David Conen, Dmitri Dmitijewitsch Schostakowitsch, Pierre Baigorry, Vincent Von Schlippenbach
Ich verbrenn' mein Studio, schnupfe die Asche wie Koks
Ich erschlag' meinen Goldfisch, vergrab' ihn im Hof
Ich jag' meine Bude hoch, alles was ich hab', lass ich los (uh!)
Mein altes Leben, schmeckt wie 'n labbriger Toast
Brat' mir ein Prachtsteak, Peter kocht jetzt feinstes Fleisch
Bin das Update, Peter Fox 1.1
Ich will abshaken, feiern, doch mein Teich ist zu klein
Mir wächst neue Reihe Beißer wie beim weißen Hai
Gewachst, gedoped, poliert, nagelneue Zähne
Ich bin euphorisiert, und habe teure Pläne
Ich kaufe mir Baumaschinen, Bagger und Walzen und Kräne
Stürze mich auf Berlin, drück' auf die Sirene
Ich baue schöne Boxentürme, Bässe massieren eure Seele
Ich bin die Abrissbirne für die deutsche Szene
Hey, alles glänzt, so schön neu
Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu (wuh)
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehen wo's hingeht
Steig' auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
Hey, alles glänzt, so schön neu
Ich hab' meine alten Sachen satt und lass' sie in 'nem Sack verrotten
Motte die Klamotten ein und dann geh' ich nackt shoppen
Ich bin komplett renoviert, Bräute haben was zu glotzen
Kerngesund, durchtrainiert, Weltmeister im Schach und Boxen
Nur noch konkret reden, gib mir ein ja oder nein
Schluss mit Larifari, ich lass' all die alten Faxen sein
Sollt ich je wieder kiffen, hau' ich mir 'ne Axt ins Bein
Ich will nie mehr Lügen, ich will jeden Satz auch so meinen
Mir platzt der Kopf, alles muss sich verändern
Ich such' den Knopf, treffe die mächtigen Männer
Zwing' das Land zum Glück, kaufe Banken und Sender
Alles spielt verrückt, zitternde Schafe und Lämmer
Ich seh' besser aus als Bono, und bin 'n Mann des Volkes
Bereit die Welt zu retten, auch wenn das vielleicht zu viel gewollt ist
Hey, alles glänzt, so schön neu
Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu (wuh)
Hier ist die Luft verbraucht, das Atmen fällt mir schwer
Bye bye, ich muss hier raus, die Wände kommen näher
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehen wo's hingeht
Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
Hey, alles glänzt, so schön neu
Ich verbrenn' mein Studio, schnupfe die Asche wie Koks
Eu queimo meu estúdio, cheiro as cinzas como cocaína
Ich erschlag' meinen Goldfisch, vergrab' ihn im Hof
Eu mato meu peixinho dourado, enterro-o no quintal
Ich jag' meine Bude hoch, alles was ich hab', lass ich los (uh!)
Eu explodo minha casa, tudo que eu tenho, eu deixo ir (uh!)
Mein altes Leben, schmeckt wie 'n labbriger Toast
Minha vida antiga, tem gosto de uma torrada mole
Brat' mir ein Prachtsteak, Peter kocht jetzt feinstes Fleisch
Frito um belo bife, Peter agora cozinha carne fina
Bin das Update, Peter Fox 1.1
Sou a atualização, Peter Fox 1.1
Ich will abshaken, feiern, doch mein Teich ist zu klein
Eu quero dançar, celebrar, mas meu lago é pequeno demais
Mir wächst neue Reihe Beißer wie beim weißen Hai
Me crescem novos dentes como num tubarão branco
Gewachst, gedoped, poliert, nagelneue Zähne
Encerado, dopado, polido, dentes novinhos em folha
Ich bin euphorisiert, und habe teure Pläne
Estou eufórico e tenho planos caros
Ich kaufe mir Baumaschinen, Bagger und Walzen und Kräne
Compro máquinas de construção, escavadeiras e rolos e guindastes
