Only You

Derek Stewart, Trevant Hardsen, Beth Gibbons, Adrian Francis Utley, Geoff Barrow, Josef Erich Zawinul, Ken Thorne, Royme Robinson, Emandu I. R. Wilcox, Esther Marrow, James Rein

Letra Tradução

(Flip it like that)
(Flip it like that)
(Flip it like that)
(Flip it like that)

We suffer everyday, what is it for?
These crimes of illusion are fooling us all
And now I am weary and I feel like I do

It's only you
Who can tell me apart
And it's only you
Who can turn my wooden heart

The size of our fight
It's just a dream
We've crushed everything I can see
In this mourning selfishly
How we fell and I feel like I do

It's only you
Who can tell me apart
And it's only you
Who can turn my wooden heart

(Flip it like that)
(Flip it like that)
(Flip it like that)
(Flip- like-, flip- like-, flip-)
(Flip it like that)

Now that we've chosen to take all we can
This shade of autumn, a stale bitter end
Years of frustration lay down side by side

And It's only you
Who can tell me apart
And it's only you
Who can turn my wooden heart

It's only you
Who can tell me apart
And it's only you
Who can turn my wooden heart

(Flip it like that)
(Vire assim)
(Flip it like that)
(Vire assim)
(Flip it like that)
(Vire assim)
(Flip it like that)
(Vire assim)
We suffer everyday, what is it for?
Sofremos todos os dias, para quê?
These crimes of illusion are fooling us all
Estes crimes de ilusão estão a enganar-nos a todos
And now I am weary and I feel like I do
E agora estou cansado e sinto-me como me sinto
It's only you
És só tu
Who can tell me apart
Quem pode me distinguir
And it's only you
E és só tu
Who can turn my wooden heart
Quem pode transformar meu coração de madeira
The size of our fight
O tamanho da nossa luta
It's just a dream
É apenas um sonho
We've crushed everything I can see
Esmagamos tudo o que eu posso ver
In this mourning selfishly
Neste luto egoisticamente
How we fell and I feel like I do
Como caímos e eu me sinto como me sinto
It's only you
És só tu
Who can tell me apart
Quem pode me distinguir
And it's only you
E és só tu
Who can turn my wooden heart
Quem pode transformar meu coração de madeira
(Flip it like that)
(Vire assim)
(Flip it like that)
(Vire assim)
(Flip it like that)
(Vire assim)
(Flip- like-, flip- like-, flip-)
(Vire- assim-, vire- assim-, vire-)
(Flip it like that)
(Vire assim)
Now that we've chosen to take all we can
Agora que escolhemos pegar tudo o que podemos
This shade of autumn, a stale bitter end
Esta sombra de outono, um amargo fim estagnado
Years of frustration lay down side by side
Anos de frustração deitam lado a lado
And It's only you
E és só tu
Who can tell me apart
Quem pode me distinguir
And it's only you
E és só tu
Who can turn my wooden heart
Quem pode transformar meu coração de madeira
It's only you
És só tu
Who can tell me apart
Quem pode me distinguir
And it's only you
E és só tu
Who can turn my wooden heart
Quem pode transformar meu coração de madeira
(Flip it like that)
(Dale la vuelta así)
(Flip it like that)
(Dale la vuelta así)
(Flip it like that)
(Dale la vuelta así)
(Flip it like that)
(Dale la vuelta así)
We suffer everyday, what is it for?
Sufrimos todos los días, ¿para qué?
These crimes of illusion are fooling us all
Estos crímenes de ilusión nos engañan a todos
