Lok Auf 2 Beinen

PIERRE BAIGORRY, VINCENT VON SCHLIPPENBACH, DAVID CONEN

Letra Tradução

Ich renne bergauf, rolle bergab
Durch die Pampa und durch die Stadt
Geradeaus, zerkratz meinen Lack, zack
Mit dem Kopf durch die Wand, bis es knackt
Bleib wo du bist, ich hole dich ab
Ich mach' nicht schlapp, auch wenn ich Gicht hab'
Ich bin am botten, bis ich blutende Hacken hab'
Kauf' wie ne Frau neue Botten im Minutentakt

Die Pumpe pumpt, ich hab' wunde Lungen
Wie ein junger Hund, werd nicht satt
Zweifel gibt's nicht, ich lauf' drum rum
Ich jag' ein Phantom, bis ich es hab'
Im Zick-Zack ihm nach
Ich schlaf' kaum, fress' Dreck
Seh' es an der Ecke, bin ich da, ist es wieder weg
Eine fette Henne vor der Nase, bin angezeckt
Ich will sie haben und Wedel mit dem ganzen Heck

Irgendwas hält mich auf Trab
Und manchmal hab' ich es satt
Es tritt mich Tag und Nacht
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt

Die Welt muss sich drehen und nichts kann so bleiben
Ich renn' durch mein Leben wie eine Lok auf zwei Beinen
Ein Hund kann nicht krähen, ein Fisch kann nicht schreien
Und ich kann nicht stehen bleiben, ich bin ein rollender Stein

Hightech-boots von der NASA
Auf meinen Waden riesige Adern
Auf der Brille Fliegenkadaver
Als ich zu Fuß aus Paris nach Dakar kam

Bin dreckig latsch durch 'n See
Ich hab' Hunger und esse im Gehen
Trink' aus ner Pulle Iso-Getränke
Strulle in die Ente, ganz souverän
Bin auf der Flucht, bin auf der Jagd
Ein gehetzter Fuchs, ständig auf Draht
Es ist wie 'ne Sucht, ich brauch's jeden Tag
Bin ein Bus, meine Bremse versagt

Latsch' durch Mauern, nix darf dauern
Kau' an den Nägeln, hab' Hummeln im Arsch
Muss wieder weg, will nicht versauern
Frauen trauern, tragen Fummel in Schwarz

Irgendwas hält mich auf Trab
Und manchmal hab' ich es satt
Es tritt mich Tag und Nacht
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt

Die Welt muss sich drehen und nichts kann so bleiben
Ich renn' durch mein Leben wie eine Lok auf zwei Beinen
Ein Hund kann nicht krähen, ein Fisch kann nicht schreien
Und ich kann nicht stehen bleiben, ich bin ein rollender Stein

Die Mucke pumpt laut, ich riech' es von Weitem
Rum, Rauch Frauen und Seife
Drei Tür-Checker fliegen zur Seite
Weil ich in den Schuppen wie auf Schienen einreite
Ich renne zehn Runden durch den Club
Ich dance, der Dancefloor geht kaputt
Bräute in schicken Pumps stehen im Schutt
Ich trag' sie zur Bar und wir nehmen 'n Schluck

Ich hab' sie Huckepack, tanz auf'm Tisch
Verschütte alle Drinks, bin nass wie ein Fisch
Ich renn' hinten raus, einmal rund ums Haus
Und vorne wieder rein, bin fast wieder frisch

