Bright Lights

JONATHAN EDWARD MALE, CYMON ECKEL, MICHAEL JAMES BUND, RICHARD VANSPALL, ROBERT WELLS, JEFF DUFF

Letra Tradução

Cast your mind back to the days,
When I pretend' I was OK.
I had so very much to say,
About my crazy livin'.
Now that I've stared into the void,
So many people, I've annoyed.
I have to find a middle way,
A better way of livin'.

So I haven't given up,
That all my choices, my good luck
Appear to go and get me stuck,
In an open prison.
Now I am tryin' to break free,
In a state of empathy.
Find the true and enemy,
Eradicate this prison.

No-one can take it away from me,
And no-one can tear it apart.
Cause a heart that hurts,
Is a heart that works.
A heart that hurts,
Is a heart that works.

A heart that hurts,
Is a heart that works.
No-one can take it away from me,
No-one can tear it apart.
Maybe 'an elaborate fantasy,
But it's the perfect place to start.

Cause a heart that hurts,
Is a heart that works.
A heart that hurts,
Is a heart that, works.

Cast your mind back to the days,
Volte sua mente para os dias,
When I pretend' I was OK.
Quando eu fingia que estava bem.
I had so very much to say,
Eu tinha tanto a dizer,
About my crazy livin'.
Sobre minha vida louca.
Now that I've stared into the void,
Agora que eu olhei para o vazio,
So many people, I've annoyed.
Irritei tantas pessoas.
I have to find a middle way,
Eu tenho que encontrar um meio termo,
A better way of livin'.
Uma maneira melhor de viver.
So I haven't given up,
Então eu não desisti,
That all my choices, my good luck
Que todas as minhas escolhas, minha boa sorte
Appear to go and get me stuck,
Parecem me deixar preso,
In an open prison.
Em uma prisão aberta.
Now I am tryin' to break free,
Agora estou tentando me libertar,
In a state of empathy.
Em um estado de empatia.
Find the true and enemy,
Encontre o verdadeiro inimigo,
Eradicate this prison.
Erradicar esta prisão.
No-one can take it away from me,
Ninguém pode tirar isso de mim,
And no-one can tear it apart.
E ninguém pode despedaçá-lo.
Cause a heart that hurts,
Porque um coração que dói,
Is a heart that works.
É um coração que funciona.
A heart that hurts,
Um coração que dói,
Is a heart that works.
É um coração que funciona.
A heart that hurts,
Um coração que dói,
Is a heart that works.
É um coração que funciona.
No-one can take it away from me,
Ninguém pode tirar isso de mim,
No-one can tear it apart.
Ninguém pode despedaçá-lo.
Maybe 'an elaborate fantasy,
Talvez uma fantasia elaborada,
But it's the perfect place to start.
Mas é o lugar perfeito para começar.
Cause a heart that hurts,
Porque um coração que dói,
Is a heart that works.
É um coração que funciona.
A heart that hurts,
Um coração que dói,
Is a heart that, works.
É um coração que, funciona.
Cast your mind back to the days,
Remonta tu mente a aquellos días,
When I pretend' I was OK.
Cuando pretendía que estaba bien.
I had so very much to say,
Tenía tanto que decir,
About my crazy livin'.
Sobre mi loca vida.
Now that I've stared into the void,
Ahora que he mirado al vacío,
So many people, I've annoyed.
A tantas personas, he molestado.
I have to find a middle way,
Tengo que encontrar un camino intermedio,
A better way of livin'.
Una mejor forma de vivir.
So I haven't given up,
Así que no me he rendido,
That all my choices, my good luck
Que todas mis elecciones, mi buena suerte
Appear to go and get me stuck,
Parecen ir y dejarme atrapado,