And now I am weary and I feel like I do
Y ahora estoy cansada y me siento como me siento
It's only you
Solo tú
Who can tell me apart
Puedes distinguirme
And it's only you
Y solo tú
Who can turn my wooden heart
Puedes encender mi corazón de madera
The size of our fight
El tamaño de nuestra lucha
It's just a dream
Es solo un sueño
We've crushed everything I can see
Hemos aplastado todo lo que puedo ver
In this mourning selfishly
En este luto egoístamente
How we fell and I feel like I do
Cómo caímos y me siento como me siento
It's only you
Solo tú
Who can tell me apart
Puedes distinguirme
And it's only you
Y solo tú
Who can turn my wooden heart
Puedes encender mi corazón de madera
(Flip it like that)
(Dale la vuelta así)
(Flip it like that)
(Dale la vuelta así)
(Flip it like that)
(Dale la vuelta así)
(Flip- like-, flip- like-, flip-)
(Dale- la vuelta-, dale- la vuelta-, dale-)
(Flip it like that)
(Dale la vuelta así)
Now that we've chosen to take all we can
Ahora que hemos elegido tomar todo lo que podemos
This shade of autumn, a stale bitter end
Esta sombra de otoño, un amargo final rancio
Years of frustration lay down side by side
Años de frustración yacen lado a lado
And It's only you
Y solo tú
Who can tell me apart
Puedes distinguirme
And it's only you
Y solo tú
Who can turn my wooden heart
Puedes encender mi corazón de madera
It's only you
Solo tú
Who can tell me apart
Puedes distinguirme
And it's only you
Y solo tú
Who can turn my wooden heart
Puedes encender mi corazón de madera
(Flip it like that)
(Le retourne comme ça)
(Flip it like that)
(Le retourne comme ça)
(Flip it like that)
(Le retourne comme ça)
(Flip it like that)
(Le retourne comme ça)
We suffer everyday, what is it for?
Nous souffrons tous les jours, pour quoi?
These crimes of illusion are fooling us all
Ces crimes d'illusion nous trompent tous
And now I am weary and I feel like I do
Et maintenant je suis fatigué et je me sens comme je le fais
It's only you
C'est seulement toi
Who can tell me apart
Qui peut me distinguer
And it's only you
Et c'est seulement toi
Who can turn my wooden heart
Qui peut transformer mon cœur de bois
The size of our fight
La taille de notre combat
It's just a dream
C'est juste un rêve
We've crushed everything I can see
Nous avons écrasé tout ce que je peux voir
In this mourning selfishly
Dans ce deuil égoïstement
How we fell and I feel like I do
Comment nous sommes tombés et je me sens comme je le fais
It's only you
C'est seulement toi
Who can tell me apart
Qui peut me distinguer
And it's only you
Et c'est seulement toi
Who can turn my wooden heart
Qui peut transformer mon cœur de bois
(Flip it like that)
(Le retourne comme ça)
(Flip it like that)
(Le retourne comme ça)
(Flip it like that)
(Le retourne comme ça)
(Flip- like-, flip- like-, flip-)
(Le retourne- comme-, le retourne- comme-, le retourne-)
(Flip it like that)
(Le retourne comme ça)
Now that we've chosen to take all we can
Maintenant que nous avons choisi de prendre tout ce que nous pouvons
This shade of autumn, a stale bitter end
Cette teinte d'automne, une fin amère et rassis
Years of frustration lay down side by side
Des années de frustration se couchent côte à côte
And It's only you
Et c'est seulement toi
Who can tell me apart
Qui peut me distinguer
And it's only you