Das Rad muss sich drehen, also dreh' ich am Rad
Ich muss gehen und alle gehen ab

Ich renne bergauf, rolle bergab
Corro montanha acima, rolo montanha abaixo
Durch die Pampa und durch die Stadt
Pela pampa e pela cidade
Geradeaus, zerkratz meinen Lack, zack
Em linha reta, arranho minha pintura, zack
Mit dem Kopf durch die Wand, bis es knackt
Com a cabeça através da parede, até que ela estale
Bleib wo du bist, ich hole dich ab
Fique onde você está, eu vou te buscar
Ich mach' nicht schlapp, auch wenn ich Gicht hab'
Não desisto, mesmo que eu tenha gota
Ich bin am botten, bis ich blutende Hacken hab'
Estou andando até ter calos sangrentos
Kauf' wie ne Frau neue Botten im Minutentakt
Compro novas botas como uma mulher, a cada minuto
Die Pumpe pumpt, ich hab' wunde Lungen
A bomba está bombeando, tenho pulmões doloridos
Wie ein junger Hund, werd nicht satt
Como um cachorro jovem, não fico satisfeito
Zweifel gibt's nicht, ich lauf' drum rum
Não há dúvidas, eu corro ao redor
Ich jag' ein Phantom, bis ich es hab'
Persigo um fantasma até que eu o pegue
Im Zick-Zack ihm nach
Em zigue-zague atrás dele
Ich schlaf' kaum, fress' Dreck
Mal durmo, como sujeira
Seh' es an der Ecke, bin ich da, ist es wieder weg
Vejo-o no canto, quando chego lá, ele desaparece novamente
Eine fette Henne vor der Nase, bin angezeckt
Uma galinha gorda na minha frente, estou irritado
Ich will sie haben und Wedel mit dem ganzen Heck
Eu quero tê-la e abano todo o rabo
Irgendwas hält mich auf Trab
Algo me mantém ocupado
Und manchmal hab' ich es satt
E às vezes estou farto disso
Es tritt mich Tag und Nacht
Me chuta dia e noite
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
O diabo no meu pescoço, que me agarra
Die Welt muss sich drehen und nichts kann so bleiben
O mundo tem que girar e nada pode permanecer assim
Ich renn' durch mein Leben wie eine Lok auf zwei Beinen
Corro pela minha vida como uma locomotiva em duas pernas
Ein Hund kann nicht krähen, ein Fisch kann nicht schreien
Um cachorro não pode cantar, um peixe não pode gritar
Und ich kann nicht stehen bleiben, ich bin ein rollender Stein
E eu não posso ficar parado, sou uma pedra rolando
Hightech-boots von der NASA
Botas de alta tecnologia da NASA
Auf meinen Waden riesige Adern
Nas minhas pernas, veias enormes
Auf der Brille Fliegenkadaver
Na minha lente, cadáveres de moscas
Als ich zu Fuß aus Paris nach Dakar kam
Quando eu caminhei de Paris a Dakar
Bin dreckig latsch durch 'n See
Estou sujo, ando por um lago
Ich hab' Hunger und esse im Gehen
Estou com fome e como enquanto ando
Trink' aus ner Pulle Iso-Getränke
Bebo de uma garrafa de bebida isotônica
Strulle in die Ente, ganz souverän
Urino no pato, muito soberano
Bin auf der Flucht, bin auf der Jagd
Estou fugindo, estou caçando
Ein gehetzter Fuchs, ständig auf Draht
Uma raposa perseguida, sempre alerta
Es ist wie 'ne Sucht, ich brauch's jeden Tag
É como um vício, preciso disso todos os dias
Bin ein Bus, meine Bremse versagt
Sou um ônibus, meus freios falharam
Latsch' durch Mauern, nix darf dauern
Ando através de paredes, nada pode durar
Kau' an den Nägeln, hab' Hummeln im Arsch
Roendo as unhas, tenho borboletas no estômago
Muss wieder weg, will nicht versauern
Tenho que ir embora novamente, não quero apodrecer
Frauen trauern, tragen Fummel in Schwarz
Mulheres choram, vestem preto
Irgendwas hält mich auf Trab
Algo me mantém ocupado
Und manchmal hab' ich es satt
E às vezes estou farto disso
Es tritt mich Tag und Nacht
Me chuta dia e noite
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
O diabo no meu pescoço, que me agarra
Die Welt muss sich drehen und nichts kann so bleiben
O mundo tem que girar e nada pode permanecer assim
Ich renn' durch mein Leben wie eine Lok auf zwei Beinen
Corro pela minha vida como uma locomotiva em duas pernas
Ein Hund kann nicht krähen, ein Fisch kann nicht schreien
Um cachorro não pode cantar, um peixe não pode gritar
Und ich kann nicht stehen bleiben, ich bin ein rollender Stein
E eu não posso ficar parado, sou uma pedra rolando
Die Mucke pumpt laut, ich riech' es von Weitem
A música está bombando alto, eu a sinto de longe
Rum, Rauch Frauen und Seife
Rum, fumaça, mulheres e sabão
Drei Tür-Checker fliegen zur Seite
Três seguranças voam para o lado
Weil ich in den Schuppen wie auf Schienen einreite
Porque eu entro no galpão como se estivesse em trilhos
Ich renne zehn Runden durch den Club
Corro dez voltas pelo clube
Ich dance, der Dancefloor geht kaputt
Eu danço, a pista de dança se quebra
Bräute in schicken Pumps stehen im Schutt
Mulheres em saltos elegantes estão em escombros
Ich trag' sie zur Bar und wir nehmen 'n Schluck
Levo-as ao bar e tomamos um gole
Ich hab' sie Huckepack, tanz auf'm Tisch
Eu a carrego nas costas, danço na mesa
Verschütte alle Drinks, bin nass wie ein Fisch
Derramo todas as bebidas, estou molhado como um peixe
Ich renn' hinten raus, einmal rund ums Haus
Corro para fora, uma volta ao redor da casa
Und vorne wieder rein, bin fast wieder frisch
E de volta pela frente, estou quase fresco novamente
Das Rad muss sich drehen, also dreh' ich am Rad
A roda tem que girar, então eu giro a roda
Ich muss gehen und alle gehen ab
Tenho que ir e todos estão indo embora
Ich renne bergauf, rolle bergab
I run uphill, roll downhill
Durch die Pampa und durch die Stadt
Through the pampas and through the city
Geradeaus, zerkratz meinen Lack, zack
Straight ahead, scratch my paint, zack
Mit dem Kopf durch die Wand, bis es knackt
With my head through the wall, until it cracks
Bleib wo du bist, ich hole dich ab
Stay where you are, I'll pick you up
Ich mach' nicht schlapp, auch wenn ich Gicht hab'
I don't give up, even if I have gout
