Adriana

David Kraft, Mohamad Hoteit, Raphael Ragucci, Tim Wilke

Letra Tradução

Adriana, -driana
Adriana, -driana

Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
Bruder, sie ist nicht normal
'Ne Schönheit wie Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
Will nur sie, keine andre
Will nur sie, keine andre
Will nur sie, keine andre
Will nur sie, keine andre

Sie trägt Jogger von Zara
Kein Dolce Gabbana
Augen wie auf 'nem Cover
Auch ohne Mascara
Sie ist modern, doch hat Mentalität
Wenn Mama zu Besuch kommt, macht sie Kaffee
Glaub mir, sie gibt mir Kontra
Wenn sie merkt, ich bin am falschen Weg
Sie geht selten auf Party
Und wenn doch, ist sie die Schönste im Club
Lass' sie fahren im Ferrari
Und ich schwör', Bruder, jeder guckt
Will nur sie, keine andre
Für sie ist Kylie Jenner 'ne Schlampe
Wir schauen uns an, verstehen uns stumm
Ein Blick, ein Gedanke

Adriana, -driana
Adriana, -driana (ey)

Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
Bruder, sie ist nicht normal
'Ne Schönheit wie Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
Will nur sie, keine andre
Will nur sie, keine andre
Will nur sie, keine andre
Will nur sie, keine andre

Ich schwör', sie ist schön (ja)
Bruder, was für ein Anblick! (Mann)
Wenn sie vor mir steht in Dessous
Und egal, was sie anzieht
Wir gehen durch die Stadt, nur neben ihr bin ich undercover
Alle Augen sind nur auf ihr, selbst die vom Kameramann
Hab' 'ne Waffe unterm Bett und sie weiß, wie man schießt
Sie scheißt auf Luxus, obwohl sie weiß, ich bin rich
Will nur sie, keine andre, kauf' ihr Ring und Diamanten
Kein Wort, wir verstehen uns stumm
Ein Blick, ein Gedanke, ey

Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
Bruder, sie ist nicht normal
'Ne Schönheit wie Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
Will nur sie, keine andre
Will nur sie, keine andre
Will nur sie, keine andre
Will nur sie, keine andre

Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana (ey)

Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
Bruder, sie ist nicht normal
'Ne Schönheit wie Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
Will nur sie, keine andre
Will nur sie, keine andre
Will nur sie, keine andre
Will nur sie, keine andre

Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
Quando estou com ela, não estou mais aqui (mais aqui)
Bruder, sie ist nicht normal
Irmão, ela não é normal
'Ne Schönheit wie Adriana
Uma beleza como Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
Vejo o anel em sua mão, Adriana
Will nur sie, keine andre
Só quero ela, nenhuma outra
Will nur sie, keine andre
Só quero ela, nenhuma outra
Will nur sie, keine andre
Só quero ela, nenhuma outra
Will nur sie, keine andre
Só quero ela, nenhuma outra
Sie trägt Jogger von Zara
Ela usa calças de moletom da Zara
Kein Dolce Gabbana
Não Dolce Gabbana
Augen wie auf 'nem Cover
Olhos como em uma capa de revista
Auch ohne Mascara
Mesmo sem rímel
Sie ist modern, doch hat Mentalität
Ela é moderna, mas tem mentalidade
Wenn Mama zu Besuch kommt, macht sie Kaffee
Quando a mãe vem visitar, ela faz café
Glaub mir, sie gibt mir Kontra
Acredite em mim, ela me contradiz
Wenn sie merkt, ich bin am falschen Weg
Quando percebe que estou no caminho errado
Sie geht selten auf Party
Ela raramente vai a festas
Und wenn doch, ist sie die Schönste im Club
E quando vai, é a mais bonita do clube
Lass' sie fahren im Ferrari
Deixo-a dirigir a Ferrari
Und ich schwör', Bruder, jeder guckt
E eu juro, irmão, todo mundo olha
Will nur sie, keine andre
Só quero ela, nenhuma outra
Für sie ist Kylie Jenner 'ne Schlampe
Para ela, Kylie Jenner é uma vadia
Wir schauen uns an, verstehen uns stumm
Nós nos olhamos, nos entendemos sem palavras
Ein Blick, ein Gedanke
Um olhar, um pensamento
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana (ey)
Adriana, -driana (ei)
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
Quando estou com ela, não estou mais aqui (mais aqui)
Bruder, sie ist nicht normal
Irmão, ela não é normal
'Ne Schönheit wie Adriana
Uma beleza como Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
Vejo o anel em sua mão, Adriana
Will nur sie, keine andre
Só quero ela, nenhuma outra
Will nur sie, keine andre
Só quero ela, nenhuma outra
Will nur sie, keine andre
Só quero ela, nenhuma outra
Will nur sie, keine andre
Só quero ela, nenhuma outra
Ich schwör', sie ist schön (ja)
Eu juro, ela é linda (sim)
Bruder, was für ein Anblick! (Mann)
Irmão, que visão! (Cara)
Wenn sie vor mir steht in Dessous
Quando ela está na minha frente em lingerie
Und egal, was sie anzieht
E não importa o que ela veste
Wir gehen durch die Stadt, nur neben ihr bin ich undercover
Andamos pela cidade, só ao lado dela estou disfarçado
Alle Augen sind nur auf ihr, selbst die vom Kameramann
Todos os olhos estão nela, até os do cameraman
Hab' 'ne Waffe unterm Bett und sie weiß, wie man schießt
Tenho uma arma debaixo da cama e ela sabe como atirar
Sie scheißt auf Luxus, obwohl sie weiß, ich bin rich
Ela não liga para luxo, mesmo sabendo que sou rico
Will nur sie, keine andre, kauf' ihr Ring und Diamanten
Só quero ela, nenhuma outra, compro anel e diamantes para ela
Kein Wort, wir verstehen uns stumm
Sem palavras, nos entendemos sem falar
Ein Blick, ein Gedanke, ey
Um olhar, um pensamento, ei
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
Quando estou com ela, não estou mais aqui (mais aqui)
Bruder, sie ist nicht normal
Irmão, ela não é normal
'Ne Schönheit wie Adriana
Uma beleza como Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
Vejo o anel em sua mão, Adriana
Will nur sie, keine andre
Só quero ela, nenhuma outra
Will nur sie, keine andre
Só quero ela, nenhuma outra
Will nur sie, keine andre
Só quero ela, nenhuma outra
Will nur sie, keine andre
Só quero ela, nenhuma outra
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana (ey)
Adriana, -driana (ei)
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
Quando estou com ela, não estou mais aqui (mais aqui)
Bruder, sie ist nicht normal
Irmão, ela não é normal
'Ne Schönheit wie Adriana
Uma beleza como Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
Vejo o anel em sua mão, Adriana
Will nur sie, keine andre
Só quero ela, nenhuma outra
Will nur sie, keine andre
Só quero ela, nenhuma outra
Will nur sie, keine andre
Só quero ela, nenhuma outra
Will nur sie, keine andre
Só quero ela, nenhuma outra
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
When I'm with her, I'm no longer there (no longer there)
Bruder, sie ist nicht normal
Brother, she's not normal
'Ne Schönheit wie Adriana