Et c'est seulement toi
Who can turn my wooden heart
Qui peut transformer mon cœur de bois
It's only you
C'est seulement toi
Who can tell me apart
Qui peut me distinguer
And it's only you
Et c'est seulement toi
Who can turn my wooden heart
Qui peut transformer mon cœur de bois
(Flip it like that)
(Dreh es so um)
(Flip it like that)
(Dreh es so um)
(Flip it like that)
(Dreh es so um)
(Flip it like that)
(Dreh es so um)
We suffer everyday, what is it for?
Wir leiden jeden Tag, wofür?
These crimes of illusion are fooling us all
Diese Verbrechen der Illusion täuschen uns alle
And now I am weary and I feel like I do
Und jetzt bin ich müde und ich fühle mich, wie ich mich fühle
It's only you
Es bist nur du
Who can tell me apart
Der mich auseinandernehmen kann
And it's only you
Und es bist nur du
Who can turn my wooden heart
Der mein hölzernes Herz umdrehen kann
The size of our fight
Die Größe unseres Kampfes
It's just a dream
Es ist nur ein Traum
We've crushed everything I can see
Wir haben alles zerquetscht, was ich sehen kann
In this mourning selfishly
In dieser trauernden Selbstsucht
How we fell and I feel like I do
Wie wir gefallen sind und ich fühle mich, wie ich mich fühle
It's only you
Es bist nur du
Who can tell me apart
Der mich auseinandernehmen kann
And it's only you
Und es bist nur du
Who can turn my wooden heart
Der mein hölzernes Herz umdrehen kann
(Flip it like that)
(Dreh es so um)
(Flip it like that)
(Dreh es so um)
(Flip it like that)
(Dreh es so um)
(Flip- like-, flip- like-, flip-)
(Dreh- wie-, dreh- wie-, dreh-)
(Flip it like that)
(Dreh es so um)
Now that we've chosen to take all we can
Jetzt, da wir uns entschieden haben, alles zu nehmen, was wir können
This shade of autumn, a stale bitter end
Dieser Schatten des Herbstes, ein abgestandenes bitteres Ende
Years of frustration lay down side by side
Jahre der Frustration liegen Seite an Seite
And It's only you
Und es bist nur du
Who can tell me apart
Der mich auseinandernehmen kann
And it's only you
Und es bist nur du
Who can turn my wooden heart
Der mein hölzernes Herz umdrehen kann
It's only you
Es bist nur du
Who can tell me apart
Der mich auseinandernehmen kann
And it's only you
Und es bist nur du
Who can turn my wooden heart
Der mein hölzernes Herz umdrehen kann
(Flip it like that)
(Giralo così)
(Flip it like that)
(Giralo così)
(Flip it like that)
(Giralo così)
(Flip it like that)
(Giralo così)
We suffer everyday, what is it for?
Soffriamo ogni giorno, per cosa?
These crimes of illusion are fooling us all
Questi crimini di illusione ci stanno ingannando tutti
And now I am weary and I feel like I do
E ora sono stanco e mi sento come mi sento
It's only you
Sei solo tu
Who can tell me apart
Che può distinguermi
And it's only you
E sei solo tu
Who can turn my wooden heart
Che può trasformare il mio cuore di legno
The size of our fight
La dimensione della nostra lotta
It's just a dream
È solo un sogno
We've crushed everything I can see
Abbiamo distrutto tutto ciò che posso vedere
In this mourning selfishly
In questo lutto egoisticamente
How we fell and I feel like I do
Come siamo caduti e mi sento come mi sento
It's only you
Sei solo tu
Who can tell me apart
Che può distinguermi
And it's only you
E sei solo tu
Who can turn my wooden heart