Stürze mich auf Berlin, drück' auf die Sirene
Atiro-me em Berlim, aperto a sirene
Ich baue schöne Boxentürme, Bässe massieren eure Seele
Construo belas torres de som, os baixos massageiam suas almas
Ich bin die Abrissbirne für die deutsche Szene
Sou a bola de demolição para a cena alemã
Hey, alles glänzt, so schön neu
Ei, tudo brilha, tão lindo e novo
Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu (wuh)
Ei, se você não gosta, faça novo (wuh)
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehen wo's hingeht
O mundo coberto de poeira, mas eu quero ver onde vai
Steig' auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
Subo na montanha de sujeira, porque lá em cima o vento é fresco
Hey, alles glänzt, so schön neu
Ei, tudo brilha, tão lindo e novo
Ich hab' meine alten Sachen satt und lass' sie in 'nem Sack verrotten
Estou cansado das minhas coisas velhas e as deixo apodrecer num saco
Motte die Klamotten ein und dann geh' ich nackt shoppen
Guardo as roupas e depois vou às compras nu
Ich bin komplett renoviert, Bräute haben was zu glotzen
Estou completamente renovado, as mulheres têm algo para olhar
Kerngesund, durchtrainiert, Weltmeister im Schach und Boxen
Saudável, em forma, campeão mundial de xadrez e boxe
Nur noch konkret reden, gib mir ein ja oder nein
Só falar concretamente, dê-me um sim ou não
Schluss mit Larifari, ich lass' all die alten Faxen sein
Chega de enrolação, vou parar com as bobagens antigas
Sollt ich je wieder kiffen, hau' ich mir 'ne Axt ins Bein
Se eu fumar de novo, vou enfiar um machado na perna
Ich will nie mehr Lügen, ich will jeden Satz auch so meinen
Nunca mais quero mentir, quero dizer cada frase assim
Mir platzt der Kopf, alles muss sich verändern
Minha cabeça está explodindo, tudo precisa mudar
Ich such' den Knopf, treffe die mächtigen Männer
Procuro o botão, encontro os homens poderosos
Zwing' das Land zum Glück, kaufe Banken und Sender
Forço o país à felicidade, compro bancos e emissoras
Alles spielt verrückt, zitternde Schafe und Lämmer
Tudo enlouquece, ovelhas trêmulas e cordeiros
Ich seh' besser aus als Bono, und bin 'n Mann des Volkes
Pareço melhor que o Bono e sou um homem do povo
Bereit die Welt zu retten, auch wenn das vielleicht zu viel gewollt ist
Pronto para salvar o mundo, mesmo que isso seja querer demais
Hey, alles glänzt, so schön neu
Ei, tudo brilha, tão lindo e novo
Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu (wuh)
Ei, se você não gosta, faça novo (wuh)
Hier ist die Luft verbraucht, das Atmen fällt mir schwer
Aqui o ar está gasto, respirar é difícil para mim
Bye bye, ich muss hier raus, die Wände kommen näher
Tchau tchau, preciso sair daqui, as paredes estão se aproximando
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehen wo's hingeht
O mundo coberto de poeira, mas eu quero ver onde vai
Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
Subo na montanha de sujeira, porque lá em cima o vento é fresco
Hey, alles glänzt, so schön neu
Ei, tudo brilha, tão lindo e novo
Ich verbrenn' mein Studio, schnupfe die Asche wie Koks
I burn my studio, snort the ashes like coke
Ich erschlag' meinen Goldfisch, vergrab' ihn im Hof
I kill my goldfish, bury it in the yard
Ich jag' meine Bude hoch, alles was ich hab', lass ich los (uh!)
I blow up my shack, let go of everything I have (uh!)
