Wenig Licht strahlt beim Tanzen
Feuerwerk im Vulkan
Plötzlich und ohne Warnung neben mir
Sternestaub und gläsernen Flügeln
Gestrandet im goldenen Fluss
Bist ohne Ankunftszeit in mein Leben getanzt
Du bist völlig plötzlich in mein Leben gerauscht
Haben ohne Worte unsere Herzen getauscht
Du bist wie'n Wunder
Das sich immerzu dreht
Dreht zur Musik in einem goldenen Kleid
Ein Nordlicht im hohen Süden
Ungeschliffenes Kronjuwel
Machst, was du willst, wie 'ne Ampel ohne rot
Du bist völlig plötzlich in mein Leben gerauscht
Haben ohne Worte uns an Seelen gelauscht
Du bist wie'n Wunder
Das sich immerzu dreht
Dreht zur Musik in einem goldenen Kleid
Du bist wie'n Wunder
Wie'n Wunder für mich
Du bist wie'n Wunder
Bitte, änder' das nicht
Und du zeigst mir
Was ich nich' weiß
In dir schließt sich der Kreis
Und du schenkst mir
Was ich nich' hab'
Ich lieb' dich jeden Tag
Du bist wie'n Wunder
Das sich immerzu dreht
Dreht zur Musik in einem goldenen Kleid
Du bist wie'n Wunder
Wie'n Wunder für mich
Du bist wie'n Wunder
Bitte, änder' das nicht
Und du zeigst mir
Was ich nich' weiß
In dir schließt sich der Kreis
Wenig Licht strahlt beim Tanzen
Pouca luz brilha ao dançar
Feuerwerk im Vulkan
Fogos de artifício no vulcão
Plötzlich und ohne Warnung neben mir
De repente e sem aviso ao meu lado
Sternestaub und gläsernen Flügeln
Poeira de estrelas e asas de vidro
Gestrandet im goldenen Fluss
Encalhado no rio dourado
Bist ohne Ankunftszeit in mein Leben getanzt
Você dançou em minha vida sem hora marcada
Du bist völlig plötzlich in mein Leben gerauscht
Você entrou de repente na minha vida
Haben ohne Worte unsere Herzen getauscht
Trocamos nossos corações sem palavras
Du bist wie'n Wunder
Você é como um milagre
Das sich immerzu dreht
Que está sempre girando
Dreht zur Musik in einem goldenen Kleid
Gira com a música em um vestido dourado
Ein Nordlicht im hohen Süden
Uma aurora boreal no alto sul
Ungeschliffenes Kronjuwel
Jóia da coroa não lapidada
Machst, was du willst, wie 'ne Ampel ohne rot
Você faz o que quer, como um semáforo sem vermelho
Du bist völlig plötzlich in mein Leben gerauscht
Você entrou de repente na minha vida
Haben ohne Worte uns an Seelen gelauscht
Ouvimos nossas almas sem palavras
Du bist wie'n Wunder
Você é como um milagre
Das sich immerzu dreht
Que está sempre girando
Dreht zur Musik in einem goldenen Kleid
Gira com a música em um vestido dourado
Du bist wie'n Wunder
Você é como um milagre
Wie'n Wunder für mich
Um milagre para mim
Du bist wie'n Wunder
Você é como um milagre
Bitte, änder' das nicht
Por favor, não mude isso
Und du zeigst mir
E você me mostra
Was ich nich' weiß
O que eu não sei
In dir schließt sich der Kreis
Em você o círculo se fecha
Und du schenkst mir
E você me dá
Was ich nich' hab'
O que eu não tenho
Ich lieb' dich jeden Tag
Eu te amo todos os dias
Du bist wie'n Wunder
Você é como um milagre
Das sich immerzu dreht
Que está sempre girando
Dreht zur Musik in einem goldenen Kleid
Gira com a música em um vestido dourado
Du bist wie'n Wunder
Você é como um milagre
Wie'n Wunder für mich
Um milagre para mim
Du bist wie'n Wunder
Você é como um milagre
Bitte, änder' das nicht
Por favor, não mude isso
Und du zeigst mir
E você me mostra
Was ich nich' weiß
O que eu não sei
In dir schließt sich der Kreis
Em você o círculo se fecha
Wenig Licht strahlt beim Tanzen
Little light shines while dancing
Feuerwerk im Vulkan
Fireworks in the volcano
Plötzlich und ohne Warnung neben mir
Suddenly and without warning next to me
Sternestaub und gläsernen Flügeln
Stardust and glass wings
Gestrandet im goldenen Fluss
Stranded in the golden river
Bist ohne Ankunftszeit in mein Leben getanzt
You danced into my life without a time of arrival
Du bist völlig plötzlich in mein Leben gerauscht
You suddenly rushed into my life
Haben ohne Worte unsere Herzen getauscht
We exchanged our hearts without words
Du bist wie'n Wunder
You are like a miracle
Das sich immerzu dreht
That keeps spinning
Dreht zur Musik in einem goldenen Kleid
Spins to the music in a golden dress
