Roads

Adrian Francis Utley, Beth Gibbons, Geoffrey Paul Barrow

Letra Tradução

Oh, can't anybody see
We've got a war to fight
Never found our way
Regardless of what they say
How can it feel, this wrong
From this moment
How can it feel, this wrong

Storm, in the morning light
I feel, no more can I say
Frozen to myself
I got nobody on my side
And surely that ain't right

And surely that ain't right

Oh, can't anybody see
We've got a war to fight
Never found our way
Regardless of what they say
How can it feel, this wrong
From this moment
How can it feel, this wrong

How can it feel, this wrong
From this moment
How can it feel, this wrong

Oh, can't anybody see
We've got a war to fight
Never found our way
Regardless of what they say
How can it feel, this wrong
From this moment
How can it feel, this wrong

Oh, can't anybody see
Oh, ninguém nota
We've got a war to fight
Que temos uma guerra pra lutar
Never found our way
Nunca achamos nosso caminho
Regardless of what they say
Independente do que eles digam
How can it feel, this wrong
Como isso pode parecer tão errado?
From this moment
Daqui em diante
How can it feel, this wrong
Como isso pode parecer tão errado?
Storm, in the morning light
Tempestade, na luz da manhã
I feel, no more can I say
Eu sinto que não tenho mais nada a dizer
Frozen to myself
Congelada em mim mesma
I got nobody on my side
Não tenho ninguém do meu lado
And surely that ain't right
E com certeza isso não está certo
And surely that ain't right
E com certeza isso não está certo
Oh, can't anybody see
Oh, ninguém nota
We've got a war to fight
Que temos uma guerra pra lutar
Never found our way
Nunca achamos nosso caminho
Regardless of what they say
Independente do que eles digam
How can it feel, this wrong
Como isso pode parecer tão errado?
From this moment
Daqui em diante
How can it feel, this wrong
Como isso pode parecer tão errado?
How can it feel, this wrong
Como isso pode parecer tão errado?
From this moment
Daqui em diante
How can it feel, this wrong
Como isso pode parecer tão errado?
Oh, can't anybody see
Oh, ninguém nota
We've got a war to fight
Que temos uma guerra pra lutar
Never found our way
Nunca achamos nosso caminho
Regardless of what they say
Independente do que eles digam
How can it feel, this wrong
Como isso pode parecer tão errado?
From this moment
Daqui em diante
How can it feel, this wrong
Como isso pode parecer tão errado?
Oh, can't anybody see
Oh, ¿acaso nadie entiende
We've got a war to fight
Que tenemos una guerra que librar?
Never found our way
Nunca encontramos nuestro camino
Regardless of what they say
Sin importar lo que digan
How can it feel, this wrong
¿Cómo puede sentirse tan mal?
From this moment
A partir de este momento
How can it feel, this wrong
¿Cómo puede sentirse tan mal?
Storm, in the morning light
Tormenta, a la luz de la mañana
I feel, no more can I say
Siento, no puedo decir más
Frozen to myself
Paralizada conmigo misma
I got nobody on my side
No tengo a nadie de mi lado
And surely that ain't right
Y seguramente eso no está bien
And surely that ain't right
Y seguramente eso no está bien
Oh, can't anybody see
Oh, ¿acaso nadie entiende
We've got a war to fight
Que tenemos una guerra que librar?
Never found our way
Nunca encontramos nuestro camino
Regardless of what they say
Sin importar lo que digan
How can it feel, this wrong
¿Cómo puede sentirse tan mal?