Mein altes Leben, schmeckt wie 'n labbriger Toast
My old life, tastes like a soggy toast
Brat' mir ein Prachtsteak, Peter kocht jetzt feinstes Fleisch
Fry me a magnificent steak, Peter now cooks the finest meat
Bin das Update, Peter Fox 1.1
I'm the update, Peter Fox 1.1
Ich will abshaken, feiern, doch mein Teich ist zu klein
I want to shake it off, celebrate, but my pond is too small
Mir wächst neue Reihe Beißer wie beim weißen Hai
I grow a new row of teeth like a great white shark
Gewachst, gedoped, poliert, nagelneue Zähne
Waxed, doped, polished, brand new teeth
Ich bin euphorisiert, und habe teure Pläne
I'm euphoric and have expensive plans
Ich kaufe mir Baumaschinen, Bagger und Walzen und Kräne
I buy construction machinery, excavators and rollers and cranes
Stürze mich auf Berlin, drück' auf die Sirene
I plunge into Berlin, press the siren
Ich baue schöne Boxentürme, Bässe massieren eure Seele
I build beautiful speaker towers, bass massages your soul
Ich bin die Abrissbirne für die deutsche Szene
I'm the wrecking ball for the German scene
Hey, alles glänzt, so schön neu
Hey, everything shines, so beautifully new
Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu (wuh)
Hey, if you don't like it, make it new (wuh)
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehen wo's hingeht
The world covered in dust, but I want to see where it goes
Steig' auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
Climb the mountain of dirt, because fresh wind blows up there
Hey, alles glänzt, so schön neu
Hey, everything shines, so beautifully new
Ich hab' meine alten Sachen satt und lass' sie in 'nem Sack verrotten
I'm tired of my old stuff and let it rot in a sack
Motte die Klamotten ein und dann geh' ich nackt shoppen
Mothball the clothes and then I go shopping naked
Ich bin komplett renoviert, Bräute haben was zu glotzen
I'm completely renovated, brides have something to gawk at
Kerngesund, durchtrainiert, Weltmeister im Schach und Boxen
Fit as a fiddle, well-trained, world champion in chess and boxing
Nur noch konkret reden, gib mir ein ja oder nein
Only concrete talk, give me a yes or no
Schluss mit Larifari, ich lass' all die alten Faxen sein
No more nonsense, I'll leave all the old pranks behind
Sollt ich je wieder kiffen, hau' ich mir 'ne Axt ins Bein
If I ever smoke weed again, I'll chop an ax into my leg
Ich will nie mehr Lügen, ich will jeden Satz auch so meinen
I never want to lie again, I want to mean every sentence
Mir platzt der Kopf, alles muss sich verändern
My head is bursting, everything has to change
Ich such' den Knopf, treffe die mächtigen Männer
I'm looking for the button, meet the powerful men
Zwing' das Land zum Glück, kaufe Banken und Sender
Force the country to happiness, buy banks and channels
Alles spielt verrückt, zitternde Schafe und Lämmer
Everything goes crazy, trembling sheep and lambs
Ich seh' besser aus als Bono, und bin 'n Mann des Volkes
I look better than Bono, and I'm a man of the people
Bereit die Welt zu retten, auch wenn das vielleicht zu viel gewollt ist
Ready to save the world, even if that might be too much to ask
Hey, alles glänzt, so schön neu
Hey, everything shines, so beautifully new
Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu (wuh)
Hey, if you don't like it, make it new (wuh)
Hier ist die Luft verbraucht, das Atmen fällt mir schwer
The air is used up here, it's hard for me to breathe
Bye bye, ich muss hier raus, die Wände kommen näher
Bye bye, I have to get out of here, the walls are closing in
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehen wo's hingeht
The world covered in dust, but I want to see where it goes
Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
Climb the mountain of dirt, because fresh wind blows up there
Hey, alles glänzt, so schön neu
Hey, everything shines, so beautifully new
Ich verbrenn' mein Studio, schnupfe die Asche wie Koks
Quemo mi estudio, respiro las cenizas como si fuera coca
Ich erschlag' meinen Goldfisch, vergrab' ihn im Hof
Mato a mi pez dorado, lo entierro en el patio
Ich jag' meine Bude hoch, alles was ich hab', lass ich los (uh!)
Hago explotar mi casa, todo lo que tengo, lo dejo ir (¡uh!)
Mein altes Leben, schmeckt wie 'n labbriger Toast
Mi vida anterior, sabe a tostada blanda
Brat' mir ein Prachtsteak, Peter kocht jetzt feinstes Fleisch
Me frío un filete magnífico, Peter ahora cocina la mejor carne
Bin das Update, Peter Fox 1.1
Soy la actualización, Peter Fox 1.1
Ich will abshaken, feiern, doch mein Teich ist zu klein
Quiero sacudirme, celebrar, pero mi estanque es demasiado pequeño
Mir wächst neue Reihe Beißer wie beim weißen Hai
Me crece una nueva fila de dientes como el tiburón blanco
Gewachst, gedoped, poliert, nagelneue Zähne
Encerado, dopado, pulido, dientes nuevos
Ich bin euphorisiert, und habe teure Pläne
Estoy eufórico y tengo planes caros
Ich kaufe mir Baumaschinen, Bagger und Walzen und Kräne
Me compro maquinaria de construcción, excavadoras y rodillos y grúas
Stürze mich auf Berlin, drück' auf die Sirene
Me lanzo sobre Berlín, presiono la sirena
Ich baue schöne Boxentürme, Bässe massieren eure Seele
Construyo hermosas torres de altavoces, los bajos masajean vuestras almas
Ich bin die Abrissbirne für die deutsche Szene
Soy la bola de demolición para la escena alemana
Hey, alles glänzt, so schön neu
Hey, todo brilla, tan bonito y nuevo
Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu (wuh)
Hey, si no te gusta, hazlo nuevo (¡wuh!)