Ein Nordlicht im hohen Süden
A northern light in the high south
Ungeschliffenes Kronjuwel
Unpolished crown jewel
Machst, was du willst, wie 'ne Ampel ohne rot
You do what you want, like a traffic light without red
Du bist völlig plötzlich in mein Leben gerauscht
You suddenly rushed into my life
Haben ohne Worte uns an Seelen gelauscht
We listened to our souls without words
Du bist wie'n Wunder
You are like a miracle
Das sich immerzu dreht
That keeps spinning
Dreht zur Musik in einem goldenen Kleid
Spins to the music in a golden dress
Du bist wie'n Wunder
You are like a miracle
Wie'n Wunder für mich
A miracle to me
Du bist wie'n Wunder
You are like a miracle
Bitte, änder' das nicht
Please, don't change that
Und du zeigst mir
And you show me
Was ich nich' weiß
What I don't know
In dir schließt sich der Kreis
In you the circle closes
Und du schenkst mir
And you give me
Was ich nich' hab'
What I don't have
Ich lieb' dich jeden Tag
I love you every day
Du bist wie'n Wunder
You are like a miracle
Das sich immerzu dreht
That keeps spinning
Dreht zur Musik in einem goldenen Kleid
Spins to the music in a golden dress
Du bist wie'n Wunder
You are like a miracle
Wie'n Wunder für mich
A miracle to me
Du bist wie'n Wunder
You are like a miracle
Bitte, änder' das nicht
Please, don't change that
Und du zeigst mir
And you show me
Was ich nich' weiß
What I don't know
In dir schließt sich der Kreis
In you the circle closes
Wenig Licht strahlt beim Tanzen
Poca luz brilla al bailar
Feuerwerk im Vulkan
Fuegos artificiales en el volcán
Plötzlich und ohne Warnung neben mir
De repente y sin advertencia a mi lado
Sternestaub und gläsernen Flügeln
Polvo de estrellas y alas de cristal
Gestrandet im goldenen Fluss
Varado en el río dorado
Bist ohne Ankunftszeit in mein Leben getanzt
Has bailado en mi vida sin hora de llegada
Du bist völlig plötzlich in mein Leben gerauscht
Entraste de repente en mi vida
Haben ohne Worte unsere Herzen getauscht
Hemos intercambiado nuestros corazones sin palabras
Du bist wie'n Wunder
Eres como un milagro
Das sich immerzu dreht
Que siempre gira
Dreht zur Musik in einem goldenen Kleid
Gira al ritmo de la música en un vestido dorado
Ein Nordlicht im hohen Süden
Una aurora boreal en el alto sur
Ungeschliffenes Kronjuwel
Joya de la corona sin pulir
Machst, was du willst, wie 'ne Ampel ohne rot
Haces lo que quieres, como un semáforo sin rojo
Du bist völlig plötzlich in mein Leben gerauscht
Entraste de repente en mi vida
Haben ohne Worte uns an Seelen gelauscht
Hemos escuchado nuestras almas sin palabras
Du bist wie'n Wunder
Eres como un milagro
Das sich immerzu dreht
Que siempre gira
Dreht zur Musik in einem goldenen Kleid
Gira al ritmo de la música en un vestido dorado
Du bist wie'n Wunder
Eres como un milagro
Wie'n Wunder für mich
Un milagro para mí
Du bist wie'n Wunder
Eres como un milagro
Bitte, änder' das nicht
Por favor, no cambies eso
Und du zeigst mir
Y me muestras
Was ich nich' weiß
Lo que no sé
In dir schließt sich der Kreis
En ti se cierra el círculo
Und du schenkst mir
Y me das
Was ich nich' hab'
Lo que no tengo
Ich lieb' dich jeden Tag
Te amo todos los días
Du bist wie'n Wunder
Eres como un milagro
Das sich immerzu dreht
Que siempre gira
Dreht zur Musik in einem goldenen Kleid
Gira al ritmo de la música en un vestido dorado
Du bist wie'n Wunder
Eres como un milagro
Wie'n Wunder für mich
Un milagro para mí
Du bist wie'n Wunder
Eres como un milagro
Bitte, änder' das nicht
Por favor, no cambies eso
Und du zeigst mir
Y me muestras
Was ich nich' weiß
Lo que no sé
In dir schließt sich der Kreis
En ti se cierra el círculo
Wenig Licht strahlt beim Tanzen
Peu de lumière brille en dansant
Feuerwerk im Vulkan
Feu d'artifice dans le volcan
Plötzlich und ohne Warnung neben mir
Soudain et sans avertissement à côté de moi
Sternestaub und gläsernen Flügeln
Poussière d'étoiles et ailes de verre
Gestrandet im goldenen Fluss
Échoué dans la rivière dorée
Bist ohne Ankunftszeit in mein Leben getanzt
Tu es entré dans ma vie sans heure d'arrivée