A beauty like Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
I already see the ring on her hand, Adriana
Will nur sie, keine andre
I only want her, no other
Will nur sie, keine andre
I only want her, no other
Will nur sie, keine andre
I only want her, no other
Will nur sie, keine andre
I only want her, no other
Sie trägt Jogger von Zara
She wears joggers from Zara
Kein Dolce Gabbana
No Dolce Gabbana
Augen wie auf 'nem Cover
Eyes like on a cover
Auch ohne Mascara
Even without mascara
Sie ist modern, doch hat Mentalität
She's modern, but has mentality
Wenn Mama zu Besuch kommt, macht sie Kaffee
When mom comes to visit, she makes coffee
Glaub mir, sie gibt mir Kontra
Believe me, she gives me a hard time
Wenn sie merkt, ich bin am falschen Weg
When she realizes, I'm on the wrong path
Sie geht selten auf Party
She rarely goes to parties
Und wenn doch, ist sie die Schönste im Club
And if she does, she's the most beautiful in the club
Lass' sie fahren im Ferrari
Let her drive in a Ferrari
Und ich schwör', Bruder, jeder guckt
And I swear, brother, everyone looks
Will nur sie, keine andre
I only want her, no other
Für sie ist Kylie Jenner 'ne Schlampe
For her, Kylie Jenner is a slut
Wir schauen uns an, verstehen uns stumm
We look at each other, understand each other silently
Ein Blick, ein Gedanke
One look, one thought
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana (ey)
Adriana, -driana (ey)
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
When I'm with her, I'm no longer there (no longer there)
Bruder, sie ist nicht normal
Brother, she's not normal
'Ne Schönheit wie Adriana
A beauty like Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
I already see the ring on her hand, Adriana
Will nur sie, keine andre
I only want her, no other
Will nur sie, keine andre
I only want her, no other
Will nur sie, keine andre
I only want her, no other
Will nur sie, keine andre
I only want her, no other
Ich schwör', sie ist schön (ja)
I swear, she's beautiful (yes)
Bruder, was für ein Anblick! (Mann)
Brother, what a sight! (Man)
Wenn sie vor mir steht in Dessous
When she stands in front of me in lingerie
Und egal, was sie anzieht
And no matter what she wears
Wir gehen durch die Stadt, nur neben ihr bin ich undercover
We walk through the city, only next to her I'm undercover
Alle Augen sind nur auf ihr, selbst die vom Kameramann
All eyes are only on her, even the cameraman's
Hab' 'ne Waffe unterm Bett und sie weiß, wie man schießt
I have a weapon under the bed and she knows how to shoot
Sie scheißt auf Luxus, obwohl sie weiß, ich bin rich
She doesn't care about luxury, even though she knows I'm rich
Will nur sie, keine andre, kauf' ihr Ring und Diamanten
I only want her, no other, buy her ring and diamonds
Kein Wort, wir verstehen uns stumm
No word, we understand each other silently
Ein Blick, ein Gedanke, ey
One look, one thought, ey
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
When I'm with her, I'm no longer there (no longer there)
Bruder, sie ist nicht normal
Brother, she's not normal
'Ne Schönheit wie Adriana
A beauty like Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
I already see the ring on her hand, Adriana
Will nur sie, keine andre
I only want her, no other
Will nur sie, keine andre
I only want her, no other
Will nur sie, keine andre
I only want her, no other
Will nur sie, keine andre
I only want her, no other
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana (ey)
Adriana, -driana (ey)
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
When I'm with her, I'm no longer there (no longer there)
Bruder, sie ist nicht normal
Brother, she's not normal
'Ne Schönheit wie Adriana
A beauty like Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
I already see the ring on her hand, Adriana
Will nur sie, keine andre
I only want her, no other
Will nur sie, keine andre
I only want her, no other
Will nur sie, keine andre
I only want her, no other
Will nur sie, keine andre
I only want her, no other
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
Cuando estoy con ella, ya no estoy aquí (ya no estoy aquí)
Bruder, sie ist nicht normal
Hermano, ella no es normal
'Ne Schönheit wie Adriana
Una belleza como Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
Ya veo el anillo en su mano, Adriana
Will nur sie, keine andre
Solo la quiero a ella, a ninguna otra
Will nur sie, keine andre