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehen wo's hingeht
El mundo está cubierto de polvo, pero quiero ver a dónde va
Steig' auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
Subo a la montaña de suciedad, porque arriba sopla un viento fresco
Hey, alles glänzt, so schön neu
Hey, todo brilla, tan bonito y nuevo
Ich hab' meine alten Sachen satt und lass' sie in 'nem Sack verrotten
Estoy harto de mis cosas viejas y las dejo pudrirse en una bolsa
Motte die Klamotten ein und dann geh' ich nackt shoppen
Empaco la ropa y luego voy de compras desnudo
Ich bin komplett renoviert, Bräute haben was zu glotzen
Estoy completamente renovado, las chicas tienen algo que mirar
Kerngesund, durchtrainiert, Weltmeister im Schach und Boxen
Saludable, en forma, campeón mundial de ajedrez y boxeo
Nur noch konkret reden, gib mir ein ja oder nein
Solo hablar concretamente, dame un sí o un no
Schluss mit Larifari, ich lass' all die alten Faxen sein
Basta de tonterías, dejo todas las viejas travesuras atrás
Sollt ich je wieder kiffen, hau' ich mir 'ne Axt ins Bein
Si alguna vez vuelvo a fumar, me clavaré un hacha en la pierna
Ich will nie mehr Lügen, ich will jeden Satz auch so meinen
Nunca más quiero mentir, quiero decir cada frase tal como es
Mir platzt der Kopf, alles muss sich verändern
Me explota la cabeza, todo tiene que cambiar
Ich such' den Knopf, treffe die mächtigen Männer
Busco el botón, me encuentro con los hombres poderosos
Zwing' das Land zum Glück, kaufe Banken und Sender
Obligo al país a ser feliz, compro bancos y emisoras
Alles spielt verrückt, zitternde Schafe und Lämmer
Todo se vuelve loco, ovejas y corderos temblorosos
Ich seh' besser aus als Bono, und bin 'n Mann des Volkes
Me veo mejor que Bono y soy un hombre del pueblo
Bereit die Welt zu retten, auch wenn das vielleicht zu viel gewollt ist
Dispuesto a salvar el mundo, aunque eso quizás sea pedir demasiado
Hey, alles glänzt, so schön neu
Hey, todo brilla, tan bonito y nuevo
Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu (wuh)
Hey, si no te gusta, hazlo nuevo (¡wuh!)
Hier ist die Luft verbraucht, das Atmen fällt mir schwer
Aquí el aire está gastado, me cuesta respirar
Bye bye, ich muss hier raus, die Wände kommen näher
Adiós, tengo que salir de aquí, las paredes se acercan
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehen wo's hingeht
El mundo está cubierto de polvo, pero quiero ver a dónde va
Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
Subo a la montaña de suciedad, porque arriba sopla un viento fresco
Hey, alles glänzt, so schön neu
Hey, todo brilla, tan bonito y nuevo
Ich verbrenn' mein Studio, schnupfe die Asche wie Koks
Je brûle mon studio, je renifle les cendres comme de la coke
Ich erschlag' meinen Goldfisch, vergrab' ihn im Hof
J'assassine mon poisson rouge, je l'enterre dans la cour
Ich jag' meine Bude hoch, alles was ich hab', lass ich los (uh!)
Je fais sauter ma baraque, tout ce que j'ai, je lâche prise (uh!)