Du bist völlig plötzlich in mein Leben gerauscht
Tu es entré brusquement dans ma vie
Haben ohne Worte unsere Herzen getauscht
Nous avons échangé nos cœurs sans mots
Du bist wie'n Wunder
Tu es comme un miracle
Das sich immerzu dreht
Qui tourne sans cesse
Dreht zur Musik in einem goldenen Kleid
Tourne à la musique dans une robe dorée
Ein Nordlicht im hohen Süden
Une aurore boréale dans le sud élevé
Ungeschliffenes Kronjuwel
Joyau de la couronne non poli
Machst, was du willst, wie 'ne Ampel ohne rot
Tu fais ce que tu veux, comme un feu de circulation sans rouge
Du bist völlig plötzlich in mein Leben gerauscht
Tu es entré brusquement dans ma vie
Haben ohne Worte uns an Seelen gelauscht
Nous avons écouté nos âmes sans mots
Du bist wie'n Wunder
Tu es comme un miracle
Das sich immerzu dreht
Qui tourne sans cesse
Dreht zur Musik in einem goldenen Kleid
Tourne à la musique dans une robe dorée
Du bist wie'n Wunder
Tu es comme un miracle
Wie'n Wunder für mich
Un miracle pour moi
Du bist wie'n Wunder
Tu es comme un miracle
Bitte, änder' das nicht
S'il te plaît, ne change pas ça
Und du zeigst mir
Et tu me montres
Was ich nich' weiß
Ce que je ne sais pas
In dir schließt sich der Kreis
En toi le cercle se ferme
Und du schenkst mir
Et tu me donnes
Was ich nich' hab'
Ce que je n'ai pas
Ich lieb' dich jeden Tag
Je t'aime chaque jour
Du bist wie'n Wunder
Tu es comme un miracle
Das sich immerzu dreht
Qui tourne sans cesse
Dreht zur Musik in einem goldenen Kleid
Tourne à la musique dans une robe dorée
Du bist wie'n Wunder
Tu es comme un miracle
Wie'n Wunder für mich
Un miracle pour moi
Du bist wie'n Wunder
Tu es comme un miracle
Bitte, änder' das nicht
S'il te plaît, ne change pas ça
Und du zeigst mir
Et tu me montres
Was ich nich' weiß
Ce que je ne sais pas
In dir schließt sich der Kreis
En toi le cercle se ferme
Wenig Licht strahlt beim Tanzen
Poca luce risplende mentre danzo
Feuerwerk im Vulkan
Fuochi d'artificio nel vulcano
Plötzlich und ohne Warnung neben mir
Improvvisamente e senza preavviso accanto a me
Sternestaub und gläsernen Flügeln
Polvere di stelle e ali di vetro
Gestrandet im goldenen Fluss
Naufragato nel fiume dorato
Bist ohne Ankunftszeit in mein Leben getanzt
Sei entrato nella mia vita senza un orario di arrivo
Du bist völlig plötzlich in mein Leben gerauscht
Sei entrato improvvisamente nella mia vita
Haben ohne Worte unsere Herzen getauscht
Abbiamo scambiato i nostri cuori senza parole
Du bist wie'n Wunder
Sei come un miracolo
Das sich immerzu dreht
Che gira continuamente
Dreht zur Musik in einem goldenen Kleid
Gira con la musica in un vestito dorato
Ein Nordlicht im hohen Süden
Un'aurora boreale nel profondo sud
Ungeschliffenes Kronjuwel
Un gioiello della corona non levigato
Machst, was du willst, wie 'ne Ampel ohne rot
Fai quello che vuoi, come un semaforo senza rosso
Du bist völlig plötzlich in mein Leben gerauscht
Sei entrato improvvisamente nella mia vita
Haben ohne Worte uns an Seelen gelauscht
Abbiamo ascoltato le nostre anime senza parole
Du bist wie'n Wunder
Sei come un miracolo
Das sich immerzu dreht
Che gira continuamente
Dreht zur Musik in einem goldenen Kleid
Gira con la musica in un vestito dorato
Du bist wie'n Wunder
Sei come un miracolo
Wie'n Wunder für mich
Un miracolo per me
Du bist wie'n Wunder
Sei come un miracolo
Bitte, änder' das nicht
Per favore, non cambiare
Und du zeigst mir
E mi mostri
Was ich nich' weiß
Cosa non so
In dir schließt sich der Kreis
In te il cerchio si chiude
Und du schenkst mir
E mi dai
Was ich nich' hab'
Cosa non ho
Ich lieb' dich jeden Tag
Ti amo ogni giorno
Du bist wie'n Wunder
Sei come un miracolo
Das sich immerzu dreht
Che gira continuamente
Dreht zur Musik in einem goldenen Kleid
Gira con la musica in un vestito dorato
Du bist wie'n Wunder
Sei come un miracolo
Wie'n Wunder für mich
Un miracolo per me
Du bist wie'n Wunder
Sei come un miracolo
Bitte, änder' das nicht
Per favore, non cambiare
Und du zeigst mir
E mi mostri
Was ich nich' weiß
Cosa non so
In dir schließt sich der Kreis
In te il cerchio si chiude