Ich bin am botten, bis ich blutende Hacken hab'
I'm on the grind, until I have bleeding heels
Kauf' wie ne Frau neue Botten im Minutentakt
Buy new boots like a woman every minute
Die Pumpe pumpt, ich hab' wunde Lungen
The pump pumps, I have sore lungs
Wie ein junger Hund, werd nicht satt
Like a young dog, I don't get enough
Zweifel gibt's nicht, ich lauf' drum rum
There's no doubt, I run around it
Ich jag' ein Phantom, bis ich es hab'
I chase a phantom until I have it
Im Zick-Zack ihm nach
In zigzag after it
Ich schlaf' kaum, fress' Dreck
I hardly sleep, eat dirt
Seh' es an der Ecke, bin ich da, ist es wieder weg
See it at the corner, when I'm there, it's gone again
Eine fette Henne vor der Nase, bin angezeckt
A fat hen in front of my nose, I'm annoyed
Ich will sie haben und Wedel mit dem ganzen Heck
I want to have it and wag my whole tail
Irgendwas hält mich auf Trab
Something keeps me on my toes
Und manchmal hab' ich es satt
And sometimes I've had enough
Es tritt mich Tag und Nacht
It kicks me day and night
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
The devil on my neck, snapping at me
Die Welt muss sich drehen und nichts kann so bleiben
The world has to turn and nothing can stay the same
Ich renn' durch mein Leben wie eine Lok auf zwei Beinen
I run through my life like a locomotive on two legs
Ein Hund kann nicht krähen, ein Fisch kann nicht schreien
A dog can't crow, a fish can't scream
Und ich kann nicht stehen bleiben, ich bin ein rollender Stein
And I can't stand still, I'm a rolling stone
Hightech-boots von der NASA
High-tech boots from NASA
Auf meinen Waden riesige Adern
On my calves huge veins
Auf der Brille Fliegenkadaver
On the glasses fly cadaver
Als ich zu Fuß aus Paris nach Dakar kam
When I walked from Paris to Dakar
Bin dreckig latsch durch 'n See
I'm dirty, trudge through a lake
Ich hab' Hunger und esse im Gehen
I'm hungry and eat on the go
Trink' aus ner Pulle Iso-Getränke
Drink from a bottle of isotonic drinks
Strulle in die Ente, ganz souverän
Pee in the duck, very sovereign
Bin auf der Flucht, bin auf der Jagd
I'm on the run, I'm on the hunt
Ein gehetzter Fuchs, ständig auf Draht
A hunted fox, always on the wire
Es ist wie 'ne Sucht, ich brauch's jeden Tag
It's like an addiction, I need it every day
Bin ein Bus, meine Bremse versagt
I'm a bus, my brakes fail
Latsch' durch Mauern, nix darf dauern
Trudge through walls, nothing can last
Kau' an den Nägeln, hab' Hummeln im Arsch
Chew on my nails, have bees in my butt
Muss wieder weg, will nicht versauern
Must go again, don't want to rot
Frauen trauern, tragen Fummel in Schwarz
Women mourn, wear frilly black
Irgendwas hält mich auf Trab
Something keeps me on my toes
Und manchmal hab' ich es satt
And sometimes I've had enough
Es tritt mich Tag und Nacht
It kicks me day and night
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
The devil on my neck, snapping at me
Die Welt muss sich drehen und nichts kann so bleiben
The world has to turn and nothing can stay the same
Ich renn' durch mein Leben wie eine Lok auf zwei Beinen
I run through my life like a locomotive on two legs
Ein Hund kann nicht krähen, ein Fisch kann nicht schreien
A dog can't crow, a fish can't scream
Und ich kann nicht stehen bleiben, ich bin ein rollender Stein
And I can't stand still, I'm a rolling stone
Die Mucke pumpt laut, ich riech' es von Weitem
The music pumps loud, I smell it from afar
Rum, Rauch Frauen und Seife
Rum, smoke women and soap
Drei Tür-Checker fliegen zur Seite
Three door-checkers fly to the side
Weil ich in den Schuppen wie auf Schienen einreite
Because I ride into the shed like on rails
Ich renne zehn Runden durch den Club
I run ten rounds through the club
Ich dance, der Dancefloor geht kaputt
I dance, the dance floor breaks
Bräute in schicken Pumps stehen im Schutt
Chicks in chic pumps stand in the rubble
Ich trag' sie zur Bar und wir nehmen 'n Schluck
I carry them to the bar and we take a sip
Ich hab' sie Huckepack, tanz auf'm Tisch
I have her piggyback, dance on the table
Verschütte alle Drinks, bin nass wie ein Fisch
Spill all the drinks, I'm wet like a fish
Ich renn' hinten raus, einmal rund ums Haus
I run out the back, once around the house
Und vorne wieder rein, bin fast wieder frisch
And back in the front, I'm almost fresh again
Das Rad muss sich drehen, also dreh' ich am Rad
The wheel has to turn, so I turn the wheel
Ich muss gehen und alle gehen ab
I have to go and everyone goes off
Ich renne bergauf, rolle bergab
Corro cuesta arriba, ruedo cuesta abajo
Durch die Pampa und durch die Stadt
A través de la pampa y la ciudad
Geradeaus, zerkratz meinen Lack, zack
En línea recta, rasco mi pintura, zack
Mit dem Kopf durch die Wand, bis es knackt
Con la cabeza a través de la pared, hasta que se rompe
Bleib wo du bist, ich hole dich ab
Quédate donde estás, voy a recogerte
Ich mach' nicht schlapp, auch wenn ich Gicht hab'
No me rindo, incluso si tengo gota
Ich bin am botten, bis ich blutende Hacken hab'
Estoy en la parte inferior, hasta que tengo talones sangrantes
Kauf' wie ne Frau neue Botten im Minutentakt
Compro como una mujer nuevas botas cada minuto
Die Pumpe pumpt, ich hab' wunde Lungen
La bomba bombea, tengo pulmones doloridos
Wie ein junger Hund, werd nicht satt
Como un cachorro, no me sacio
Zweifel gibt's nicht, ich lauf' drum rum
No hay dudas, corro alrededor
Ich jag' ein Phantom, bis ich es hab'
Persigo un fantasma hasta que lo tengo
Im Zick-Zack ihm nach
Siguiéndolo en zigzag
Ich schlaf' kaum, fress' Dreck
Apenas duermo, como suciedad
Seh' es an der Ecke, bin ich da, ist es wieder weg
Lo veo en la esquina, cuando llego, se ha ido
