (Teflon)
Gott lässt alles vergehen
Deus deixa tudo passar
Sie zerkratzen meinen Lack, aber niemals mein Ego
Eles arranham minha pintura, mas nunca meu ego
Bruda, ich geb' einen Fick, sowieso ist das bald alles vorbei, ey
Irmão, eu não dou a mínima, de qualquer forma tudo isso logo acabará, ei
Bin am Strand mit 'ner Bombe aus Montenegro
Estou na praia com uma bomba de Montenegro
Will sie mein Geld oder nicht? Mir egal, bald ist alles vorbei
Ela quer o meu dinheiro ou não? Não me importa, logo tudo acabará
Ey, denn mein Herz ist aus Teflon, mit wem willst du Stress?
Ei, porque meu coração é feito de Teflon, com quem você quer brigar?
Komm her, deine Kugeln, sie sind pure Verschwendung
Venha aqui, suas balas, são puro desperdício
Hab' zu viel gesehen, bin schon so oft verletzt worden
Já vi muito, já fui ferido tantas vezes
Alles aus Teflon
Tudo de Teflon
(Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon)
(Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon)
(Teflon, Teflon)
(Teflon, Teflon)
Ah!
Ah!
Auch wenn es wieder Streit oder Drama gab
Even if there was a fight or drama again
Keine Zeit, ich muss scheinen für die Kamera
No time, I have to shine for the camera
Sie hoffen, ich flopp' mit den Songs
They hope I'll flop with the songs
Doch fressen meinen Cock, wenn ich komm', wie 'n Adana
But they eat my cock when I come, like an Adana
Bin aus Fünfhaus Süd, amena
I'm from Fünfhaus Süd, amen
Und geb' alles für die Stadt, doch die Leute sind nie satt
And give everything for the city, but the people are never satisfied
Hängen dann an meinen Füßen wie Calama
Then they hang on my feet like Calama
Seh' mich im Spiegel, doch fühl' mich wie 'n anderer
See myself in the mirror, but feel like another
Dreh' 'n Clip, schicke Grüße aus Panama
Shoot a clip, send greetings from Panama
Liebessongs, alles Lügen, lalalala
Love songs, all lies, lalalala
Baby, willst du Sex, dann beim ersten Date
Baby, if you want sex, then on the first date
Denn wir sehen uns garantiert nie 'n andern Mal
Because we will definitely never see each other again
Im Mund eine Zigarre aus Havanna
In my mouth a cigar from Havana
Ich genieße noch solang es geht
I enjoy as long as it goes
Zehn Jahre schon im Staat Alemania
Ten years already in the state Alemania
Es regnet Gold, doch Mama fehlt
It's raining gold, but Mama is missing
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Everything bounces off, I'm made of Teflon (Teflon)
Alles gar kein Problem
Everything is no problem
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Everything bounces off, I'm made of Teflon (Teflon)
Gott lässt alles vergehen
God lets everything pass
Sie zerkratzen meinen Lack, aber niemals mein Ego
They scratch my paint, but never my ego
Bruder, ich geb' einen Fick, sowieso ist das bald alles vorbei, ey
Brother, I don't give a fuck, anyway it's all over soon, ey
Bin am Strand mit 'ner Bombe aus Montenegro
I'm on the beach with a bomb from Montenegro
Will sie mein Geld oder nicht? Mir egal, bald ist alles vorbei
Does she want my money or not? I don't care, it's all over soon
Ey, denn mein Herz ist aus Teflon, mit wem willst du Stress?
Ey, because my heart is made of Teflon, who do you want stress with?