In an open prison.
En una prisión abierta.
Now I am tryin' to break free,
Ahora estoy intentando liberarme,
In a state of empathy.
En un estado de empatía.
Find the true and enemy,
Encontrar al verdadero enemigo,
Eradicate this prison.
Erradicar esta prisión.
No-one can take it away from me,
Nadie puede quitármelo,
And no-one can tear it apart.
Y nadie puede destrozarlo.
Cause a heart that hurts,
Porque un corazón que duele,
Is a heart that works.
Es un corazón que funciona.
A heart that hurts,
Un corazón que duele,
Is a heart that works.
Es un corazón que funciona.
A heart that hurts,
Un corazón que duele,
Is a heart that works.
Es un corazón que funciona.
No-one can take it away from me,
Nadie puede quitármelo,
No-one can tear it apart.
Nadie puede destrozarlo.
Maybe 'an elaborate fantasy,
Quizás sea una fantasía elaborada,
But it's the perfect place to start.
Pero es el lugar perfecto para empezar.
Cause a heart that hurts,
Porque un corazón que duele,
Is a heart that works.
Es un corazón que funciona.
A heart that hurts,
Un corazón que duele,
Is a heart that, works.
Es un corazón que, funciona.
Cast your mind back to the days,
Replonge ton esprit dans les jours,
When I pretend' I was OK.
Où je prétendais que j'allais bien.
I had so very much to say,
J'avais tant de choses à dire,
About my crazy livin'.
Sur ma vie folle.
Now that I've stared into the void,
Maintenant que j'ai regardé dans le vide,
So many people, I've annoyed.
Tant de gens, j'ai agacé.
I have to find a middle way,
Je dois trouver un juste milieu,
A better way of livin'.
Une meilleure façon de vivre.
So I haven't given up,
Alors je n'ai pas abandonné,
That all my choices, my good luck
Que tous mes choix, ma bonne chance
Appear to go and get me stuck,
Semblent aller et me coincer,
In an open prison.
Dans une prison ouverte.
Now I am tryin' to break free,
Maintenant, j'essaie de m'échapper,
In a state of empathy.
Dans un état d'empathie.
Find the true and enemy,
Trouver le véritable ennemi,
Eradicate this prison.
Éradiquer cette prison.
No-one can take it away from me,
Personne ne peut me l'enlever,
And no-one can tear it apart.
Et personne ne peut le déchirer.
Cause a heart that hurts,
Parce qu'un cœur qui fait mal,
Is a heart that works.
Est un cœur qui fonctionne.
A heart that hurts,
Un cœur qui fait mal,
Is a heart that works.
Est un cœur qui fonctionne.
A heart that hurts,
Un cœur qui fait mal,
Is a heart that works.
Est un cœur qui fonctionne.
No-one can take it away from me,
Personne ne peut me l'enlever,
No-one can tear it apart.
Personne ne peut le déchirer.
Maybe 'an elaborate fantasy,
Peut-être une fantaisie élaborée,
But it's the perfect place to start.
Mais c'est l'endroit parfait pour commencer.
Cause a heart that hurts,
Parce qu'un cœur qui fait mal,
Is a heart that works.
Est un cœur qui fonctionne.
A heart that hurts,
Un cœur qui fait mal,
Is a heart that, works.
Est un cœur qui, fonctionne.
Cast your mind back to the days,
Denk zurück an die Tage,
When I pretend' I was OK.
Als ich vorgab, es wäre alles in Ordnung.
I had so very much to say,
Ich hatte so viel zu sagen,
About my crazy livin'.
Über mein verrücktes Leben.
Now that I've stared into the void,
Jetzt, wo ich in die Leere gestarrt habe,
So many people, I've annoyed.
Habe ich so viele Menschen genervt.
I have to find a middle way,
Ich muss einen Mittelweg finden,
A better way of livin'.
