Protect Me from What I Want

WILLIAM LLOYD, BRIAN MOLKO, STEFAN OLSDAL, STEVEN HEWITT

Letra Tradução

It's the disease of the age
It's the disease that we crave
Alone at the end of the rave
We catch the last bus home

Corporate America wakes
Coffee republic in case
We open the latch on the gate
Of the hole that we call our home

Protect me from what I want,
Protect me protect me

Maybe we're victims of fate
Remember when we'd celebrate
We'd drink and get high until late
And now we're all alone

Wedding bells ain't gonna chime
With both of us guilty of crime
And both of us sentenced to time
And now we're all alone

Protect me from what I want,
Protect me protect me

Protect me from what I want,
Protect me protect me

Protect me from what I want,
Protect me protect me

Protect me from what I want,
Protect me protect me

It's the disease of the age
É a doença da era
It's the disease that we crave
É a doença que desejamos
Alone at the end of the rave
Sozinhos no final da rave
We catch the last bus home
Pegamos o último ônibus para casa
Corporate America wakes
A América Corporativa acorda
Coffee republic in case
Café republica no caso
We open the latch on the gate
Abrimos a tranca do portão
Of the hole that we call our home
Do buraco que chamamos de casa
Protect me from what I want,
Proteja-me do que eu quero,
Protect me protect me
Proteja-me, proteja-me
Maybe we're victims of fate
Talvez sejamos vítimas do destino
Remember when we'd celebrate
Lembra quando comemorávamos
We'd drink and get high until late
Bebíamos e ficávamos altos até tarde
And now we're all alone
E agora estamos todos sozinhos
Wedding bells ain't gonna chime
Os sinos de casamento não vão tocar
With both of us guilty of crime
Com ambos culpados de crime
And both of us sentenced to time
E ambos condenados ao tempo
And now we're all alone
E agora estamos todos sozinhos
Protect me from what I want,
Proteja-me do que eu quero,
Protect me protect me
Proteja-me, proteja-me
Protect me from what I want,
Proteja-me do que eu quero,
Protect me protect me
Proteja-me, proteja-me
Protect me from what I want,
Proteja-me do que eu quero,
Protect me protect me
Proteja-me, proteja-me
Protect me from what I want,
Proteja-me do que eu quero,
Protect me protect me
Proteja-me, proteja-me
It's the disease of the age
Es la enfermedad de la época
It's the disease that we crave
Es la enfermedad que anhelamos
Alone at the end of the rave
Solos al final de la rave
We catch the last bus home
Tomamos el último autobús a casa
Corporate America wakes
América corporativa despierta
Coffee republic in case
Café república por si acaso
We open the latch on the gate
Abrimos el cerrojo de la puerta
Of the hole that we call our home
Del agujero que llamamos hogar
Protect me from what I want,
Protégeme de lo que quiero,
Protect me protect me
Protégeme, protégeme
Maybe we're victims of fate
Quizás somos víctimas del destino
Remember when we'd celebrate
Recuerda cuando celebrábamos
We'd drink and get high until late
Bebíamos y nos drogábamos hasta tarde
And now we're all alone
Y ahora estamos todos solos
Wedding bells ain't gonna chime
Las campanas de boda no van a sonar
With both of us guilty of crime
Con ambos culpables de un crimen
And both of us sentenced to time
Y ambos condenados a tiempo
And now we're all alone
Y ahora estamos todos solos
Protect me from what I want,
Protégeme de lo que quiero,
Protect me protect me
Protégeme, protégeme
Protect me from what I want,
Protégeme de lo que quiero,
Protect me protect me
Protégeme, protégeme
Protect me from what I want,
Protégeme de lo que quiero,
Protect me protect me
Protégeme, protégeme
Protect me from what I want,
Protégeme de lo que quiero,
Protect me protect me
Protégeme, protégeme
It's the disease of the age
C'est la maladie de l'époque
It's the disease that we crave
C'est la maladie que nous convoitons
Alone at the end of the rave
Seuls à la fin de la rave
We catch the last bus home
Nous prenons le dernier bus pour rentrer chez nous
Corporate America wakes
L'Amérique des entreprises se réveille
Coffee republic in case
Au cas où la république du café
We open the latch on the gate
Nous ouvrons le loquet de la porte
Of the hole that we call our home
Du trou que nous appelons notre maison
Protect me from what I want,
Protège-moi de ce que je veux,