Komm her, deine Kugeln, sie sind pure Verschwendung
Come here, your bullets, they are pure waste
Hab' zu viel gesehen, bin schon so oft verletzt worden
I've seen too much, I've been hurt so many times
Alles aus Teflon
Everything is made of Teflon
Keine Zeit mehr für Heimweh und Sehnsucht
No more time for homesickness and longing
Nein, ich muss scheinen für mein Facebook
No, I have to shine for my Facebook
Bruder, du kannst haten und schreien
Brother, you can hate and scream
Hab' 'ne Seele aus Stein, es gibt nix, was mir wehtut
I have a soul of stone, there is nothing that hurts me
Bastarde wollen Stress, bis es explodiert
Bastards want stress until it explodes
Kleine Groupies wollen Sex, Mann, geht weg von mir
Little groupies want sex, man, get away from me
Sie kritisierten, was ich tu', jetzt wird es kopiert
They criticized what I do, now it's being copied
Früher kam ich nicht in den Club, heut werd' ich eskortiert
I used to not get into the club, today I'm being escorted
Weg mit dem Wodka, hab' längst genug
Away with the vodka, I've had enough
Ihr Opfer verschreckt meine besten Jungs
You victims scare off my best boys
Geld ist nix wert, ich bin längst im Plus
Money is worth nothing, I'm already in the plus
Mir geht es so gut, dass man mich verletzen muss, doch
I'm doing so well that they have to hurt me, but
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Everything bounces off, I'm made of Teflon (Teflon)
Alles gar kein Problem
Everything is no problem
Ah, alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Ah, everything bounces off, I'm made of Teflon (Teflon)
Gott lässt alles vergehen
God lets everything pass
Sie zerkratzen meinen Lack, aber niemals mein Ego
They scratch my paint, but never my ego
Bruder, ich geb' einen Fick, sowieso ist das bald alles vorbei, ey
Brother, I don't give a fuck, anyway it's all over soon, ey
Bin am Strand mit 'ner Bombe aus Montenegro
I'm on the beach with a bomb from Montenegro
Will sie mein Geld oder nicht? Mir egal, bald ist alles vorbei
Does she want my money or not? I don't care, it's all over soon
Ey, denn mein Herz ist aus Teflon, mit wem willst du Stress?
Ey, because my heart is made of Teflon, who do you want stress with?
Komm her, deine Kugeln, sie sind pure Verschwendung
Come here, your bullets, they are pure waste
Hab' zu viel gesehen, bin schon so oft verletzt worden
I've seen too much, I've been hurt so many times
Alles aus Teflon
Everything is made of Teflon
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Everything bounces off, I'm made of Teflon (Teflon)
Alles gar kein Problem
Everything is no problem
Ah, alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Ah, everything bounces off, I'm made of Teflon (Teflon)
Gott lässt alles vergehen
God lets everything pass
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Everything bounces off, I'm made of Teflon (Teflon)
Alles gar kein Problem
Everything is no problem
Ah, alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Ah, everything bounces off, I'm made of Teflon (Teflon)
Gott lässt alles vergehen
God lets everything pass
Sie zerkratzen meinen Lack, aber niemals mein Ego
They scratch my paint, but never my ego
Bruda, ich geb' einen Fick, sowieso ist das bald alles vorbei, ey
Brother, I don't give a fuck, anyway it's all over soon, ey
Bin am Strand mit 'ner Bombe aus Montenegro
I'm on the beach with a bomb from Montenegro
Will sie mein Geld oder nicht? Mir egal, bald ist alles vorbei
Does she want my money or not? I don't care, it's all over soon
Ey, denn mein Herz ist aus Teflon, mit wem willst du Stress?
Ey, because my heart is made of Teflon, who do you want stress with?
Komm her, deine Kugeln, sie sind pure Verschwendung
Come here, your bullets, they are pure waste
Hab' zu viel gesehen, bin schon so oft verletzt worden
I've seen too much, I've been hurt so many times
Alles aus Teflon
Everything is made of Teflon
(Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon)
(Teflón, Teflón, Teflón, Teflón, Teflón, Teflón, Teflón, Teflón)
(Teflon, Teflon)
(Teflón, Teflón)
Ah!
¡Ah!