Eine fette Henne vor der Nase, bin angezeckt
Una gallina gorda delante de mi nariz, estoy irritado
Ich will sie haben und Wedel mit dem ganzen Heck
Quiero tenerla y muevo toda la cola
Irgendwas hält mich auf Trab
Algo me mantiene en movimiento
Und manchmal hab' ich es satt
Y a veces estoy harto
Es tritt mich Tag und Nacht
Me golpea día y noche
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
El diablo en mi cuello, que me persigue
Die Welt muss sich drehen und nichts kann so bleiben
El mundo debe girar y nada puede permanecer igual
Ich renn' durch mein Leben wie eine Lok auf zwei Beinen
Corro por mi vida como una locomotora con dos piernas
Ein Hund kann nicht krähen, ein Fisch kann nicht schreien
Un perro no puede cantar, un pez no puede gritar
Und ich kann nicht stehen bleiben, ich bin ein rollender Stein
Y no puedo quedarme quieto, soy una piedra rodante
Hightech-boots von der NASA
Botas de alta tecnología de la NASA
Auf meinen Waden riesige Adern
En mis pantorrillas venas gigantes
Auf der Brille Fliegenkadaver
En las gafas cadáveres de moscas
Als ich zu Fuß aus Paris nach Dakar kam
Cuando llegué a pie de París a Dakar
Bin dreckig latsch durch 'n See
Estoy sucio, camino a través de un lago
Ich hab' Hunger und esse im Gehen
Tengo hambre y como mientras camino
Trink' aus ner Pulle Iso-Getränke
Bebo de una botella de bebida isotónica
Strulle in die Ente, ganz souverän
Orino en el pato, con total confianza
Bin auf der Flucht, bin auf der Jagd
Estoy huyendo, estoy cazando
Ein gehetzter Fuchs, ständig auf Draht
Un zorro acosado, siempre alerta
Es ist wie 'ne Sucht, ich brauch's jeden Tag
Es como una adicción, lo necesito todos los días
Bin ein Bus, meine Bremse versagt
Soy un autobús, mis frenos fallan
Latsch' durch Mauern, nix darf dauern
Camino a través de muros, nada puede durar
Kau' an den Nägeln, hab' Hummeln im Arsch
Muerdo las uñas, tengo mariposas en el estómago
Muss wieder weg, will nicht versauern
Tengo que irme de nuevo, no quiero pudrirme
Frauen trauern, tragen Fummel in Schwarz
Las mujeres lloran, visten de negro
Irgendwas hält mich auf Trab
Algo me mantiene en movimiento
Und manchmal hab' ich es satt
Y a veces estoy harto
Es tritt mich Tag und Nacht
Me golpea día y noche
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
El diablo en mi cuello, que me persigue
Die Welt muss sich drehen und nichts kann so bleiben
El mundo debe girar y nada puede permanecer igual
Ich renn' durch mein Leben wie eine Lok auf zwei Beinen
Corro por mi vida como una locomotora con dos piernas
Ein Hund kann nicht krähen, ein Fisch kann nicht schreien
Un perro no puede cantar, un pez no puede gritar
Und ich kann nicht stehen bleiben, ich bin ein rollender Stein
Y no puedo quedarme quieto, soy una piedra rodante
Die Mucke pumpt laut, ich riech' es von Weitem
La música bombea fuerte, lo huelo desde lejos
Rum, Rauch Frauen und Seife
Ron, humo, mujeres y jabón
Drei Tür-Checker fliegen zur Seite
Tres porteros vuelan a un lado
Weil ich in den Schuppen wie auf Schienen einreite
Porque entro en el cobertizo como en raíles
Ich renne zehn Runden durch den Club
Corro diez vueltas por el club
Ich dance, der Dancefloor geht kaputt
Bailo, la pista de baile se rompe
Bräute in schicken Pumps stehen im Schutt
Las chicas en tacones elegantes están en escombros
Ich trag' sie zur Bar und wir nehmen 'n Schluck
Las llevo a la barra y tomamos un trago
Ich hab' sie Huckepack, tanz auf'm Tisch
La tengo a cuestas, bailo en la mesa
Verschütte alle Drinks, bin nass wie ein Fisch
Derramo todas las bebidas, estoy mojado como un pez
Ich renn' hinten raus, einmal rund ums Haus
Corro por la parte de atrás, una vuelta a la casa
Und vorne wieder rein, bin fast wieder frisch
Y de nuevo por la parte de adelante, casi estoy fresco de nuevo
Das Rad muss sich drehen, also dreh' ich am Rad
La rueda debe girar, así que giro la rueda
Ich muss gehen und alle gehen ab
Tengo que irme y todos se van.
Ich renne bergauf, rolle bergab
Je cours en montée, je roule en descente
Durch die Pampa und durch die Stadt
À travers la pampa et à travers la ville
Geradeaus, zerkratz meinen Lack, zack
Tout droit, je gratte ma peinture, zack
Mit dem Kopf durch die Wand, bis es knackt
Avec la tête à travers le mur, jusqu'à ce qu'il craque
Bleib wo du bist, ich hole dich ab
Reste où tu es, je viens te chercher
Ich mach' nicht schlapp, auch wenn ich Gicht hab'
Je ne m'arrête pas, même si j'ai de la goutte
Ich bin am botten, bis ich blutende Hacken hab'
Je suis en train de botter, jusqu'à ce que j'aie des talons saignants
Kauf' wie ne Frau neue Botten im Minutentakt
J'achète comme une femme de nouvelles bottes à la minute
Die Pumpe pumpt, ich hab' wunde Lungen
La pompe pompe, j'ai des poumons douloureux
Wie ein junger Hund, werd nicht satt
Comme un jeune chien, je ne suis jamais rassasié
Zweifel gibt's nicht, ich lauf' drum rum
Il n'y a pas de doute, je cours autour
Ich jag' ein Phantom, bis ich es hab'
Je chasse un fantôme, jusqu'à ce que je l'attrape
Im Zick-Zack ihm nach
En zigzag derrière lui
Ich schlaf' kaum, fress' Dreck
Je dors à peine, je mange de la saleté
Seh' es an der Ecke, bin ich da, ist es wieder weg
Je le vois au coin de la rue, quand j'y suis, il est à nouveau parti
Eine fette Henne vor der Nase, bin angezeckt
Une grosse poule sous le nez, je suis irrité
Ich will sie haben und Wedel mit dem ganzen Heck
Je veux l'avoir et je remue toute la queue
Irgendwas hält mich auf Trab
Quelque chose me garde en mouvement
Und manchmal hab' ich es satt
Et parfois j'en ai marre
Es tritt mich Tag und Nacht
Il me frappe jour et nuit
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
Le diable dans le cou, qui me mord