Protect me protect me
Protège-moi, protège-moi
Maybe we're victims of fate
Peut-être sommes-nous des victimes du destin
Remember when we'd celebrate
Rappelez-vous quand nous célébrions
We'd drink and get high until late
Nous buvions et nous nous défoncions jusqu'à tard
And now we're all alone
Et maintenant nous sommes tous seuls
Wedding bells ain't gonna chime
Les cloches de mariage ne vont pas sonner
With both of us guilty of crime
Nous sommes tous les deux coupables de crime
And both of us sentenced to time
Et nous sommes tous les deux condamnés à faire du temps
And now we're all alone
Et maintenant nous sommes tous seuls
Protect me from what I want,
Protège-moi de ce que je veux,
Protect me protect me
Protège-moi, protège-moi
Protect me from what I want,
Protège-moi de ce que je veux,
Protect me protect me
Protège-moi, protège-moi
Protect me from what I want,
Protège-moi de ce que je veux,
Protect me protect me
Protège-moi, protège-moi
Protect me from what I want,
Protège-moi de ce que je veux,
Protect me protect me
Protège-moi, protège-moi
It's the disease of the age
Es ist die Krankheit des Zeitalters
It's the disease that we crave
Es ist die Krankheit, nach der wir uns sehnen
Alone at the end of the rave
Allein am Ende der Rave
We catch the last bus home
Wir nehmen den letzten Bus nach Hause
Corporate America wakes
Corporate America erwacht
Coffee republic in case
Kaffee Republik für den Fall
We open the latch on the gate
Wir öffnen den Riegel am Tor
Of the hole that we call our home
Zu dem Loch, das wir unser Zuhause nennen
Protect me from what I want,
Beschütze mich vor dem, was ich will,
Protect me protect me
Beschütze mich, beschütze mich
Maybe we're victims of fate
Vielleicht sind wir Opfer des Schicksals
Remember when we'd celebrate
Erinnerst du dich, als wir feiern würden
We'd drink and get high until late
Wir würden trinken und bis spät in die Nacht high werden
And now we're all alone
Und jetzt sind wir alle allein
Wedding bells ain't gonna chime
Hochzeitsglocken werden nicht läuten
With both of us guilty of crime
Mit uns beiden schuldig des Verbrechens
And both of us sentenced to time
Und beide zu einer Zeit verurteilt
And now we're all alone
Und jetzt sind wir alle allein
Protect me from what I want,
Beschütze mich vor dem, was ich will,
Protect me protect me
Beschütze mich, beschütze mich
Protect me from what I want,
Beschütze mich vor dem, was ich will,
Protect me protect me
Beschütze mich, beschütze mich
Protect me from what I want,
Beschütze mich vor dem, was ich will,
Protect me protect me
Beschütze mich, beschütze mich
Protect me from what I want,
Beschütze mich vor dem, was ich will,
Protect me protect me
Beschütze mich, beschütze mich
It's the disease of the age
È la malattia dell'epoca
It's the disease that we crave
È la malattia che desideriamo
Alone at the end of the rave
Soli alla fine del rave
We catch the last bus home
Prendiamo l'ultimo autobus per casa
Corporate America wakes
L'America corporativa si sveglia
Coffee republic in case
Caffè repubblica in caso
We open the latch on the gate
Apriamo il chiavistello del cancello
Of the hole that we call our home
Del buco che chiamiamo casa
Protect me from what I want,
Proteggimi da ciò che voglio,
Protect me protect me
Proteggimi proteggimi
Maybe we're victims of fate
Forse siamo vittime del destino
Remember when we'd celebrate
Ricorda quando festeggiavamo
We'd drink and get high until late
Bevevamo e ci drogavamo fino a tardi
And now we're all alone
E ora siamo tutti soli
Wedding bells ain't gonna chime
Le campane nuziali non suoneranno
With both of us guilty of crime
Entrambi colpevoli di crimine
And both of us sentenced to time
E entrambi condannati al tempo
And now we're all alone
E ora siamo tutti soli
Protect me from what I want,
Proteggimi da ciò che voglio,
Protect me protect me
Proteggimi proteggimi
Protect me from what I want,
Proteggimi da ciò che voglio,
Protect me protect me
Proteggimi proteggimi
Protect me from what I want,
Proteggimi da ciò che voglio,
Protect me protect me
Proteggimi proteggimi
Protect me from what I want,
Proteggimi da ciò che voglio,
Protect me protect me
Proteggimi proteggimi
It's the disease of the age
Ini adalah penyakit zaman ini
It's the disease that we crave
Ini adalah penyakit yang kita inginkan