Auch wenn es wieder Streit oder Drama gab
Aunque hubo otra pelea o drama
Keine Zeit, ich muss scheinen für die Kamera
No hay tiempo, tengo que brillar para la cámara
Sie hoffen, ich flopp' mit den Songs
Esperan que fracase con las canciones
Doch fressen meinen Cock, wenn ich komm', wie 'n Adana
Pero devoran mi polla cuando llego, como un Adana
Bin aus Fünfhaus Süd, amena
Vengo de Fünfhaus Süd, amena
Und geb' alles für die Stadt, doch die Leute sind nie satt
Y doy todo por la ciudad, pero la gente nunca está satisfecha
Hängen dann an meinen Füßen wie Calama
Se cuelgan de mis pies como Calama
Seh' mich im Spiegel, doch fühl' mich wie 'n anderer
Me veo en el espejo, pero me siento como otro
Dreh' 'n Clip, schicke Grüße aus Panama
Giro un clip, envío saludos desde Panamá
Liebessongs, alles Lügen, lalalala
Canciones de amor, todo mentiras, lalalala
Baby, willst du Sex, dann beim ersten Date
Bebé, si quieres sexo, entonces en la primera cita
Denn wir sehen uns garantiert nie 'n andern Mal
Porque nunca nos veremos otra vez
Im Mund eine Zigarre aus Havanna
En la boca un puro de La Habana
Ich genieße noch solang es geht
Disfruto mientras pueda
Zehn Jahre schon im Staat Alemania
Diez años ya en el estado Alemania
Es regnet Gold, doch Mama fehlt
Está lloviendo oro, pero falta mamá
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Todo rebota, soy de Teflón (Teflón)
Alles gar kein Problem
No hay problema en absoluto
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Todo rebota, soy de Teflón (Teflón)
Gott lässt alles vergehen
Dios deja que todo pase
Sie zerkratzen meinen Lack, aber niemals mein Ego
Raspan mi pintura, pero nunca mi ego
Bruder, ich geb' einen Fick, sowieso ist das bald alles vorbei, ey
Hermano, me importa un carajo, de todos modos todo esto pronto terminará, ey
Bin am Strand mit 'ner Bombe aus Montenegro
Estoy en la playa con una bomba de Montenegro
Will sie mein Geld oder nicht? Mir egal, bald ist alles vorbei
¿Quiere mi dinero o no? No me importa, pronto todo terminará
Ey, denn mein Herz ist aus Teflon, mit wem willst du Stress?
Ey, porque mi corazón es de Teflón, ¿con quién quieres problemas?
Komm her, deine Kugeln, sie sind pure Verschwendung
Ven aquí, tus balas son un puro desperdicio
Hab' zu viel gesehen, bin schon so oft verletzt worden
He visto demasiado, ya he sido herido muchas veces
Alles aus Teflon
Todo de Teflón
Keine Zeit mehr für Heimweh und Sehnsucht
No hay más tiempo para la nostalgia y el anhelo
Nein, ich muss scheinen für mein Facebook
No, tengo que brillar para mi Facebook
Bruder, du kannst haten und schreien
Hermano, puedes odiar y gritar
Hab' 'ne Seele aus Stein, es gibt nix, was mir wehtut
Tengo un alma de piedra, no hay nada que me duela
Bastarde wollen Stress, bis es explodiert
Los bastardos quieren problemas hasta que explote
Kleine Groupies wollen Sex, Mann, geht weg von mir
Pequeñas groupies quieren sexo, hombre, aléjense de mí
Sie kritisierten, was ich tu', jetzt wird es kopiert
Criticaron lo que hago, ahora se copia
Früher kam ich nicht in den Club, heut werd' ich eskortiert
Antes no podía entrar al club, hoy soy escoltado
Weg mit dem Wodka, hab' längst genug
Fuera con el vodka, ya tengo suficiente
Ihr Opfer verschreckt meine besten Jungs
Ustedes, perdedores, asustan a mis mejores amigos
Geld ist nix wert, ich bin längst im Plus
El dinero no vale nada, ya estoy en superávit
Mir geht es so gut, dass man mich verletzen muss, doch
Me va tan bien que tienen que herirme, pero
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Todo rebota, soy de Teflón (Teflón)
Alles gar kein Problem
No hay problema en absoluto
Ah, alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Ah, todo rebota, soy de Teflón (Teflón)
Gott lässt alles vergehen
Dios deja que todo pase
Sie zerkratzen meinen Lack, aber niemals mein Ego
Raspan mi pintura, pero nunca mi ego
Bruder, ich geb' einen Fick, sowieso ist das bald alles vorbei, ey
Hermano, me importa un carajo, de todos modos todo esto pronto terminará, ey
Bin am Strand mit 'ner Bombe aus Montenegro
Estoy en la playa con una bomba de Montenegro
Will sie mein Geld oder nicht? Mir egal, bald ist alles vorbei
¿Quiere mi dinero o no? No me importa, pronto todo terminará
Ey, denn mein Herz ist aus Teflon, mit wem willst du Stress?