Eine bessere Art zu leben.
So I haven't given up,
Also habe ich nicht aufgegeben,
That all my choices, my good luck
Dass all meine Entscheidungen, mein Glück
Appear to go and get me stuck,
Scheinen mich festzustecken,
In an open prison.
In einem offenen Gefängnis.
Now I am tryin' to break free,
Jetzt versuche ich zu entkommen,
In a state of empathy.
In einem Zustand der Empathie.
Find the true and enemy,
Finde den wahren Feind,
Eradicate this prison.
Beseitige dieses Gefängnis.
No-one can take it away from me,
Niemand kann es mir wegnehmen,
And no-one can tear it apart.
Und niemand kann es zerreißen.
Cause a heart that hurts,
Denn ein Herz, das weh tut,
Is a heart that works.
Ist ein Herz, das funktioniert.
A heart that hurts,
Ein Herz, das weh tut,
Is a heart that works.
Ist ein Herz, das funktioniert.
A heart that hurts,
Ein Herz, das weh tut,
Is a heart that works.
Ist ein Herz, das funktioniert.
No-one can take it away from me,
Niemand kann es mir wegnehmen,
No-one can tear it apart.
Niemand kann es zerreißen.
Maybe 'an elaborate fantasy,
Vielleicht eine ausgeklügelte Fantasie,
But it's the perfect place to start.
Aber es ist der perfekte Ort, um zu beginnen.
Cause a heart that hurts,
Denn ein Herz, das weh tut,
Is a heart that works.
Ist ein Herz, das funktioniert.
A heart that hurts,
Ein Herz, das weh tut,
Is a heart that, works.
Ist ein Herz, das funktioniert.
Cast your mind back to the days,
Riporta la tua mente ai giorni,
When I pretend' I was OK.
Quando fingevi di stare bene.
I had so very much to say,
Avevo così tanto da dire,
About my crazy livin'.
Sulla mia folle vita.
Now that I've stared into the void,
Ora che ho fissato nel vuoto,
So many people, I've annoyed.
Ho infastidito tante persone.
I have to find a middle way,
Devo trovare una via di mezzo,
A better way of livin'.
Un modo migliore di vivere.
So I haven't given up,
Quindi non ho rinunciato,
That all my choices, my good luck
Che tutte le mie scelte, la mia buona fortuna
Appear to go and get me stuck,
Sembrano andare e farmi bloccare,
In an open prison.
In una prigione a cielo aperto.
Now I am tryin' to break free,
Ora sto cercando di liberarmi,
In a state of empathy.
In uno stato di empatia.
Find the true and enemy,
Trova il vero e nemico,
Eradicate this prison.
Eradica questa prigione.
No-one can take it away from me,
Nessuno può portarmelo via,
And no-one can tear it apart.
E nessuno può strapparlo.
Cause a heart that hurts,
Perché un cuore che fa male,
Is a heart that works.
È un cuore che funziona.
A heart that hurts,
Un cuore che fa male,
Is a heart that works.
È un cuore che funziona.
A heart that hurts,
Un cuore che fa male,
Is a heart that works.
È un cuore che funziona.
No-one can take it away from me,
Nessuno può portarmelo via,
No-one can tear it apart.
Nessuno può strapparlo.
Maybe 'an elaborate fantasy,
Forse un'elaborata fantasia,
But it's the perfect place to start.
Ma è il posto perfetto per iniziare.
Cause a heart that hurts,
Perché un cuore che fa male,
Is a heart that works.
È un cuore che funziona.
A heart that hurts,
Un cuore che fa male,
Is a heart that, works.
È un cuore che, funziona.
Cast your mind back to the days,
Ingatlah kembali ke hari-hari itu,
When I pretend' I was OK.
Saat aku berpura-pura aku baik-baik saja.
I had so very much to say,
Aku memiliki begitu banyak hal untuk dikatakan,
About my crazy livin'.
Tentang kehidupanku yang gila.