Die Welt muss sich drehen und nichts kann so bleiben
Le monde doit tourner et rien ne peut rester ainsi
Ich renn' durch mein Leben wie eine Lok auf zwei Beinen
Je cours à travers ma vie comme une locomotive sur deux jambes
Ein Hund kann nicht krähen, ein Fisch kann nicht schreien
Un chien ne peut pas chanter, un poisson ne peut pas crier
Und ich kann nicht stehen bleiben, ich bin ein rollender Stein
Et je ne peux pas rester immobile, je suis une pierre qui roule
Hightech-boots von der NASA
Des bottes high-tech de la NASA
Auf meinen Waden riesige Adern
Sur mes mollets, d'énormes veines
Auf der Brille Fliegenkadaver
Sur les lunettes, des cadavres de mouches
Als ich zu Fuß aus Paris nach Dakar kam
Quand je suis venu à pied de Paris à Dakar
Bin dreckig latsch durch 'n See
Je suis sale, je marche à travers un lac
Ich hab' Hunger und esse im Gehen
J'ai faim et je mange en marchant
Trink' aus ner Pulle Iso-Getränke
Je bois une boisson isotonique d'une bouteille
Strulle in die Ente, ganz souverän
Je pisse dans le canard, très souverain
Bin auf der Flucht, bin auf der Jagd
Je suis en fuite, je suis à la chasse
Ein gehetzter Fuchs, ständig auf Draht
Un renard harcelé, toujours sur le qui-vive
Es ist wie 'ne Sucht, ich brauch's jeden Tag
C'est comme une dépendance, j'en ai besoin tous les jours
Bin ein Bus, meine Bremse versagt
Je suis un bus, mes freins ont lâché
Latsch' durch Mauern, nix darf dauern
Je marche à travers les murs, rien ne peut durer
Kau' an den Nägeln, hab' Hummeln im Arsch
Je mâche mes ongles, j'ai des fourmis dans le pantalon
Muss wieder weg, will nicht versauern
Je dois repartir, je ne veux pas pourrir
Frauen trauern, tragen Fummel in Schwarz
Les femmes pleurent, portent des fringues noires
Irgendwas hält mich auf Trab
Quelque chose me garde en mouvement
Und manchmal hab' ich es satt
Et parfois j'en ai marre
Es tritt mich Tag und Nacht
Il me frappe jour et nuit
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
Le diable dans le cou, qui me mord
Die Welt muss sich drehen und nichts kann so bleiben
Le monde doit tourner et rien ne peut rester ainsi
Ich renn' durch mein Leben wie eine Lok auf zwei Beinen
Je cours à travers ma vie comme une locomotive sur deux jambes
Ein Hund kann nicht krähen, ein Fisch kann nicht schreien
Un chien ne peut pas chanter, un poisson ne peut pas crier
Und ich kann nicht stehen bleiben, ich bin ein rollender Stein
Et je ne peux pas rester immobile, je suis une pierre qui roule
Die Mucke pumpt laut, ich riech' es von Weitem
La musique pompe fort, je la sens de loin
Rum, Rauch Frauen und Seife
Rhum, fumée, femmes et savon
Drei Tür-Checker fliegen zur Seite
Trois videurs volent sur le côté
Weil ich in den Schuppen wie auf Schienen einreite
Parce que j'entre dans la grange comme sur des rails
Ich renne zehn Runden durch den Club
Je cours dix tours à travers le club
Ich dance, der Dancefloor geht kaputt
Je danse, la piste de danse se brise
Bräute in schicken Pumps stehen im Schutt
Les filles en talons chics sont dans les décombres
Ich trag' sie zur Bar und wir nehmen 'n Schluck
Je les porte au bar et nous prenons un verre
Ich hab' sie Huckepack, tanz auf'm Tisch
Je l'ai sur mon dos, je danse sur la table
Verschütte alle Drinks, bin nass wie ein Fisch
Je renverse tous les verres, je suis mouillé comme un poisson
Ich renn' hinten raus, einmal rund ums Haus
Je cours par l'arrière, une fois autour de la maison
Und vorne wieder rein, bin fast wieder frisch
Et de nouveau à l'intérieur, je suis presque frais
Das Rad muss sich drehen, also dreh' ich am Rad
La roue doit tourner, donc je tourne la roue
Ich muss gehen und alle gehen ab
Je dois partir et tout le monde part.
Ich renne bergauf, rolle bergab
Corro in salita, rotolo in discesa
Durch die Pampa und durch die Stadt
Attraverso la pampa e attraverso la città
Geradeaus, zerkratz meinen Lack, zack
Dritto, graffio la mia vernice, zack
Mit dem Kopf durch die Wand, bis es knackt
Con la testa attraverso il muro, fino a quando non si rompe
Bleib wo du bist, ich hole dich ab
Resta dove sei, vengo a prenderti
Ich mach' nicht schlapp, auch wenn ich Gicht hab'
Non mi arrendo, anche se ho la gotta
Ich bin am botten, bis ich blutende Hacken hab'
Sto camminando fino a quando non ho i talloni sanguinanti
Kauf' wie ne Frau neue Botten im Minutentakt
Compro come una donna nuove scarpe ogni minuto
Die Pumpe pumpt, ich hab' wunde Lungen
La pompa pompa, ho i polmoni dolenti
Wie ein junger Hund, werd nicht satt
Come un giovane cane, non mi sazio
Zweifel gibt's nicht, ich lauf' drum rum
Non ci sono dubbi, corro intorno
Ich jag' ein Phantom, bis ich es hab'
Inseguo un fantasma fino a quando non lo prendo
Im Zick-Zack ihm nach
In zig zag dietro di lui
Ich schlaf' kaum, fress' Dreck
Dormo poco, mangio sporco
Seh' es an der Ecke, bin ich da, ist es wieder weg
Lo vedo all'angolo, quando arrivo, è di nuovo sparito
Eine fette Henne vor der Nase, bin angezeckt
Un grosso pollo davanti al naso, sono irritato
Ich will sie haben und Wedel mit dem ganzen Heck
Lo voglio e agito la coda
Irgendwas hält mich auf Trab
Qualcosa mi tiene in movimento
Und manchmal hab' ich es satt
E a volte ne ho abbastanza
Es tritt mich Tag und Nacht
Mi colpisce giorno e notte
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
Il diavolo sulla mia schiena, che mi afferra
Die Welt muss sich drehen und nichts kann so bleiben
Il mondo deve girare e nulla può rimanere così
Ich renn' durch mein Leben wie eine Lok auf zwei Beinen
Corro attraverso la mia vita come una locomotiva su due gambe
Ein Hund kann nicht krähen, ein Fisch kann nicht schreien
Un cane non può cantare, un pesce non può urlare