Solo la quiero a ella, a ninguna otra
Will nur sie, keine andre
Solo la quiero a ella, a ninguna otra
Will nur sie, keine andre
Solo la quiero a ella, a ninguna otra
Sie trägt Jogger von Zara
Ella lleva joggers de Zara
Kein Dolce Gabbana
No Dolce Gabbana
Augen wie auf 'nem Cover
Ojos como en una portada
Auch ohne Mascara
Incluso sin máscara
Sie ist modern, doch hat Mentalität
Es moderna, pero tiene mentalidad
Wenn Mama zu Besuch kommt, macht sie Kaffee
Cuando mamá viene a visitar, ella hace café
Glaub mir, sie gibt mir Kontra
Créeme, ella me contradice
Wenn sie merkt, ich bin am falschen Weg
Cuando se da cuenta de que estoy en el camino equivocado
Sie geht selten auf Party
Rara vez va a fiestas
Und wenn doch, ist sie die Schönste im Club
Y si lo hace, es la más bella del club
Lass' sie fahren im Ferrari
La dejo conducir en un Ferrari
Und ich schwör', Bruder, jeder guckt
Y juro, hermano, todos miran
Will nur sie, keine andre
Solo la quiero a ella, a ninguna otra
Für sie ist Kylie Jenner 'ne Schlampe
Para ella, Kylie Jenner es una zorra
Wir schauen uns an, verstehen uns stumm
Nos miramos, nos entendemos sin palabras
Ein Blick, ein Gedanke
Una mirada, un pensamiento
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana (ey)
Adriana, -driana (ey)
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
Cuando estoy con ella, ya no estoy aquí (ya no estoy aquí)
Bruder, sie ist nicht normal
Hermano, ella no es normal
'Ne Schönheit wie Adriana
Una belleza como Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
Ya veo el anillo en su mano, Adriana
Will nur sie, keine andre
Solo la quiero a ella, a ninguna otra
Will nur sie, keine andre
Solo la quiero a ella, a ninguna otra
Will nur sie, keine andre
Solo la quiero a ella, a ninguna otra
Will nur sie, keine andre
Solo la quiero a ella, a ninguna otra
Ich schwör', sie ist schön (ja)
Juro que es hermosa (sí)
Bruder, was für ein Anblick! (Mann)
Hermano, ¡qué vista! (Hombre)
Wenn sie vor mir steht in Dessous
Cuando está delante de mí en lencería
Und egal, was sie anzieht
Y no importa lo que se ponga
Wir gehen durch die Stadt, nur neben ihr bin ich undercover
Caminamos por la ciudad, solo a su lado estoy encubierto
Alle Augen sind nur auf ihr, selbst die vom Kameramann
Todos los ojos están solo en ella, incluso los del camarógrafo
Hab' 'ne Waffe unterm Bett und sie weiß, wie man schießt
Tengo un arma debajo de la cama y ella sabe cómo disparar
Sie scheißt auf Luxus, obwohl sie weiß, ich bin rich
No le importa el lujo, aunque sabe que soy rico
Will nur sie, keine andre, kauf' ihr Ring und Diamanten
Solo la quiero a ella, ninguna otra, le compro anillos y diamantes
Kein Wort, wir verstehen uns stumm
Sin palabras, nos entendemos sin hablar
Ein Blick, ein Gedanke, ey
Una mirada, un pensamiento, ey
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
Cuando estoy con ella, ya no estoy aquí (ya no estoy aquí)
Bruder, sie ist nicht normal
Hermano, ella no es normal
'Ne Schönheit wie Adriana
Una belleza como Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
Ya veo el anillo en su mano, Adriana
Will nur sie, keine andre
Solo la quiero a ella, a ninguna otra
Will nur sie, keine andre
Solo la quiero a ella, a ninguna otra
Will nur sie, keine andre
Solo la quiero a ella, a ninguna otra
Will nur sie, keine andre
Solo la quiero a ella, a ninguna otra
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana (ey)
Adriana, -driana (ey)
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
Cuando estoy con ella, ya no estoy aquí (ya no estoy aquí)
Bruder, sie ist nicht normal
Hermano, ella no es normal
'Ne Schönheit wie Adriana
Una belleza como Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
Ya veo el anillo en su mano, Adriana
Will nur sie, keine andre
Solo la quiero a ella, a ninguna otra
Will nur sie, keine andre
Solo la quiero a ella, a ninguna otra
Will nur sie, keine andre
Solo la quiero a ella, a ninguna otra
Will nur sie, keine andre
Solo la quiero a ella, a ninguna otra
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
Quand je suis avec elle, je ne suis plus là (plus là)
Bruder, sie ist nicht normal
Frère, elle n'est pas normale
'Ne Schönheit wie Adriana
Une beauté comme Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
Je vois déjà la bague à sa main, Adriana
Will nur sie, keine andre
Je ne veux qu'elle, aucune autre