From this moment
A partir de este momento
How can it feel, this wrong
¿Cómo puede sentirse tan mal?
How can it feel, this wrong
¿Cómo puede sentirse tan mal?
From this moment
A partir de este momento
How can it feel, this wrong
¿Cómo puede sentirse tan mal?
Oh, can't anybody see
Oh, ¿acaso nadie entiende
We've got a war to fight
Que tenemos una guerra que librar?
Never found our way
Nunca encontré nuestro camino
Regardless of what they say
Sin importar lo que digan
How can it feel, this wrong
¿Cómo puede sentirse tan mal?
From this moment
A partir de este momento
How can it feel, this wrong
¿Cómo puede sentirse tan mal?
Oh, can't anybody see
Oh, ne voient-ils pas ?
We've got a war to fight
Nous avons une guerre à mener
Never found our way
Nous n'avons jamais trouvé notre chemin
Regardless of what they say
Peu importe ce qu'ils disent
How can it feel, this wrong
Comment peut-on se sentir, si mal
From this moment
En cette instant
How can it feel, this wrong
Comment peut-on se sentir, si mal
Storm, in the morning light
Tempête, dans la lumière du matin
I feel, no more can I say
Je me sens, je ne saurais en dire plus
Frozen to myself
Congelé en moi-même
I got nobody on my side
Je n'ai personne à mes côtés
And surely that ain't right
Et ce n'est sûrement pas juste
And surely that ain't right
Et ce n'est sûrement pas juste
Oh, can't anybody see
Oh, ne voient-ils pas ?
We've got a war to fight
Nous avons une guerre à mener
Never found our way
Nous n'avons jamais trouvé notre chemin
Regardless of what they say
Peu importe ce qu'ils disent
How can it feel, this wrong
Comment peut-on se sentir, si mal
From this moment
En cette instant
How can it feel, this wrong
Comment peut-on se sentir, si mal
How can it feel, this wrong
Comment peut-on se sentir, si mal
From this moment
En cette instant
How can it feel, this wrong
Comment peut-on se sentir, si mal
Oh, can't anybody see
Oh, ne voient-ils pas ?
We've got a war to fight
Nous avons une guerre à mener
Never found our way
Nous n'avons jamais trouvé notre chemin
Regardless of what they say
Peu importe ce qu'ils disent
How can it feel, this wrong
Comment peut-on se sentir, si mal
From this moment
En cette instant
How can it feel, this wrong
Comment peut-on se sentir, si mal
Oh, can't anybody see
Oh, kann denn niemand sehen
We've got a war to fight
Wir haben einen Krieg zu führen
Never found our way
Wir haben nie unseren Weg gefunden
Regardless of what they say
Ungeachtet dessen, was sie sagen
How can it feel, this wrong
Wie kann es sich so falsch anfühlen
From this moment
Von diesem Moment an
How can it feel, this wrong
Wie kann es sich so falsch anfühlen
Storm, in the morning light
Sturm, im Morgenlicht
I feel, no more can I say
Ich fühle, mehr kann ich nicht sagen
Frozen to myself
An mir selbst festgefroren
I got nobody on my side
Ich habe niemanden auf meiner Seite
And surely that ain't right
Und das ist sicher nicht richtig
And surely that ain't right
Und das ist sicher nicht richtig
Oh, can't anybody see
Oh, kann denn niemand sehen
We've got a war to fight
Wir haben einen Krieg zu führen
Never found our way
Wir haben nie unseren Weg gefunden
Regardless of what they say
Ungeachtet dessen, was sie sagen
How can it feel, this wrong
Wie kann es sich so falsch anfühlen
From this moment
Von diesem Moment an
How can it feel, this wrong