Und ich kann nicht stehen bleiben, ich bin ein rollender Stein
E non posso fermarmi, sono una pietra che rotola
Hightech-boots von der NASA
Stivali high-tech della NASA
Auf meinen Waden riesige Adern
Sulle mie gambe vene enormi
Auf der Brille Fliegenkadaver
Sugli occhiali cadaveri di mosche
Als ich zu Fuß aus Paris nach Dakar kam
Quando sono arrivato a piedi da Parigi a Dakar
Bin dreckig latsch durch 'n See
Sporco, cammino attraverso un lago
Ich hab' Hunger und esse im Gehen
Ho fame e mangio mentre cammino
Trink' aus ner Pulle Iso-Getränke
Bevo da una bottiglia di bevanda isotonica
Strulle in die Ente, ganz souverän
Urino in un anatra, con grande sicurezza
Bin auf der Flucht, bin auf der Jagd
Sono in fuga, sono a caccia
Ein gehetzter Fuchs, ständig auf Draht
Una volpe inseguita, sempre in allerta
Es ist wie 'ne Sucht, ich brauch's jeden Tag
È come una dipendenza, ne ho bisogno ogni giorno
Bin ein Bus, meine Bremse versagt
Sono un autobus, i miei freni hanno fallito
Latsch' durch Mauern, nix darf dauern
Cammino attraverso i muri, niente può durare
Kau' an den Nägeln, hab' Hummeln im Arsch
Mordo le unghie, ho le farfalle nello stomaco
Muss wieder weg, will nicht versauern
Devo andare di nuovo, non voglio marcire
Frauen trauern, tragen Fummel in Schwarz
Le donne piangono, indossano abiti neri
Irgendwas hält mich auf Trab
Qualcosa mi tiene in movimento
Und manchmal hab' ich es satt
E a volte ne ho abbastanza
Es tritt mich Tag und Nacht
Mi colpisce giorno e notte
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
Il diavolo sulla mia schiena, che mi afferra
Die Welt muss sich drehen und nichts kann so bleiben
Il mondo deve girare e nulla può rimanere così
Ich renn' durch mein Leben wie eine Lok auf zwei Beinen
Corro attraverso la mia vita come una locomotiva su due gambe
Ein Hund kann nicht krähen, ein Fisch kann nicht schreien
Un cane non può cantare, un pesce non può urlare
Und ich kann nicht stehen bleiben, ich bin ein rollender Stein
E non posso fermarmi, sono una pietra che rotola
Die Mucke pumpt laut, ich riech' es von Weitem
La musica pompa forte, la sento da lontano
Rum, Rauch Frauen und Seife
Rum, fumo, donne e sapone
Drei Tür-Checker fliegen zur Seite
Tre buttafuori volano via
Weil ich in den Schuppen wie auf Schienen einreite
Perché entro nel capannone come su rotaie
Ich renne zehn Runden durch den Club
Corro dieci giri intorno al club
Ich dance, der Dancefloor geht kaputt
Ballo, il dancefloor si rompe
Bräute in schicken Pumps stehen im Schutt
Le ragazze in tacchi eleganti stanno nelle macerie
Ich trag' sie zur Bar und wir nehmen 'n Schluck
Le porto al bar e prendiamo un drink
Ich hab' sie Huckepack, tanz auf'm Tisch
La porto in spalla, ballo sul tavolo
Verschütte alle Drinks, bin nass wie ein Fisch
Spargo tutti i drink, sono bagnato come un pesce
Ich renn' hinten raus, einmal rund ums Haus
Corro fuori, una volta intorno alla casa
Und vorne wieder rein, bin fast wieder frisch
E di nuovo dentro, sono quasi di nuovo fresco
Das Rad muss sich drehen, also dreh' ich am Rad
La ruota deve girare, quindi giro la ruota
Ich muss gehen und alle gehen ab
Devo andare e tutti se ne vanno.
Ich renne bergauf, rolle bergab
Saya berlari menanjak, berguling menurun
Durch die Pampa und durch die Stadt
Melintasi padang gurun dan melalui kota
Geradeaus, zerkratz meinen Lack, zack
Lurus ke depan, menggores catku, cepat
Mit dem Kopf durch die Wand, bis es knackt
Dengan kepala menembus dinding, sampai terdengar retak
Bleib wo du bist, ich hole dich ab
Tetap di tempatmu, aku akan menjemputmu
Ich mach' nicht schlapp, auch wenn ich Gicht hab'
Aku tidak akan menyerah, meskipun aku memiliki gout
Ich bin am botten, bis ich blutende Hacken hab'
Aku terus bekerja keras sampai tumitku berdarah
Kauf' wie ne Frau neue Botten im Minutentakt
Membeli sepatu baru seperti wanita, setiap menit
Die Pumpe pumpt, ich hab' wunde Lungen
Pompa terus memompa, paru-paruku terluka
Wie ein junger Hund, werd nicht satt
Seperti anjing muda, tidak pernah puas
Zweifel gibt's nicht, ich lauf' drum rum
Tidak ada keraguan, aku berlari mengelilinginya
Ich jag' ein Phantom, bis ich es hab'
Mengejar bayangan, sampai aku mendapatkannya
Im Zick-Zack ihm nach
Mengikuti zig-zag
Ich schlaf' kaum, fress' Dreck
Aku hampir tidak tidur, menelan debu
Seh' es an der Ecke, bin ich da, ist es wieder weg
Melihatnya di sudut, saat aku sampai, ia menghilang lagi
Eine fette Henne vor der Nase, bin angezeckt
Sebuah ayam gemuk di depan hidung, aku terprovokasi
Ich will sie haben und Wedel mit dem ganzen Heck
Aku ingin memilikinya dan mengibaskan seluruh ekorku
Irgendwas hält mich auf Trab
Sesuatu terus membuatku sibuk
Und manchmal hab' ich es satt
Dan terkadang aku muak
Es tritt mich Tag und Nacht
Ini menendangku siang dan malam
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
Setan di belakangku, mencoba menangkapku
Die Welt muss sich drehen und nichts kann so bleiben
Dunia harus terus berputar dan tidak ada yang bisa tetap sama
Ich renn' durch mein Leben wie eine Lok auf zwei Beinen
Aku berlari melalui hidupku seperti kereta api dengan dua kaki
Ein Hund kann nicht krähen, ein Fisch kann nicht schreien
Anjing tidak bisa berkokok, ikan tidak bisa berteriak
Und ich kann nicht stehen bleiben, ich bin ein rollender Stein
Dan aku tidak bisa berhenti, aku adalah batu yang bergulir
Hightech-boots von der NASA
Sepatu berteknologi tinggi dari NASA
Auf meinen Waden riesige Adern
Di betisku ada urat yang besar
Auf der Brille Fliegenkadaver
Di kacamataku ada bangkai lalat
Als ich zu Fuß aus Paris nach Dakar kam
Saat aku berjalan kaki dari Paris ke Dakar
Bin dreckig latsch durch 'n See
Berjalan kotor melalui danau