Ey, porque mi corazón es de Teflón, ¿con quién quieres problemas?
Komm her, deine Kugeln, sie sind pure Verschwendung
Ven aquí, tus balas son un puro desperdicio
Hab' zu viel gesehen, bin schon so oft verletzt worden
He visto demasiado, ya he sido herido muchas veces
Alles aus Teflon
Todo de Teflón
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Todo rebota, soy de Teflón (Teflón)
Alles gar kein Problem
No hay problema en absoluto
Ah, alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Ah, todo rebota, soy de Teflón (Teflón)
Gott lässt alles vergehen
Dios deja que todo pase
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Todo rebota, soy de Teflón (Teflón)
Alles gar kein Problem
No hay problema en absoluto
Ah, alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Ah, todo rebota, soy de Teflón (Teflón)
Gott lässt alles vergehen
Dios deja que todo pase
Sie zerkratzen meinen Lack, aber niemals mein Ego
Raspan mi pintura, pero nunca mi ego
Bruda, ich geb' einen Fick, sowieso ist das bald alles vorbei, ey
Hermano, me importa un carajo, de todos modos todo esto pronto terminará, ey
Bin am Strand mit 'ner Bombe aus Montenegro
Estoy en la playa con una bomba de Montenegro
Will sie mein Geld oder nicht? Mir egal, bald ist alles vorbei
¿Quiere mi dinero o no? No me importa, pronto todo terminará
Ey, denn mein Herz ist aus Teflon, mit wem willst du Stress?
Ey, porque mi corazón es de Teflón, ¿con quién quieres problemas?
Komm her, deine Kugeln, sie sind pure Verschwendung
Ven aquí, tus balas son un puro desperdicio
Hab' zu viel gesehen, bin schon so oft verletzt worden
He visto demasiado, ya he sido herido muchas veces
Alles aus Teflon
Todo de Teflón
(Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon)
(Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon)
(Teflon, Teflon)
(Teflon, Teflon)
Ah!
Ah!
Auch wenn es wieder Streit oder Drama gab
Même s'il y avait encore des disputes ou des drames
Keine Zeit, ich muss scheinen für die Kamera
Pas le temps, je dois briller pour la caméra
Sie hoffen, ich flopp' mit den Songs
Ils espèrent que je vais échouer avec mes chansons
Doch fressen meinen Cock, wenn ich komm', wie 'n Adana
Mais ils dévorent mon coq quand j'arrive, comme un Adana
Bin aus Fünfhaus Süd, amena
Je viens de Fünfhaus Süd, amena
Und geb' alles für die Stadt, doch die Leute sind nie satt
Et je donne tout pour la ville, mais les gens ne sont jamais satisfaits
Hängen dann an meinen Füßen wie Calama
Ils s'accrochent à mes pieds comme Calama
Seh' mich im Spiegel, doch fühl' mich wie 'n anderer
Je me vois dans le miroir, mais je me sens comme un autre
Dreh' 'n Clip, schicke Grüße aus Panama
Je tourne une vidéo, j'envoie des salutations de Panama
Liebessongs, alles Lügen, lalalala
Chansons d'amour, tout est mensonge, lalalala
Baby, willst du Sex, dann beim ersten Date
Bébé, si tu veux du sexe, alors au premier rendez-vous
Denn wir sehen uns garantiert nie 'n andern Mal
Car nous ne nous verrons certainement jamais une autre fois
Im Mund eine Zigarre aus Havanna
Dans ma bouche, un cigare de La Havane
Ich genieße noch solang es geht
Je profite tant que je peux
Zehn Jahre schon im Staat Alemania
Dix ans déjà dans l'État d'Allemagne
Es regnet Gold, doch Mama fehlt
Il pleut de l'or, mais maman manque
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Tout rebondit, je suis fait de Teflon (Teflon)
Alles gar kein Problem
Pas de problème du tout
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Tout rebondit, je suis fait de Teflon (Teflon)
Gott lässt alles vergehen
Dieu laisse tout passer
Sie zerkratzen meinen Lack, aber niemals mein Ego
Ils griffent ma peinture, mais jamais mon ego
Bruder, ich geb' einen Fick, sowieso ist das bald alles vorbei, ey
Frère, je m'en fous, de toute façon tout sera bientôt fini, ey
Bin am Strand mit 'ner Bombe aus Montenegro
Je suis à la plage avec une bombe du Monténégro
Will sie mein Geld oder nicht? Mir egal, bald ist alles vorbei
Veut-elle mon argent ou pas ? Je m'en fiche, tout sera bientôt fini
Ey, denn mein Herz ist aus Teflon, mit wem willst du Stress?