Mein altes Leben, schmeckt wie 'n labbriger Toast
Ma vieille vie, a un goût de toast mou
Brat' mir ein Prachtsteak, Peter kocht jetzt feinstes Fleisch
Je me fais un super steak, Peter cuisine maintenant la meilleure viande
Bin das Update, Peter Fox 1.1
Je suis la mise à jour, Peter Fox 1.1
Ich will abshaken, feiern, doch mein Teich ist zu klein
Je veux me déchaîner, faire la fête, mais mon étang est trop petit
Mir wächst neue Reihe Beißer wie beim weißen Hai
Je fais pousser une nouvelle rangée de dents comme un grand requin blanc
Gewachst, gedoped, poliert, nagelneue Zähne
Ciré, dopé, poli, des dents toutes neuves
Ich bin euphorisiert, und habe teure Pläne
Je suis euphorique et j'ai des projets coûteux
Ich kaufe mir Baumaschinen, Bagger und Walzen und Kräne
Je m'achète des engins de chantier, des pelleteuses, des rouleaux et des grues
Stürze mich auf Berlin, drück' auf die Sirene
Je me jette sur Berlin, j'appuie sur la sirène
Ich baue schöne Boxentürme, Bässe massieren eure Seele
Je construis de belles tours d'enceintes, des basses qui massent votre âme
Ich bin die Abrissbirne für die deutsche Szene
Je suis le boulet de démolition pour la scène allemande
Hey, alles glänzt, so schön neu
Hey, tout brille, si beau et neuf
Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu (wuh)
Hey, si ça ne te plaît pas, fais du neuf (wuh)
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehen wo's hingeht
Le monde est couvert de poussière, mais je veux voir où ça mène
Steig' auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
Je monte sur la montagne de saleté, car un vent frais souffle là-haut
Hey, alles glänzt, so schön neu
Hey, tout brille, si beau et neuf
Ich hab' meine alten Sachen satt und lass' sie in 'nem Sack verrotten
J'en ai marre de mes vieilles affaires et je les laisse pourrir dans un sac
Motte die Klamotten ein und dann geh' ich nackt shoppen
Je mets les vêtements en mottes et puis je vais faire du shopping nu
Ich bin komplett renoviert, Bräute haben was zu glotzen
Je suis entièrement rénové, les filles ont de quoi reluquer
Kerngesund, durchtrainiert, Weltmeister im Schach und Boxen
En pleine forme, bien entraîné, champion du monde d'échecs et de boxe
Nur noch konkret reden, gib mir ein ja oder nein
Parler seulement de manière concrète, donne-moi un oui ou un non
Schluss mit Larifari, ich lass' all die alten Faxen sein
Finis les bêtises, je laisse tomber toutes les vieilles farces
Sollt ich je wieder kiffen, hau' ich mir 'ne Axt ins Bein
Si je devais fumer à nouveau, je me mettrais une hache dans la jambe
Ich will nie mehr Lügen, ich will jeden Satz auch so meinen
Je ne veux plus jamais mentir, je veux dire chaque phrase comme je le pense
Mir platzt der Kopf, alles muss sich verändern
Ma tête explose, tout doit changer
Ich such' den Knopf, treffe die mächtigen Männer
Je cherche le bouton, je rencontre les hommes puissants
Zwing' das Land zum Glück, kaufe Banken und Sender
Je force le pays au bonheur, j'achète des banques et des chaînes de télévision
Alles spielt verrückt, zitternde Schafe und Lämmer
Tout devient fou, des moutons et des agneaux tremblants
Ich seh' besser aus als Bono, und bin 'n Mann des Volkes
Je suis plus beau que Bono et je suis un homme du peuple
Bereit die Welt zu retten, auch wenn das vielleicht zu viel gewollt ist
Prêt à sauver le monde, même si c'est peut-être trop demander
Hey, alles glänzt, so schön neu
Hey, tout brille, si beau et neuf
Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu (wuh)
Hey, si ça ne te plaît pas, fais du neuf (wuh)
Hier ist die Luft verbraucht, das Atmen fällt mir schwer
L'air est vicié ici, il m'est difficile de respirer
Bye bye, ich muss hier raus, die Wände kommen näher
Bye bye, je dois sortir d'ici, les murs se rapprochent
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehen wo's hingeht
Le monde est couvert de poussière, mais je veux voir où ça mène
Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
Je monte sur la montagne de saleté, car un vent frais souffle là-haut
Hey, alles glänzt, so schön neu
Hey, tout brille, si beau et neuf
Ich verbrenn' mein Studio, schnupfe die Asche wie Koks
Brucio il mio studio, respiro la cenere come cocaina
Ich erschlag' meinen Goldfisch, vergrab' ihn im Hof
Uccido il mio pesce rosso, lo seppellisco nel cortile
Ich jag' meine Bude hoch, alles was ich hab', lass ich los (uh!)