Ich hab' Hunger und esse im Gehen
Aku lapar dan makan sambil berjalan
Trink' aus ner Pulle Iso-Getränke
Minum dari botol minuman isotonik
Strulle in die Ente, ganz souverän
Kencing ke dalam bebek, dengan sangat tenang
Bin auf der Flucht, bin auf der Jagd
Aku dalam pelarian, aku dalam perburuan
Ein gehetzter Fuchs, ständig auf Draht
Seekor rubah yang dikejar, selalu waspada
Es ist wie 'ne Sucht, ich brauch's jeden Tag
Ini seperti kecanduan, aku membutuhkannya setiap hari
Bin ein Bus, meine Bremse versagt
Aku adalah bus, remku gagal
Latsch' durch Mauern, nix darf dauern
Berjalan melalui dinding, tidak boleh ada yang lama
Kau' an den Nägeln, hab' Hummeln im Arsch
Menggigit kuku, merasa gelisah
Muss wieder weg, will nicht versauern
Harus pergi lagi, tidak ingin membusuk
Frauen trauern, tragen Fummel in Schwarz
Wanita berduka, mengenakan pakaian hitam
Irgendwas hält mich auf Trab
Sesuatu terus membuatku sibuk
Und manchmal hab' ich es satt
Dan terkadang aku muak
Es tritt mich Tag und Nacht
Ini menendangku siang dan malam
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
Setan di belakangku, mencoba menangkapku
Die Welt muss sich drehen und nichts kann so bleiben
Dunia harus terus berputar dan tidak ada yang bisa tetap sama
Ich renn' durch mein Leben wie eine Lok auf zwei Beinen
Aku berlari melalui hidupku seperti kereta api dengan dua kaki
Ein Hund kann nicht krähen, ein Fisch kann nicht schreien
Anjing tidak bisa berkokok, ikan tidak bisa berteriak
Und ich kann nicht stehen bleiben, ich bin ein rollender Stein
Dan aku tidak bisa berhenti, aku adalah batu yang bergulir
Die Mucke pumpt laut, ich riech' es von Weitem
Musik keras terdengar, aku menciumnya dari kejauhan
Rum, Rauch Frauen und Seife
Rum, asap, wanita, dan sabun
Drei Tür-Checker fliegen zur Seite
Tiga penjaga pintu terpental ke samping
Weil ich in den Schuppen wie auf Schienen einreite
Karena aku masuk ke dalam klub seperti di atas rel
Ich renne zehn Runden durch den Club
Aku berlari sepuluh putaran melalui klub
Ich dance, der Dancefloor geht kaputt
Aku menari, lantai dansa hancur
Bräute in schicken Pumps stehen im Schutt
Wanita dengan sepatu hak tinggi berdiri di puing
Ich trag' sie zur Bar und wir nehmen 'n Schluck
Aku membawa mereka ke bar dan kami minum sedikit
Ich hab' sie Huckepack, tanz auf'm Tisch
Aku menggendongnya, menari di atas meja
Verschütte alle Drinks, bin nass wie ein Fisch
Menumpahkan semua minuman, basah seperti ikan
Ich renn' hinten raus, einmal rund ums Haus
Aku berlari keluar, mengelilingi rumah
Und vorne wieder rein, bin fast wieder frisch
Dan masuk lagi dari depan, hampir segar lagi
Das Rad muss sich drehen, also dreh' ich am Rad
Roda harus berputar, jadi aku memutar roda
Ich muss gehen und alle gehen ab
Aku harus pergi dan semua orang menjadi gila
Ich renne bergauf, rolle bergab
ฉันวิ่งขึ้นเขา, กลิ้งลงเขา
Durch die Pampa und durch die Stadt
ผ่านทุ่งกว้างและผ่านเมือง
Geradeaus, zerkratz meinen Lack, zack
ตรงไปข้างหน้า, ขีดข่วนสีรถของฉัน, แซ็ค
Mit dem Kopf durch die Wand, bis es knackt
ด้วยหัวผ่านกำแพง, จนมันแตก
Bleib wo du bist, ich hole dich ab
อยู่ที่นั่นนะ, ฉันจะไปรับ
Ich mach' nicht schlapp, auch wenn ich Gicht hab'
ฉันไม่ยอมแพ้, แม้ว่าฉันจะเป็นโรคเก๊าท์
Ich bin am botten, bis ich blutende Hacken hab'
ฉันกำลังทำงานหนักจนเท้าฉันเลือดออก
Kauf' wie ne Frau neue Botten im Minutentakt
ซื้อรองเท้าใหม่เหมือนผู้หญิงทุกนาที
Die Pumpe pumpt, ich hab' wunde Lungen
หัวใจของฉันสูบฉีด, ฉันมีปอดที่เจ็บปวด
Wie ein junger Hund, werd nicht satt
เหมือนลูกสุนัขที่ไม่เคยอิ่ม
Zweifel gibt's nicht, ich lauf' drum rum
ไม่มีความสงสัย, ฉันวิ่งหลบมัน
Ich jag' ein Phantom, bis ich es hab'
ฉันไล่ตามภาพลวงตาจนได้มัน
Im Zick-Zack ihm nach
ตามมันไปในทางที่คดเคี้ยว
Ich schlaf' kaum, fress' Dreck
ฉันแทบไม่นอน, กินฝุ่น
Seh' es an der Ecke, bin ich da, ist es wieder weg
เห็นมันที่มุมถนน, เมื่อฉันถึงที่นั่นมันก็หายไป
Eine fette Henne vor der Nase, bin angezeckt
มีไก่ตัวใหญ่อยู่ตรงหน้า, ฉันรู้สึกหงุดหงิด
Ich will sie haben und Wedel mit dem ganzen Heck
ฉันต้องการมันและส่ายหางทั้งตัว
Irgendwas hält mich auf Trab
มีบางอย่างที่ทำให้ฉันต้องเคลื่อนไหว
Und manchmal hab' ich es satt
และบางครั้งฉันรู้สึกเบื่อหน่าย
Es tritt mich Tag und Nacht
มันเตะฉันทั้งวันทั้งคืน
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
ปีศาจที่คอของฉัน, พยายามจะกัดฉัน
Die Welt muss sich drehen und nichts kann so bleiben
โลกต้องหมุนไปและไม่มีอะไรที่จะคงที่
Ich renn' durch mein Leben wie eine Lok auf zwei Beinen
ฉันวิ่งผ่านชีวิตเหมือนรถไฟบนสองขา
Ein Hund kann nicht krähen, ein Fisch kann nicht schreien
สุนัขไม่สามารถขันได้, ปลาไม่สามารถร้องได้
Und ich kann nicht stehen bleiben, ich bin ein rollender Stein
และฉันไม่สามารถหยุดนิ่งได้, ฉันเป็นหินที่กำลังกลิ้ง
Hightech-boots von der NASA
รองเท้าไฮเทคจากนาซ่า
Auf meinen Waden riesige Adern
บนน่องของฉันมีเส้นเลือดใหญ่
Auf der Brille Fliegenkadaver
บนแว่นตามีซากแมลง
Als ich zu Fuß aus Paris nach Dakar kam
เมื่อฉันเดินจากปารีสไปดาการ์
Bin dreckig latsch durch 'n See
ฉันเดินผ่านทะเลสาบที่สกปรก
Ich hab' Hunger und esse im Gehen
ฉันหิวและกินขณะเดิน
Trink' aus ner Pulle Iso-Getränke
ดื่มเครื่องดื่มอิโซจากขวด
Strulle in die Ente, ganz souverän
ฉี่ลงในบ่อน้ำ, อย่างมีสง่าราศี
Bin auf der Flucht, bin auf der Jagd
ฉันกำลังหนี, ฉันกำลังล่า
Ein gehetzter Fuchs, ständig auf Draht
เหมือนจิ้งจอกที่ถูกไล่ล่า, ตลอดเวลาตื่นตัว
Es ist wie 'ne Sucht, ich brauch's jeden Tag
มันเหมือนการติดยา, ฉันต้องการมันทุกวัน
Bin ein Bus, meine Bremse versagt
ฉันเป็นรถบัส, เบรกของฉันล้มเหลว
Latsch' durch Mauern, nix darf dauern
ฉันเดินผ่านกำแพง, ไม่มีอะไรที่จะต้องใช้เวลานาน
Kau' an den Nägeln, hab' Hummeln im Arsch
กัดเล็บ, รู้สึกกระวนกระวายใจ
Muss wieder weg, will nicht versauern
ต้องไปอีกแล้ว, ไม่อยากเน่าเฟะ