Will nur sie, keine andre
Je ne veux qu'elle, aucune autre
Will nur sie, keine andre
Je ne veux qu'elle, aucune autre
Will nur sie, keine andre
Je ne veux qu'elle, aucune autre
Sie trägt Jogger von Zara
Elle porte un jogging de Zara
Kein Dolce Gabbana
Pas de Dolce Gabbana
Augen wie auf 'nem Cover
Des yeux comme sur une couverture
Auch ohne Mascara
Même sans mascara
Sie ist modern, doch hat Mentalität
Elle est moderne, mais a de la mentalité
Wenn Mama zu Besuch kommt, macht sie Kaffee
Quand maman vient rendre visite, elle fait du café
Glaub mir, sie gibt mir Kontra
Crois-moi, elle me donne du fil à retordre
Wenn sie merkt, ich bin am falschen Weg
Quand elle se rend compte que je suis sur le mauvais chemin
Sie geht selten auf Party
Elle va rarement en soirée
Und wenn doch, ist sie die Schönste im Club
Et si elle y va, elle est la plus belle du club
Lass' sie fahren im Ferrari
Je la laisse conduire une Ferrari
Und ich schwör', Bruder, jeder guckt
Et je jure, frère, tout le monde regarde
Will nur sie, keine andre
Je ne veux qu'elle, aucune autre
Für sie ist Kylie Jenner 'ne Schlampe
Pour elle, Kylie Jenner est une garce
Wir schauen uns an, verstehen uns stumm
Nous nous regardons, nous nous comprenons sans parler
Ein Blick, ein Gedanke
Un regard, une pensée
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana (ey)
Adriana, -driana (ey)
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
Quand je suis avec elle, je ne suis plus là (plus là)
Bruder, sie ist nicht normal
Frère, elle n'est pas normale
'Ne Schönheit wie Adriana
Une beauté comme Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
Je vois déjà la bague à sa main, Adriana
Will nur sie, keine andre
Je ne veux qu'elle, aucune autre
Will nur sie, keine andre
Je ne veux qu'elle, aucune autre
Will nur sie, keine andre
Je ne veux qu'elle, aucune autre
Will nur sie, keine andre
Je ne veux qu'elle, aucune autre
Ich schwör', sie ist schön (ja)
Je jure, elle est belle (oui)
Bruder, was für ein Anblick! (Mann)
Frère, quel spectacle ! (Homme)
Wenn sie vor mir steht in Dessous
Quand elle se tient devant moi en lingerie
Und egal, was sie anzieht
Et peu importe ce qu'elle porte
Wir gehen durch die Stadt, nur neben ihr bin ich undercover
Nous marchons dans la ville, je suis incognito à ses côtés
Alle Augen sind nur auf ihr, selbst die vom Kameramann
Tous les yeux sont sur elle, même ceux du cameraman
Hab' 'ne Waffe unterm Bett und sie weiß, wie man schießt
J'ai une arme sous le lit et elle sait comment tirer
Sie scheißt auf Luxus, obwohl sie weiß, ich bin rich
Elle se fiche du luxe, même si elle sait que je suis riche
Will nur sie, keine andre, kauf' ihr Ring und Diamanten
Je ne veux qu'elle, aucune autre, je lui achète une bague et des diamants
Kein Wort, wir verstehen uns stumm
Pas un mot, nous nous comprenons sans parler
Ein Blick, ein Gedanke, ey
Un regard, une pensée, ey
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
Quand je suis avec elle, je ne suis plus là (plus là)
Bruder, sie ist nicht normal
Frère, elle n'est pas normale
'Ne Schönheit wie Adriana
Une beauté comme Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
Je vois déjà la bague à sa main, Adriana
Will nur sie, keine andre
Je ne veux qu'elle, aucune autre
Will nur sie, keine andre
Je ne veux qu'elle, aucune autre
Will nur sie, keine andre
Je ne veux qu'elle, aucune autre
Will nur sie, keine andre
Je ne veux qu'elle, aucune autre
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana (ey)
Adriana, -driana (ey)
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
Quand je suis avec elle, je ne suis plus là (plus là)
Bruder, sie ist nicht normal
Frère, elle n'est pas normale
'Ne Schönheit wie Adriana
Une beauté comme Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
Je vois déjà la bague à sa main, Adriana
Will nur sie, keine andre
Je ne veux qu'elle, aucune autre
Will nur sie, keine andre
Je ne veux qu'elle, aucune autre
Will nur sie, keine andre
Je ne veux qu'elle, aucune autre
Will nur sie, keine andre
Je ne veux qu'elle, aucune autre
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
Quando sono con lei, non sono più qui (più qui)
Bruder, sie ist nicht normal
Fratello, lei non è normale
'Ne Schönheit wie Adriana
Una bellezza come Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
Vedo già l'anello sulla sua mano, Adriana