Faccio saltare in aria la mia casa, lascio andare tutto quello che ho (uh!)
Mein altes Leben, schmeckt wie 'n labbriger Toast
La mia vecchia vita, sa di toast molliccio
Brat' mir ein Prachtsteak, Peter kocht jetzt feinstes Fleisch
Mi friggo una bistecca pregiata, Peter ora cucina carne pregiata
Bin das Update, Peter Fox 1.1
Sono l'aggiornamento, Peter Fox 1.1
Ich will abshaken, feiern, doch mein Teich ist zu klein
Voglio scatenarmi, festeggiare, ma il mio stagno è troppo piccolo
Mir wächst neue Reihe Beißer wie beim weißen Hai
Mi crescono nuovi denti aguzzi come uno squalo bianco
Gewachst, gedoped, poliert, nagelneue Zähne
Cerato, dopato, lucidato, denti nuovi di zecca
Ich bin euphorisiert, und habe teure Pläne
Sono euforico e ho piani costosi
Ich kaufe mir Baumaschinen, Bagger und Walzen und Kräne
Mi compro macchine edili, escavatori, rulli e gru
Stürze mich auf Berlin, drück' auf die Sirene
Mi getto su Berlino, premo la sirena
Ich baue schöne Boxentürme, Bässe massieren eure Seele
Costruisco alte torri di altoparlanti, i bassi massaggiano la vostra anima
Ich bin die Abrissbirne für die deutsche Szene
Sono la palla da demolizione per la scena tedesca
Hey, alles glänzt, so schön neu
Ehi, tutto brilla, così bello e nuovo
Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu (wuh)
Ehi, se non ti piace, rifallo (wuh)
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehen wo's hingeht
Il mondo è coperto di polvere, ma voglio vedere dove va
Steig' auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
Salgo sulla montagna di sporcizia, perché lassù soffia vento fresco
Hey, alles glänzt, so schön neu
Ehi, tutto brilla, così bello e nuovo
Ich hab' meine alten Sachen satt und lass' sie in 'nem Sack verrotten
Ne ho abbastanza delle mie vecchie cose e le lascio marcire in un sacco
Motte die Klamotten ein und dann geh' ich nackt shoppen
Infesto i vestiti e poi vado a fare shopping nudo
Ich bin komplett renoviert, Bräute haben was zu glotzen
Sono completamente rinnovato, le ragazze hanno qualcosa da guardare
Kerngesund, durchtrainiert, Weltmeister im Schach und Boxen
Sano come un pesce, ben allenato, campione del mondo di scacchi e pugilato
Nur noch konkret reden, gib mir ein ja oder nein
Parlare solo concretamente, dammi un sì o un no
Schluss mit Larifari, ich lass' all die alten Faxen sein
Basta con le sciocchezze, smetto con tutte le vecchie buffonate
Sollt ich je wieder kiffen, hau' ich mir 'ne Axt ins Bein
Se dovessi mai fumare di nuovo, mi darei un colpo di ascia nella gamba
Ich will nie mehr Lügen, ich will jeden Satz auch so meinen
Non voglio mai più mentire, voglio intendere ogni frase così com'è
Mir platzt der Kopf, alles muss sich verändern
Mi esplode la testa, tutto deve cambiare
Ich such' den Knopf, treffe die mächtigen Männer
Cerco il pulsante, incontro gli uomini potenti
Zwing' das Land zum Glück, kaufe Banken und Sender
Costringo il paese alla felicità, compro banche e emittenti
Alles spielt verrückt, zitternde Schafe und Lämmer
Tutto impazzisce, pecore tremanti e agnelli
Ich seh' besser aus als Bono, und bin 'n Mann des Volkes
Sono più bello di Bono e sono un uomo del popolo
Bereit die Welt zu retten, auch wenn das vielleicht zu viel gewollt ist
Pronto a salvare il mondo, anche se forse è troppo ambizioso
Hey, alles glänzt, so schön neu
Ehi, tutto brilla, così bello e nuovo
Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu (wuh)
Ehi, se non ti piace, rifallo (wuh)
Hier ist die Luft verbraucht, das Atmen fällt mir schwer
L'aria qui è esaurita, mi è difficile respirare
Bye bye, ich muss hier raus, die Wände kommen näher
Bye bye, devo uscire, le pareti si avvicinano
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehen wo's hingeht
Il mondo è coperto di polvere, ma voglio vedere dove va
Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
Salgo sulla montagna di sporcizia, perché lassù soffia vento fresco
Hey, alles glänzt, so schön neu
Ehi, tutto brilla, così bello e nuovo
Ich verbrenn' mein Studio, schnupfe die Asche wie Koks
Saya akan membakar studio saya, menghirup abunya seperti kokain
Ich erschlag' meinen Goldfisch, vergrab' ihn im Hof
Saya akan membunuh ikan mas saya, menguburnya di halaman
Ich jag' meine Bude hoch, alles was ich hab', lass ich los (uh!)