Che può trasformare il mio cuore di legno
(Flip it like that)
(Giralo così)
(Flip it like that)
(Giralo così)
(Flip it like that)
(Giralo così)
(Flip- like-, flip- like-, flip-)
(Gira- così, gira- così, gira-)
(Flip it like that)
(Giralo così)
Now that we've chosen to take all we can
Ora che abbiamo scelto di prendere tutto ciò che possiamo
This shade of autumn, a stale bitter end
Questa tonalità di autunno, una fine amara e stantia
Years of frustration lay down side by side
Anni di frustrazione giacciono fianco a fianco
And It's only you
E sei solo tu
Who can tell me apart
Che può distinguermi
And it's only you
E sei solo tu
Who can turn my wooden heart
Che può trasformare il mio cuore di legno
It's only you
Sei solo tu
Who can tell me apart
Che può distinguermi
And it's only you
E sei solo tu
Who can turn my wooden heart
Che può trasformare il mio cuore di legno
(Flip it like that)
(Balikkan seperti itu)
(Flip it like that)
(Balikkan seperti itu)
(Flip it like that)
(Balikkan seperti itu)
(Flip it like that)
(Balikkan seperti itu)
We suffer everyday, what is it for?
Kita menderita setiap hari, untuk apa?
These crimes of illusion are fooling us all
Kejahatan ilusi ini menipu kita semua
And now I am weary and I feel like I do
Dan sekarang aku lelah dan aku merasa seperti yang aku lakukan
It's only you
Hanya kamu
Who can tell me apart
Yang bisa membedakan aku
And it's only you
Dan hanya kamu
Who can turn my wooden heart
Yang bisa mengubah hatiku yang kayu
The size of our fight
Ukuran pertarungan kita
It's just a dream
Hanya mimpi
We've crushed everything I can see
Kita telah menghancurkan segala yang bisa aku lihat
In this mourning selfishly
Dalam duka ini dengan egois
How we fell and I feel like I do
Bagaimana kita jatuh dan aku merasa seperti yang aku lakukan
It's only you
Hanya kamu
Who can tell me apart
Yang bisa membedakan aku
And it's only you
Dan hanya kamu
Who can turn my wooden heart
Yang bisa mengubah hatiku yang kayu
(Flip it like that)
(Balikkan seperti itu)
(Flip it like that)
(Balikkan seperti itu)
(Flip it like that)
(Balikkan seperti itu)
(Flip- like-, flip- like-, flip-)
(Balik- seperti-, balik- seperti-, balik-)
(Flip it like that)
(Balikkan seperti itu)
Now that we've chosen to take all we can
Sekarang kita telah memilih untuk mengambil semua yang kita bisa
This shade of autumn, a stale bitter end
Bayangan musim gugur ini, akhir yang pahit dan basi
Years of frustration lay down side by side
Tahun-tahun frustrasi berbaring berdampingan
And It's only you
Dan hanya kamu
Who can tell me apart
Yang bisa membedakan aku
And it's only you
Dan hanya kamu
Who can turn my wooden heart
Yang bisa mengubah hatiku yang kayu
It's only you
Hanya kamu
Who can tell me apart
Yang bisa membedakan aku
And it's only you
Dan hanya kamu
Who can turn my wooden heart
Yang bisa mengubah hatiku yang kayu
(Flip it like that)
(พลิกมันเหมือนนั้น)
(Flip it like that)
(พลิกมันเหมือนนั้น)
(Flip it like that)
(พลิกมันเหมือนนั้น)
(Flip it like that)
(พลิกมันเหมือนนั้น)
We suffer everyday, what is it for?
เราทุกคนทุกวัน มันเพื่ออะไร?
These crimes of illusion are fooling us all
อาชญากรรมของภาพลวงตา กำลังหลอกลวงเราทุกคน
And now I am weary and I feel like I do
และตอนนี้ฉันรู้สึกเหนื่อย และฉันรู้สึกเหมือนฉันทำ
It's only you
มันเป็นเธอเท่านั้น