Will nur sie, keine andre
Voglio solo lei, nessun'altra
Will nur sie, keine andre
Voglio solo lei, nessun'altra
Will nur sie, keine andre
Voglio solo lei, nessun'altra
Will nur sie, keine andre
Voglio solo lei, nessun'altra
Sie trägt Jogger von Zara
Indossa jogging di Zara
Kein Dolce Gabbana
Niente Dolce Gabbana
Augen wie auf 'nem Cover
Occhi come su una copertina
Auch ohne Mascara
Anche senza mascara
Sie ist modern, doch hat Mentalität
È moderna, ma ha mentalità
Wenn Mama zu Besuch kommt, macht sie Kaffee
Quando mamma viene a trovarla, fa il caffè
Glaub mir, sie gibt mir Kontra
Credimi, mi dà del filo da torcere
Wenn sie merkt, ich bin am falschen Weg
Se si accorge che sto prendendo la strada sbagliata
Sie geht selten auf Party
Raramente va alle feste
Und wenn doch, ist sie die Schönste im Club
E se ci va, è la più bella del club
Lass' sie fahren im Ferrari
La lascio guidare la Ferrari
Und ich schwör', Bruder, jeder guckt
E giuro, fratello, tutti guardano
Will nur sie, keine andre
Voglio solo lei, nessun'altra
Für sie ist Kylie Jenner 'ne Schlampe
Per lei Kylie Jenner è una sgualdrina
Wir schauen uns an, verstehen uns stumm
Ci guardiamo, ci capiamo senza parole
Ein Blick, ein Gedanke
Uno sguardo, un pensiero
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana (ey)
Adriana, -driana (eh)
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
Quando sono con lei, non sono più qui (più qui)
Bruder, sie ist nicht normal
Fratello, lei non è normale
'Ne Schönheit wie Adriana
Una bellezza come Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
Vedo già l'anello sulla sua mano, Adriana
Will nur sie, keine andre
Voglio solo lei, nessun'altra
Will nur sie, keine andre
Voglio solo lei, nessun'altra
Will nur sie, keine andre
Voglio solo lei, nessun'altra
Will nur sie, keine andre
Voglio solo lei, nessun'altra
Ich schwör', sie ist schön (ja)
Giuro, è bellissima (sì)
Bruder, was für ein Anblick! (Mann)
Fratello, che spettacolo! (Uomo)
Wenn sie vor mir steht in Dessous
Quando si mette davanti a me in lingerie
Und egal, was sie anzieht
E non importa cosa indossa
Wir gehen durch die Stadt, nur neben ihr bin ich undercover
Camminiamo per la città, solo accanto a lei sono in incognito
Alle Augen sind nur auf ihr, selbst die vom Kameramann
Tutti gli occhi sono solo su di lei, anche quelli del cameraman
Hab' 'ne Waffe unterm Bett und sie weiß, wie man schießt
Ho un'arma sotto il letto e lei sa come sparare
Sie scheißt auf Luxus, obwohl sie weiß, ich bin rich
Non le importa del lusso, anche se sa che sono ricco
Will nur sie, keine andre, kauf' ihr Ring und Diamanten
Voglio solo lei, nessun'altra, le compro anelli e diamanti
Kein Wort, wir verstehen uns stumm
Nessuna parola, ci capiamo senza parole
Ein Blick, ein Gedanke, ey
Uno sguardo, un pensiero, eh
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
Quando sono con lei, non sono più qui (più qui)
Bruder, sie ist nicht normal
Fratello, lei non è normale
'Ne Schönheit wie Adriana
Una bellezza come Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
Vedo già l'anello sulla sua mano, Adriana
Will nur sie, keine andre
Voglio solo lei, nessun'altra
Will nur sie, keine andre
Voglio solo lei, nessun'altra
Will nur sie, keine andre
Voglio solo lei, nessun'altra
Will nur sie, keine andre
Voglio solo lei, nessun'altra
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana
Adriana, -driana (ey)
Adriana, -driana (eh)
Bin ich mit ihr, bin ich nicht mehr da (mehr da)
Quando sono con lei, non sono più qui (più qui)
Bruder, sie ist nicht normal
Fratello, lei non è normale
'Ne Schönheit wie Adriana
Una bellezza come Adriana
Seh' schon den Ring an ihrer Hand, Adriana
Vedo già l'anello sulla sua mano, Adriana
Will nur sie, keine andre
Voglio solo lei, nessun'altra
Will nur sie, keine andre
Voglio solo lei, nessun'altra
Will nur sie, keine andre
Voglio solo lei, nessun'altra
Will nur sie, keine andre
Voglio solo lei, nessun'altra

Curiosidades sobre a música Adriana de RAF Camora

Em quais álbuns a música “Adriana” foi lançada por RAF Camora?
RAF Camora lançou a música nos álbums “ZENIT” em 2019 e “Zenit RR” em 2020.
De quem é a composição da música “Adriana” de RAF Camora?
A música “Adriana” de RAF Camora foi composta por David Kraft, Mohamad Hoteit, Raphael Ragucci, Tim Wilke.

Músicas mais populares de RAF Camora

Outros artistas de Trap