Alone at the end of the rave
Sendirian di akhir pesta dansa
We catch the last bus home
Kita menaiki bus terakhir pulang
Corporate America wakes
Korporasi Amerika bangun
Coffee republic in case
Republik kopi untuk berjaga
We open the latch on the gate
Kita membuka kait di gerbang
Of the hole that we call our home
Dari lubang yang kita sebut rumah
Protect me from what I want,
Lindungi aku dari apa yang aku inginkan,
Protect me protect me
Lindungi aku, lindungi aku
Maybe we're victims of fate
Mungkin kita adalah korban takdir
Remember when we'd celebrate
Ingat ketika kita merayakan
We'd drink and get high until late
Kita akan minum dan mabuk sampai larut
And now we're all alone
Dan sekarang kita semua sendirian
Wedding bells ain't gonna chime
Lonceng pernikahan tidak akan berdentang
With both of us guilty of crime
Kedua kita bersalah melakukan kejahatan
And both of us sentenced to time
Dan kita berdua dihukum waktu
And now we're all alone
Dan sekarang kita semua sendirian
Protect me from what I want,
Lindungi aku dari apa yang aku inginkan,
Protect me protect me
Lindungi aku, lindungi aku
Protect me from what I want,
Lindungi aku dari apa yang aku inginkan,
Protect me protect me
Lindungi aku, lindungi aku
Protect me from what I want,
Lindungi aku dari apa yang aku inginkan,
Protect me protect me
Lindungi aku, lindungi aku
Protect me from what I want,
Lindungi aku dari apa yang aku inginkan,
Protect me protect me
Lindungi aku, lindungi aku
It's the disease of the age
นี่คือโรคของยุคนี้
It's the disease that we crave
นี่คือโรคที่เราปรารถนา
Alone at the end of the rave
คนเดียวที่ปลายงานเต้นรำ
We catch the last bus home
เราจับรถบัสสุดท้ายกลับบ้าน
Corporate America wakes
อเมริกาองค์กรตื่นขึ้น
Coffee republic in case
กาแฟสาธารณรัฐในกรณี
We open the latch on the gate
เราเปิดกลอนที่ประตู
Of the hole that we call our home
ของหลุมที่เราเรียกว่าบ้าน
Protect me from what I want,
ปกป้องฉันจากสิ่งที่ฉันต้องการ,
Protect me protect me
ปกป้องฉัน ปกป้องฉัน
Maybe we're victims of fate
อาจเราเป็นเหยื่อของชะตา
Remember when we'd celebrate
จำได้ไหมเมื่อเราจะฉลอง
We'd drink and get high until late
เราจะดื่มและเมาจนสาย
And now we're all alone
และตอนนี้เราอยู่คนเดียว
Wedding bells ain't gonna chime
ระฆังงานแต่งงานไม่ได้ดัง
With both of us guilty of crime
ทั้งสองของเราผิดกฎหมาย
And both of us sentenced to time
และทั้งสองของเราถูกลงโทษ
And now we're all alone
และตอนนี้เราอยู่คนเดียว
Protect me from what I want,
ปกป้องฉันจากสิ่งที่ฉันต้องการ,
Protect me protect me
ปกป้องฉัน ปกป้องฉัน
Protect me from what I want,
ปกป้องฉันจากสิ่งที่ฉันต้องการ,
Protect me protect me
ปกป้องฉัน ปกป้องฉัน
Protect me from what I want,
ปกป้องฉันจากสิ่งที่ฉันต้องการ,
Protect me protect me
ปกป้องฉัน ปกป้องฉัน
Protect me from what I want,
ปกป้องฉันจากสิ่งที่ฉันต้องการ,
Protect me protect me
ปกป้องฉัน ปกป้องฉัน
It's the disease of the age
这是时代的病
It's the disease that we crave
这是我们渴望的病
Alone at the end of the rave
独自在狂欢的尾声
We catch the last bus home
我们搭乘最后一班公交回家
Corporate America wakes
企业的美国醒来
Coffee republic in case
以防万一有咖啡共和国
We open the latch on the gate
我们打开大门的门闩
Of the hole that we call our home
那个我们称之为家的洞穴
Protect me from what I want,
保护我,免受我所欲的伤害
Protect me protect me
保护我,保护我
Maybe we're victims of fate
也许我们是命运的牺牲品
Remember when we'd celebrate
记得我们曾经庆祝的时候
We'd drink and get high until late
我们会喝酒直到深夜,飘飘欲仙
And now we're all alone
而现在我们都孤单一人
Wedding bells ain't gonna chime
婚礼的钟声不会敲响
With both of us guilty of crime
我们俩都犯了罪
And both of us sentenced to time
我们俩都被判了刑
And now we're all alone
而现在我们都孤单一人
Protect me from what I want,
保护我,免受我所欲的伤害
Protect me protect me
保护我,保护我
Protect me from what I want,
保护我,免受我所欲的伤害
Protect me protect me
保护我,保护我
Protect me from what I want,
保护我,免受我所欲的伤害
Protect me protect me
保护我,保护我
Protect me from what I want,
保护我,免受我所欲的伤害
Protect me protect me
保护我,保护我

Curiosidades sobre a música Protect Me from What I Want de Placebo

Quando a música “Protect Me from What I Want” foi lançada por Placebo?
A música Protect Me from What I Want foi lançada em 2003, no álbum “Sleeping with Ghosts”.
De quem é a composição da música “Protect Me from What I Want” de Placebo?
A música “Protect Me from What I Want” de Placebo foi composta por WILLIAM LLOYD, BRIAN MOLKO, STEFAN OLSDAL, STEVEN HEWITT.

Músicas mais populares de Placebo

Outros artistas de Rock'n'roll