Wie kann es sich so falsch anfühlen
How can it feel, this wrong
Wie kann es sich so falsch anfühlen
From this moment
Von diesem Moment an
How can it feel, this wrong
Wie kann es sich so falsch anfühlen
Oh, can't anybody see
Oh, kann denn niemand sehen
We've got a war to fight
Wir haben einen Krieg zu führen
Never found our way
Wir haben nie unseren Weg gefunden
Regardless of what they say
Ungeachtet dessen, was sie sagen
How can it feel, this wrong
Wie kann es sich so falsch anfühlen
From this moment
Von diesem Moment an
How can it feel, this wrong
Wie kann es sich so falsch anfühlen
Oh, can't anybody see
Oh, non riesce a vedere nessuno
We've got a war to fight
Abbiamo una guerra da combattere
Never found our way
Mai trovato la nostra strada
Regardless of what they say
Indipendentemente da quello che dicono
How can it feel, this wrong
Come può sentirsi, così sbagliato
From this moment
Da questo momento
How can it feel, this wrong
Come può sentirsi, così sbagliato
Storm, in the morning light
Tempesta, nella luce del mattino
I feel, no more can I say
Sento, non posso dire di più
Frozen to myself
Congelato in me stesso
I got nobody on my side
Non ho nessuno dalla mia parte
And surely that ain't right
E sicuramente non è giusto
And surely that ain't right
E sicuramente non è giusto
Oh, can't anybody see
Oh, non riesce a vedere nessuno
We've got a war to fight
Abbiamo una guerra da combattere
Never found our way
Mai trovato la nostra strada
Regardless of what they say
Indipendentemente da quello che dicono
How can it feel, this wrong
Come può sentirsi, così sbagliato
From this moment
Da questo momento
How can it feel, this wrong
Come può sentirsi, così sbagliato
How can it feel, this wrong
Come può sentirsi, così sbagliato
From this moment
Da questo momento
How can it feel, this wrong
Come può sentirsi, così sbagliato
Oh, can't anybody see
Oh, non riesce a vedere nessuno
We've got a war to fight
Abbiamo una guerra da combattere
Never found our way
Mai trovato la nostra strada
Regardless of what they say
Indipendentemente da quello che dicono
How can it feel, this wrong
Come può sentirsi, così sbagliato
From this moment
Da questo momento
How can it feel, this wrong
Come può sentirsi, così sbagliato
Oh, can't anybody see
Oh, tidakkah ada yang melihat
We've got a war to fight
Kita memiliki perang untuk diperjuangkan
Never found our way
Tak pernah menemukan jalan kita
Regardless of what they say
Terlepas dari apa yang mereka katakan
How can it feel, this wrong
Bagaimana bisa terasa, salah ini
From this moment
Dari saat ini
How can it feel, this wrong
Bagaimana bisa terasa, salah ini
Storm, in the morning light
Badai, di cahaya pagi
I feel, no more can I say
Saya merasa, tidak bisa berkata lebih
Frozen to myself
Beku pada diri sendiri
I got nobody on my side
Tidak ada orang di sisiku
And surely that ain't right
Dan tentunya itu tidak benar
And surely that ain't right
Dan tentunya itu tidak benar
Oh, can't anybody see
Oh, tidakkah ada yang melihat
We've got a war to fight
Kita memiliki perang untuk diperjuangkan
Never found our way
Tak pernah menemukan jalan kita
Regardless of what they say
Terlepas dari apa yang mereka katakan
How can it feel, this wrong
Bagaimana bisa terasa, salah ini
From this moment
Dari saat ini
How can it feel, this wrong
Bagaimana bisa terasa, salah ini
How can it feel, this wrong