Ey, car mon cœur est en Teflon, avec qui veux-tu des ennuis ?
Komm her, deine Kugeln, sie sind pure Verschwendung
Viens ici, tes balles, elles sont un pur gaspillage
Hab' zu viel gesehen, bin schon so oft verletzt worden
J'ai vu trop de choses, j'ai été blessé trop de fois
Alles aus Teflon
Tout est en Teflon
Keine Zeit mehr für Heimweh und Sehnsucht
Plus de temps pour la nostalgie et le désir
Nein, ich muss scheinen für mein Facebook
Non, je dois briller pour mon Facebook
Bruder, du kannst haten und schreien
Frère, tu peux haïr et crier
Hab' 'ne Seele aus Stein, es gibt nix, was mir wehtut
J'ai une âme de pierre, il n'y a rien qui me fait mal
Bastarde wollen Stress, bis es explodiert
Les bâtards veulent des ennuis jusqu'à ce que ça explose
Kleine Groupies wollen Sex, Mann, geht weg von mir
Les petites groupies veulent du sexe, mec, éloigne-toi de moi
Sie kritisierten, was ich tu', jetzt wird es kopiert
Ils critiquaient ce que je fais, maintenant c'est copié
Früher kam ich nicht in den Club, heut werd' ich eskortiert
Avant, je ne pouvais pas entrer en boîte, aujourd'hui je suis escorté
Weg mit dem Wodka, hab' längst genug
Finis avec la vodka, j'en ai assez
Ihr Opfer verschreckt meine besten Jungs
Vous, les victimes, vous effrayez mes meilleurs amis
Geld ist nix wert, ich bin längst im Plus
L'argent ne vaut rien, je suis déjà en plus
Mir geht es so gut, dass man mich verletzen muss, doch
Je vais si bien qu'on doit me blesser, mais
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Tout rebondit, je suis fait de Teflon (Teflon)
Alles gar kein Problem
Pas de problème du tout
Ah, alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Ah, tout rebondit, je suis fait de Teflon (Teflon)
Gott lässt alles vergehen
Dieu laisse tout passer
Sie zerkratzen meinen Lack, aber niemals mein Ego
Ils griffent ma peinture, mais jamais mon ego
Bruder, ich geb' einen Fick, sowieso ist das bald alles vorbei, ey
Frère, je m'en fous, de toute façon tout sera bientôt fini, ey
Bin am Strand mit 'ner Bombe aus Montenegro
Je suis à la plage avec une bombe du Monténégro
Will sie mein Geld oder nicht? Mir egal, bald ist alles vorbei
Veut-elle mon argent ou pas ? Je m'en fiche, tout sera bientôt fini
Ey, denn mein Herz ist aus Teflon, mit wem willst du Stress?
Ey, car mon cœur est en Teflon, avec qui veux-tu des ennuis ?
Komm her, deine Kugeln, sie sind pure Verschwendung
Viens ici, tes balles, elles sont un pur gaspillage
Hab' zu viel gesehen, bin schon so oft verletzt worden
J'ai vu trop de choses, j'ai été blessé trop de fois
Alles aus Teflon
Tout est en Teflon
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Tout rebondit, je suis fait de Teflon (Teflon)
Alles gar kein Problem
Pas de problème du tout
Ah, alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Ah, tout rebondit, je suis fait de Teflon (Teflon)
Gott lässt alles vergehen
Dieu laisse tout passer
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Tout rebondit, je suis fait de Teflon (Teflon)
Alles gar kein Problem
Pas de problème du tout
Ah, alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Ah, tout rebondit, je suis fait de Teflon (Teflon)
Gott lässt alles vergehen
Dieu laisse tout passer
Sie zerkratzen meinen Lack, aber niemals mein Ego
Ils griffent ma peinture, mais jamais mon ego
Bruda, ich geb' einen Fick, sowieso ist das bald alles vorbei, ey
Frère, je m'en fous, de toute façon tout sera bientôt fini, ey
Bin am Strand mit 'ner Bombe aus Montenegro
Je suis à la plage avec une bombe du Monténégro
Will sie mein Geld oder nicht? Mir egal, bald ist alles vorbei
Veut-elle mon argent ou pas ? Je m'en fiche, tout sera bientôt fini
Ey, denn mein Herz ist aus Teflon, mit wem willst du Stress?