Frauen trauern, tragen Fummel in Schwarz
ผู้หญิงร้องไห้, ใส่เสื้อผ้าสีดำ
Irgendwas hält mich auf Trab
มีบางอย่างที่ทำให้ฉันต้องเคลื่อนไหว
Und manchmal hab' ich es satt
และบางครั้งฉันรู้สึกเบื่อหน่าย
Es tritt mich Tag und Nacht
มันเตะฉันทั้งวันทั้งคืน
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
ปีศาจที่คอของฉัน, พยายามจะกัดฉัน
Die Welt muss sich drehen und nichts kann so bleiben
โลกต้องหมุนไปและไม่มีอะไรที่จะคงที่
Ich renn' durch mein Leben wie eine Lok auf zwei Beinen
ฉันวิ่งผ่านชีวิตเหมือนรถไฟบนสองขา
Ein Hund kann nicht krähen, ein Fisch kann nicht schreien
สุนัขไม่สามารถขันได้, ปลาไม่สามารถร้องได้
Und ich kann nicht stehen bleiben, ich bin ein rollender Stein
และฉันไม่สามารถหยุดนิ่งได้, ฉันเป็นหินที่กำลังกลิ้ง
Die Mucke pumpt laut, ich riech' es von Weitem
เสียงดนตรีดังมาก, ฉันได้กลิ่นมันจากระยะไกล
Rum, Rauch Frauen und Seife
รัม, ควัน, ผู้หญิงและสบู่
Drei Tür-Checker fliegen zur Seite
ผู้ตรวจสอบประตูสามคนถูกผลักไปข้างๆ
Weil ich in den Schuppen wie auf Schienen einreite
เพราะฉันเข้าไปในร้านเหมือนบนรางรถไฟ
Ich renne zehn Runden durch den Club
ฉันวิ่งรอบๆ คลับสิบรอบ
Ich dance, der Dancefloor geht kaputt
ฉันเต้น, พื้นเต้นรำพัง
Bräute in schicken Pumps stehen im Schutt
สาวๆ ในรองเท้าส้นสูงยืนอยู่ในซากปรักหักพัง
Ich trag' sie zur Bar und wir nehmen 'n Schluck
ฉันพาพวกเขาไปที่บาร์และเราดื่มกัน
Ich hab' sie Huckepack, tanz auf'm Tisch
ฉันอุ้มพวกเขาบนหลัง, เต้นบนโต๊ะ
Verschütte alle Drinks, bin nass wie ein Fisch
ทำเครื่องดื่มหก, ฉันเปียกเหมือนปลา
Ich renn' hinten raus, einmal rund ums Haus
ฉันวิ่งออกมาด้านหลัง, วิ่งรอบบ้าน
Und vorne wieder rein, bin fast wieder frisch
และเข้ามาอีกครั้งด้านหน้า, ฉันเกือบจะสดชื่นอีกครั้ง
Das Rad muss sich drehen, also dreh' ich am Rad
ล้อต้องหมุน, ดังนั้นฉันจึงหมุนล้อ
Ich muss gehen und alle gehen ab
ฉันต้องไปและทุกคนก็ตื่นเต้น
Ich renne bergauf, rolle bergab
我跑上山坡,滚下山坡
Durch die Pampa und durch die Stadt
穿过荒野,穿过城市
Geradeaus, zerkratz meinen Lack, zack
一直向前,刮花我的漆,啪
Mit dem Kopf durch die Wand, bis es knackt
用头撞墙,直到它咔嚓作响
Bleib wo du bist, ich hole dich ab
留在原地,我来接你
Ich mach' nicht schlapp, auch wenn ich Gicht hab'
即使我有痛风,我也不会倒下
Ich bin am botten, bis ich blutende Hacken hab'
我一直忙到脚后跟流血
Kauf' wie ne Frau neue Botten im Minutentakt
像女人一样,每分钟都在买新鞋
Die Pumpe pumpt, ich hab' wunde Lungen
心脏在跳,我的肺很痛
Wie ein junger Hund, werd nicht satt
像只年轻的狗,永远吃不饱
Zweifel gibt's nicht, ich lauf' drum rum
没有疑问,我绕道而行
Ich jag' ein Phantom, bis ich es hab'
追逐一个幻影,直到我得到它
Im Zick-Zack ihm nach
追着它走Z字形
Ich schlaf' kaum, fress' Dreck
我几乎不睡觉,吞食尘土
Seh' es an der Ecke, bin ich da, ist es wieder weg
在角落看到它,当我到达时它又消失了
Eine fette Henne vor der Nase, bin angezeckt
一只肥鸡在我面前,我被激怒了
Ich will sie haben und Wedel mit dem ganzen Heck
我想要得到它,用尾巴摇摆
Irgendwas hält mich auf Trab
总有东西让我保持活力
Und manchmal hab' ich es satt
有时我感到厌烦
Es tritt mich Tag und Nacht
它日夜踢我
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
魔鬼在我背后,向我扑来
Die Welt muss sich drehen und nichts kann so bleiben
世界必须旋转,没有什么能保持不变
Ich renn' durch mein Leben wie eine Lok auf zwei Beinen
我像双腿的火车一样奔跑在我的生活中
Ein Hund kann nicht krähen, ein Fisch kann nicht schreien
狗不能啼叫,鱼不能尖叫
Und ich kann nicht stehen bleiben, ich bin ein rollender Stein
我不能停下来,我是一个滚石
Hightech-boots von der NASA
NASA的高科技靴子
Auf meinen Waden riesige Adern
我的小腿上有巨大的静脉
Auf der Brille Fliegenkadaver
眼镜上满是苍蝇尸体
Als ich zu Fuß aus Paris nach Dakar kam
当我徒步从巴黎到达喀尔时
Bin dreckig latsch durch 'n See
我脏兮兮地走过湖泊
Ich hab' Hunger und esse im Gehen
我饿了,边走边吃
Trink' aus ner Pulle Iso-Getränke
从瓶子里喝异化饮料
Strulle in die Ente, ganz souverän
优雅地在鸭子里小便
Bin auf der Flucht, bin auf der Jagd
我在逃跑,我在追猎
Ein gehetzter Fuchs, ständig auf Draht
像被追赶的狐狸,永远紧张
Es ist wie 'ne Sucht, ich brauch's jeden Tag
这就像一种瘾,我每天都需要
Bin ein Bus, meine Bremse versagt
我是一辆公交车,我的刹车失灵了
Latsch' durch Mauern, nix darf dauern
穿墙而过,不许停留
Kau' an den Nägeln, hab' Hummeln im Arsch
咬指甲,屁股里有蜜蜂
Muss wieder weg, will nicht versauern
必须再次离开,不想腐烂
Frauen trauern, tragen Fummel in Schwarz
女人们哀悼,穿着黑色的衣服
Irgendwas hält mich auf Trab
总有东西让我保持活力
Und manchmal hab' ich es satt
有时我感到厌烦
Es tritt mich Tag und Nacht
它日夜踢我
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
魔鬼在我背后,向我扑来
Die Welt muss sich drehen und nichts kann so bleiben
世界必须旋转,没有什么能保持不变
Ich renn' durch mein Leben wie eine Lok auf zwei Beinen
我像双腿的火车一样奔跑在我的生活中
Ein Hund kann nicht krähen, ein Fisch kann nicht schreien
狗不能啼叫,鱼不能尖叫
Und ich kann nicht stehen bleiben, ich bin ein rollender Stein
我不能停下来,我是一个滚石
Die Mucke pumpt laut, ich riech' es von Weitem
音乐大声地播放,我从远处就能闻到
Rum, Rauch Frauen und Seife
朗姆酒,烟雾,女人和肥皂
Drei Tür-Checker fliegen zur Seite
三个门卫被推到一边
Weil ich in den Schuppen wie auf Schienen einreite
因为我像在轨道上一样驶入这个地方
Ich renne zehn Runden durch den Club
我在俱乐部里跑了十圈
Ich dance, der Dancefloor geht kaputt
我跳舞,舞池被破坏
Bräute in schicken Pumps stehen im Schutt
穿着漂亮高跟鞋的女孩站在废墟中
Ich trag' sie zur Bar und wir nehmen 'n Schluck
我把她们带到酒吧,我们喝了一口
Ich hab' sie Huckepack, tanz auf'm Tisch
我背着她们,在桌子上跳舞
Verschütte alle Drinks, bin nass wie ein Fisch
洒出所有的饮料,湿透如鱼
Ich renn' hinten raus, einmal rund ums Haus
我从后门跑出去,绕着房子跑一圈
Und vorne wieder rein, bin fast wieder frisch
然后从前门再进来,几乎又恢复了新鲜感
Das Rad muss sich drehen, also dreh' ich am Rad
轮子必须转动,所以我在轮子上转动
Ich muss gehen und alle gehen ab
我必须走了,大家都疯了

Curiosidades sobre a música Lok Auf 2 Beinen de Peter Fox

Em quais álbuns a música “Lok Auf 2 Beinen” foi lançada por Peter Fox?
Peter Fox lançou a música nos álbums “Stadtaffe” em 2008 e “Schwarz zu blau” em 2009.
De quem é a composição da música “Lok Auf 2 Beinen” de Peter Fox?
A música “Lok Auf 2 Beinen” de Peter Fox foi composta por PIERRE BAIGORRY, VINCENT VON SCHLIPPENBACH, DAVID CONEN.

Músicas mais populares de Peter Fox

Outros artistas de Reggae pop