Now that I've stared into the void,
Sekarang setelah aku menatap ke dalam kehampaan,
So many people, I've annoyed.
Banyak orang yang aku ganggu.
I have to find a middle way,
Aku harus menemukan jalan tengah,
A better way of livin'.
Cara yang lebih baik untuk hidup.
So I haven't given up,
Jadi aku belum menyerah,
That all my choices, my good luck
Bahwa semua pilihan ku, keberuntungan ku yang baik
Appear to go and get me stuck,
Tampaknya pergi dan membuatku terjebak,
In an open prison.
Di dalam penjara terbuka.
Now I am tryin' to break free,
Sekarang aku mencoba untuk membebaskan diri,
In a state of empathy.
Dalam keadaan empati.
Find the true and enemy,
Menemukan yang benar dan musuh,
Eradicate this prison.
Menghapus penjara ini.
No-one can take it away from me,
Tidak ada yang bisa mengambilnya dariku,
And no-one can tear it apart.
Dan tidak ada yang bisa merobeknya.
Cause a heart that hurts,
Karena hati yang terluka,
Is a heart that works.
Adalah hati yang bekerja.
A heart that hurts,
Hati yang terluka,
Is a heart that works.
Adalah hati yang bekerja.
A heart that hurts,
Hati yang terluka,
Is a heart that works.
Adalah hati yang bekerja.
No-one can take it away from me,
Tidak ada yang bisa mengambilnya dariku,
No-one can tear it apart.
Tidak ada yang bisa merobeknya.
Maybe 'an elaborate fantasy,
Mungkin sebuah fantasi yang rumit,
But it's the perfect place to start.
Tapi itu tempat yang sempurna untuk memulai.
Cause a heart that hurts,
Karena hati yang terluka,
Is a heart that works.
Adalah hati yang bekerja.
A heart that hurts,
Hati yang terluka,
Is a heart that, works.
Adalah hati yang, bekerja.
Cast your mind back to the days,
回想那些日子,
When I pretend' I was OK.
当我假装一切都好。
I had so very much to say,
我有很多话要说,
About my crazy livin'.
关于我的疯狂生活。
Now that I've stared into the void,
现在我已经凝视虚空,
So many people, I've annoyed.
惹恼了很多人。
I have to find a middle way,
我需要找到一个中间道路,
A better way of livin'.
一种更好的生活方式。
So I haven't given up,
所以我还没有放弃,
That all my choices, my good luck
我的所有选择,我的好运
Appear to go and get me stuck,
似乎都让我陷入困境,
In an open prison.
在一个开放的监狱里。
Now I am tryin' to break free,
现在我正在尝试挣脱,
In a state of empathy.
在同理心的状态下。
Find the true and enemy,
找到真正的敌人,
Eradicate this prison.
消灭这个监狱。
No-one can take it away from me,
没有人能从我这里夺走,
And no-one can tear it apart.
也没有人能将其撕裂。
Cause a heart that hurts,
因为一个受伤的心,
Is a heart that works.
是一个运作的心。
A heart that hurts,
一个受伤的心,
Is a heart that works.
是一个运作的心。
A heart that hurts,
一个受伤的心,
Is a heart that works.
是一个运作的心。
No-one can take it away from me,
没有人能从我这里夺走,
No-one can tear it apart.
没有人能将其撕裂。
Maybe 'an elaborate fantasy,
也许是一个精心编织的幻想,
But it's the perfect place to start.
但这是一个完美的开始。
Cause a heart that hurts,
因为一个受伤的心,
Is a heart that works.
是一个运作的心。
A heart that hurts,
一个受伤的心,
Is a heart that, works.
是一个运作的心。

Curiosidades sobre a música Bright Lights de Placebo

Em quais álbuns a música “Bright Lights” foi lançada por Placebo?
Placebo lançou a música nos álbums “Battle for the Sun” em 2009, “Bright Lights” em 2010, “A Place for Us to Dream - 20 Years of Placebo” em 2016 e “A Place for Us to Dream” em 2016.
De quem é a composição da música “Bright Lights” de Placebo?
A música “Bright Lights” de Placebo foi composta por JONATHAN EDWARD MALE, CYMON ECKEL, MICHAEL JAMES BUND, RICHARD VANSPALL, ROBERT WELLS, JEFF DUFF.

Músicas mais populares de Placebo

Outros artistas de Rock'n'roll