Ey, car mon cœur est en Teflon, avec qui veux-tu des ennuis ?
Komm her, deine Kugeln, sie sind pure Verschwendung
Viens ici, tes balles, elles sont un pur gaspillage
Hab' zu viel gesehen, bin schon so oft verletzt worden
J'ai vu trop de choses, j'ai été blessé trop de fois
Alles aus Teflon
Tout est en Teflon
(Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon)
(Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon, Teflon)
(Teflon, Teflon)
(Teflon, Teflon)
Ah!
Ah!
Auch wenn es wieder Streit oder Drama gab
Anche se c'era di nuovo litigio o dramma
Keine Zeit, ich muss scheinen für die Kamera
Non ho tempo, devo brillare per la telecamera
Sie hoffen, ich flopp' mit den Songs
Sperano che fallisca con le canzoni
Doch fressen meinen Cock, wenn ich komm', wie 'n Adana
Ma mangiano il mio cazzo quando arrivo, come un Adana
Bin aus Fünfhaus Süd, amena
Vengo da Fünfhaus Süd, amena
Und geb' alles für die Stadt, doch die Leute sind nie satt
E do tutto per la città, ma la gente non è mai sazia
Hängen dann an meinen Füßen wie Calama
Poi si attaccano ai miei piedi come Calama
Seh' mich im Spiegel, doch fühl' mich wie 'n anderer
Mi vedo allo specchio, ma mi sento come un altro
Dreh' 'n Clip, schicke Grüße aus Panama
Giro un video, mando saluti da Panama
Liebessongs, alles Lügen, lalalala
Canzoni d'amore, tutte bugie, lalalala
Baby, willst du Sex, dann beim ersten Date
Baby, se vuoi sesso, allora al primo appuntamento
Denn wir sehen uns garantiert nie 'n andern Mal
Perché non ci vedremo mai un'altra volta
Im Mund eine Zigarre aus Havanna
In bocca un sigaro da Havana
Ich genieße noch solang es geht
Mi godo ancora finché posso
Zehn Jahre schon im Staat Alemania
Dieci anni già nello stato Alemania
Es regnet Gold, doch Mama fehlt
Piove oro, ma manca mamma
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Tutto rimbalza, sono fatto di Teflon (Teflon)
Alles gar kein Problem
Non c'è problema
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Tutto rimbalza, sono fatto di Teflon (Teflon)
Gott lässt alles vergehen
Dio fa passare tutto
Sie zerkratzen meinen Lack, aber niemals mein Ego
Graffiano la mia vernice, ma mai il mio ego
Bruder, ich geb' einen Fick, sowieso ist das bald alles vorbei, ey
Fratello, non me ne frega niente, comunque è quasi tutto finito, eh
Bin am Strand mit 'ner Bombe aus Montenegro
Sono in spiaggia con una bomba dal Montenegro
Will sie mein Geld oder nicht? Mir egal, bald ist alles vorbei
Vuole i miei soldi o no? Non mi importa, è quasi tutto finito
Ey, denn mein Herz ist aus Teflon, mit wem willst du Stress?
Eh, perché il mio cuore è di Teflon, con chi vuoi stressarti?