Who can tell me apart
ที่สามารถบอกฉันออกจากคนอื่น
And it's only you
และมันเป็นเธอเท่านั้น
Who can turn my wooden heart
ที่สามารถเปลี่ยนหัวใจไม้ของฉัน
The size of our fight
ขนาดของการต่อสู้ของเรา
It's just a dream
มันเป็นแค่ฝัน
We've crushed everything I can see
เราทำลายทุกอย่างที่ฉันเห็น
In this mourning selfishly
ในการไหว้คราวนี้อย่างเห็นแก่ตัว
How we fell and I feel like I do
วิธีที่เราตก และฉันรู้สึกเหมือนฉันทำ
It's only you
มันเป็นเธอเท่านั้น
Who can tell me apart
ที่สามารถบอกฉันออกจากคนอื่น
And it's only you
และมันเป็นเธอเท่านั้น
Who can turn my wooden heart
ที่สามารถเปลี่ยนหัวใจไม้ของฉัน
(Flip it like that)
(พลิกมันเหมือนนั้น)
(Flip it like that)
(พลิกมันเหมือนนั้น)
(Flip it like that)
(พลิกมันเหมือนนั้น)
(Flip- like-, flip- like-, flip-)
(พลิก- เหมือน-, พลิก- เหมือน-, พลิก-)
(Flip it like that)
(พลิกมันเหมือนนั้น)
Now that we've chosen to take all we can
ตอนนี้ที่เราได้เลือกที่จะเอาทุกอย่างที่เราสามารถ
This shade of autumn, a stale bitter end
เงาของฤดูใบไม้ร่วง, สิ้นสุดที่ขมขื่น
Years of frustration lay down side by side
ปีที่เต็มไปด้วยความผิดหวัง นอนคู่กัน
And It's only you
และมันเป็นเธอเท่านั้น
Who can tell me apart
ที่สามารถบอกฉันออกจากคนอื่น
And it's only you
และมันเป็นเธอเท่านั้น
Who can turn my wooden heart
ที่สามารถเปลี่ยนหัวใจไม้ของฉัน
It's only you
มันเป็นเธอเท่านั้น
Who can tell me apart
ที่สามารถบอกฉันออกจากคนอื่น
And it's only you
และมันเป็นเธอเท่านั้น
Who can turn my wooden heart
ที่สามารถเปลี่ยนหัวใจไม้ของฉัน
(Flip it like that)
(就这样翻转)
(Flip it like that)
(就这样翻转)
(Flip it like that)
(就这样翻转)
(Flip it like that)
(就这样翻转)
We suffer everyday, what is it for?
我们每天都在受苦,这是为了什么?
These crimes of illusion are fooling us all
这些幻觉的罪行欺骗了我们所有人
And now I am weary and I feel like I do
现在我感到疲倦,我感觉就像我自己
It's only you
只有你
Who can tell me apart
能分辨出我
And it's only you
只有你
Who can turn my wooden heart
能转动我的木心
The size of our fight
我们战斗的规模
It's just a dream
只是一个梦
We've crushed everything I can see
我们摧毁了我能看到的一切
In this mourning selfishly
在这悲伤的自私中
How we fell and I feel like I do
我们如何跌倒,我感觉就像我自己
It's only you
只有你
Who can tell me apart
能分辨出我
And it's only you
只有你
Who can turn my wooden heart
能转动我的木心
(Flip it like that)
(就这样翻转)
(Flip it like that)
(就这样翻转)
(Flip it like that)
(就这样翻转)
(Flip- like-, flip- like-, flip-)
(翻转-像这样,翻转-像这样,翻转-)
(Flip it like that)
(就这样翻转)
Now that we've chosen to take all we can
现在我们选择拿走我们能拿的一切
This shade of autumn, a stale bitter end
这种秋天的阴影,一个陈腐的苦涩结束
Years of frustration lay down side by side
多年的挫折并排躺下
And It's only you
只有你
Who can tell me apart
能分辨出我
And it's only you
只有你
Who can turn my wooden heart
能转动我的木心
It's only you
只有你
Who can tell me apart
能分辨出我
And it's only you
只有你
Who can turn my wooden heart
能转动我的木心

Curiosidades sobre a música Only You de Portishead

Em quais álbuns a música “Only You” foi lançada por Portishead?
Portishead lançou a música nos álbums “Portishead” em 1997, “Roseland NYC Live” em 1998 e “Roseland NYC Live 25” em 2023.
De quem é a composição da música “Only You” de Portishead?
A música “Only You” de Portishead foi composta por Derek Stewart, Trevant Hardsen, Beth Gibbons, Adrian Francis Utley, Geoff Barrow, Josef Erich Zawinul, Ken Thorne, Royme Robinson, Emandu I. R. Wilcox, Esther Marrow, James Rein.

Músicas mais populares de Portishead

Outros artistas de Electronica