Bagaimana bisa terasa, salah ini
From this moment
Dari saat ini
How can it feel, this wrong
Bagaimana bisa terasa, salah ini
Oh, can't anybody see
Oh, tidakkah ada yang melihat
We've got a war to fight
Kita memiliki perang untuk diperjuangkan
Never found our way
Tak pernah menemukan jalan kita
Regardless of what they say
Terlepas dari apa yang mereka katakan
How can it feel, this wrong
Bagaimana bisa terasa, salah ini
From this moment
Dari saat ini
How can it feel, this wrong
Bagaimana bisa terasa, salah ini
Oh, can't anybody see
โอ้ ไม่มีใครเห็นเลยหรือ
We've got a war to fight
เรามีสงครามที่ต้องต่อสู้
Never found our way
ไม่เคยหาทางของเราเจอ
Regardless of what they say
ไม่ว่าพวกเขาจะพูดอะไร
How can it feel, this wrong
มันรู้สึกผิดได้อย่างไร
From this moment
จากช่วงเวลานี้
How can it feel, this wrong
มันรู้สึกผิดได้อย่างไร
Storm, in the morning light
พายุในแสงเช้า
I feel, no more can I say
ฉันรู้สึก ไม่มีอะไรจะพูดเพิ่มเติม
Frozen to myself
ติดอยู่กับตัวเอง
I got nobody on my side
ฉันไม่มีใครอยู่ข้างๆ
And surely that ain't right
และแน่นอนว่ามันไม่ถูกต้อง
And surely that ain't right
และแน่นอนว่ามันไม่ถูกต้อง
Oh, can't anybody see
โอ้ ไม่มีใครเห็นเลยหรือ
We've got a war to fight
เรามีสงครามที่ต้องต่อสู้
Never found our way
ไม่เคยหาทางของเราเจอ
Regardless of what they say
ไม่ว่าพวกเขาจะพูดอะไร
How can it feel, this wrong
มันรู้สึกผิดได้อย่างไร
From this moment
จากช่วงเวลานี้
How can it feel, this wrong
มันรู้สึกผิดได้อย่างไร
How can it feel, this wrong
มันรู้สึกผิดได้อย่างไร
From this moment
จากช่วงเวลานี้
How can it feel, this wrong
มันรู้สึกผิดได้อย่างไร
Oh, can't anybody see
โอ้ ไม่มีใครเห็นเลยหรือ
We've got a war to fight
เรามีสงครามที่ต้องต่อสู้
Never found our way
ไม่เคยหาทางของเราเจอ
Regardless of what they say
ไม่ว่าพวกเขาจะพูดอะไร
How can it feel, this wrong
มันรู้สึกผิดได้อย่างไร
From this moment
จากช่วงเวลานี้
How can it feel, this wrong
มันรู้สึกผิดได้อย่างไร
Oh, can't anybody see
哦,难道没有人能看见吗
We've got a war to fight
我们有一场战争要打
Never found our way
从未找到我们的道路
Regardless of what they say
不管他们说什么
How can it feel, this wrong
这种感觉怎么会这么错
From this moment
从这一刻起
How can it feel, this wrong
这种感觉怎么会这么错
Storm, in the morning light
暴风雨,在晨光中
I feel, no more can I say
我感觉,我无法再说
Frozen to myself
冻结在自我之中
I got nobody on my side
我身边没有任何人
And surely that ain't right
这肯定不对
And surely that ain't right
这肯定不对
Oh, can't anybody see
哦,难道没有人能看见吗
We've got a war to fight
我们有一场战争要打
Never found our way
从未找到我们的道路
Regardless of what they say
不管他们说什么
How can it feel, this wrong
这种感觉怎么会这么错
From this moment
从这一刻起
How can it feel, this wrong
这种感觉怎么会这么错
How can it feel, this wrong
这种感觉怎么会这么错
From this moment
从这一刻起
How can it feel, this wrong
这种感觉怎么会这么错
Oh, can't anybody see
哦,难道没有人能看见吗
We've got a war to fight
我们有一场战争要打
Never found our way
从未找到我们的道路
Regardless of what they say
不管他们说什么
How can it feel, this wrong
这种感觉怎么会这么错
From this moment
从这一刻起
How can it feel, this wrong
这种感觉怎么会这么错

Curiosidades sobre a música Roads de Portishead

Em quais álbuns a música “Roads” foi lançada por Portishead?
Portishead lançou a música nos álbums “Dummy” em 1994, “Roseland NYC Live” em 1998 e “Roseland NYC Live 25” em 2023.
De quem é a composição da música “Roads” de Portishead?
A música “Roads” de Portishead foi composta por Adrian Francis Utley, Beth Gibbons, Geoffrey Paul Barrow.

Músicas mais populares de Portishead

Outros artistas de Electronica