Komm her, deine Kugeln, sie sind pure Verschwendung
Vieni qui, le tue pallottole, sono pura spreco
Hab' zu viel gesehen, bin schon so oft verletzt worden
Ho visto troppo, sono stato ferito troppe volte
Alles aus Teflon
Tutto di Teflon
Keine Zeit mehr für Heimweh und Sehnsucht
Non ho più tempo per la nostalgia e il desiderio
Nein, ich muss scheinen für mein Facebook
No, devo brillare per il mio Facebook
Bruder, du kannst haten und schreien
Fratello, puoi odiare e urlare
Hab' 'ne Seele aus Stein, es gibt nix, was mir wehtut
Ho un'anima di pietra, non c'è niente che mi fa male
Bastarde wollen Stress, bis es explodiert
Bastardi vogliono stress, fino a quando esplode
Kleine Groupies wollen Sex, Mann, geht weg von mir
Piccole groupie vogliono sesso, uomo, vai via da me
Sie kritisierten, was ich tu', jetzt wird es kopiert
Hanno criticato quello che faccio, ora viene copiato
Früher kam ich nicht in den Club, heut werd' ich eskortiert
Prima non entravo nel club, ora vengo scortato
Weg mit dem Wodka, hab' längst genug
Via con la vodka, ne ho abbastanza
Ihr Opfer verschreckt meine besten Jungs
Voi perdenti spaventate i miei migliori amici
Geld ist nix wert, ich bin längst im Plus
Il denaro non vale niente, sono già in più
Mir geht es so gut, dass man mich verletzen muss, doch
Sto così bene che devono ferirmi, ma
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Tutto rimbalza, sono fatto di Teflon (Teflon)
Alles gar kein Problem
Non c'è problema
Ah, alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Ah, tutto rimbalza, sono fatto di Teflon (Teflon)
Gott lässt alles vergehen
Dio fa passare tutto
Sie zerkratzen meinen Lack, aber niemals mein Ego
Graffiano la mia vernice, ma mai il mio ego
Bruder, ich geb' einen Fick, sowieso ist das bald alles vorbei, ey
Fratello, non me ne frega niente, comunque è quasi tutto finito, eh
Bin am Strand mit 'ner Bombe aus Montenegro
Sono in spiaggia con una bomba dal Montenegro
Will sie mein Geld oder nicht? Mir egal, bald ist alles vorbei
Vuole i miei soldi o no? Non mi importa, è quasi tutto finito
Ey, denn mein Herz ist aus Teflon, mit wem willst du Stress?
Eh, perché il mio cuore è di Teflon, con chi vuoi stressarti?
Komm her, deine Kugeln, sie sind pure Verschwendung
Vieni qui, le tue pallottole, sono pura spreco
Hab' zu viel gesehen, bin schon so oft verletzt worden
Ho visto troppo, sono stato ferito troppe volte
Alles aus Teflon
Tutto di Teflon
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Tutto rimbalza, sono fatto di Teflon (Teflon)
Alles gar kein Problem
Non c'è problema
Ah, alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Ah, tutto rimbalza, sono fatto di Teflon (Teflon)
Gott lässt alles vergehen
Dio fa passare tutto
Alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Tutto rimbalza, sono fatto di Teflon (Teflon)
Alles gar kein Problem
Non c'è problema
Ah, alles prallt ab, bin aus Teflon (Teflon)
Ah, tutto rimbalza, sono fatto di Teflon (Teflon)
Gott lässt alles vergehen
Dio fa passare tutto
Sie zerkratzen meinen Lack, aber niemals mein Ego
Graffiano la mia vernice, ma mai il mio ego
Bruda, ich geb' einen Fick, sowieso ist das bald alles vorbei, ey
Fratello, non me ne frega niente, comunque è quasi tutto finito, eh
Bin am Strand mit 'ner Bombe aus Montenegro
Sono in spiaggia con una bomba dal Montenegro
Will sie mein Geld oder nicht? Mir egal, bald ist alles vorbei
Vuole i miei soldi o no? Non mi importa, è quasi tutto finito
Ey, denn mein Herz ist aus Teflon, mit wem willst du Stress?
Eh, perché il mio cuore è di Teflon, con chi vuoi stressarti?
Komm her, deine Kugeln, sie sind pure Verschwendung
Vieni qui, le tue pallottole, sono pura spreco
Hab' zu viel gesehen, bin schon so oft verletzt worden
Ho visto troppo, sono stato ferito troppe volte
Alles aus Teflon
Tutto di Teflon

Curiosidades sobre a música Teflon de RAF Camora

Em quais álbuns a música “Teflon” foi lançada por RAF Camora?
RAF Camora lançou a música nos álbums “Anthrazit” em 2017 e “Anthrazit RR” em 2017.
De quem é a composição da música “Teflon” de RAF Camora?
A música “Teflon” de RAF Camora foi composta por Raphael Ragucci, David Kraft, Tim Wilke, Mohamad Hoteit.

Músicas mais populares de RAF Camora

Outros artistas de Trap