Saya akan meledakkan tempat saya, melepaskan semua yang saya miliki (uh!)
Mein altes Leben, schmeckt wie 'n labbriger Toast
Hidup lama saya, rasanya seperti roti yang lembek
Brat' mir ein Prachtsteak, Peter kocht jetzt feinstes Fleisch
Memanggang steak mewah, Peter sekarang memasak daging terbaik
Bin das Update, Peter Fox 1.1
Saya adalah pembaruan, Peter Fox 1.1
Ich will abshaken, feiern, doch mein Teich ist zu klein
Saya ingin bergoyang, berpesta, tapi kolam saya terlalu kecil
Mir wächst neue Reihe Beißer wie beim weißen Hai
Gigi baru tumbuh seperti hiu putih
Gewachst, gedoped, poliert, nagelneue Zähne
Dililin, didoping, dipoles, gigi baru yang cemerlang
Ich bin euphorisiert, und habe teure Pläne
Saya merasa euforia, dan memiliki rencana mahal
Ich kaufe mir Baumaschinen, Bagger und Walzen und Kräne
Saya akan membeli peralatan berat, ekskavator dan rol serta derek
Stürze mich auf Berlin, drück' auf die Sirene
Menyerbu Berlin, menekan sirine
Ich baue schöne Boxentürme, Bässe massieren eure Seele
Saya membangun menara speaker yang indah, bass memijat jiwa Anda
Ich bin die Abrissbirne für die deutsche Szene
Saya adalah bola penghancur untuk adegan Jerman
Hey, alles glänzt, so schön neu
Hei, semuanya bersinar, begitu baru
Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu (wuh)
Hei, jika Anda tidak menyukainya, buat yang baru (wuh)
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehen wo's hingeht
Dunia tertutup debu, tapi saya ingin melihat kemana arahnya
Steig' auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
Naik ke gunung sampah, karena angin segar bertiup di atas
Hey, alles glänzt, so schön neu
Hei, semuanya bersinar, begitu baru
Ich hab' meine alten Sachen satt und lass' sie in 'nem Sack verrotten
Saya sudah muak dengan barang-barang lama saya dan membiarkannya membusuk dalam kantong
Motte die Klamotten ein und dann geh' ich nackt shoppen
Menyimpan pakaian dan kemudian saya pergi berbelanja telanjang
Ich bin komplett renoviert, Bräute haben was zu glotzen
Saya benar-benar direnovasi, para wanita punya sesuatu untuk dilihat
Kerngesund, durchtrainiert, Weltmeister im Schach und Boxen
Sehat bugar, juara dunia dalam catur dan tinju
Nur noch konkret reden, gib mir ein ja oder nein
Hanya bicara konkret, beri saya ya atau tidak
Schluss mit Larifari, ich lass' all die alten Faxen sein
Cukup dengan omong kosong, saya akan meninggalkan semua kebiasaan lama itu
Sollt ich je wieder kiffen, hau' ich mir 'ne Axt ins Bein
Jika saya kembali merokok, saya akan memukul kaki saya dengan kapak
Ich will nie mehr Lügen, ich will jeden Satz auch so meinen
Saya tidak ingin berbohong lagi, saya ingin setiap kalimat benar-benar berarti
Mir platzt der Kopf, alles muss sich verändern
Kepala saya meledak, semuanya harus berubah
Ich such' den Knopf, treffe die mächtigen Männer
Saya mencari tombol, bertemu dengan pria-pria berkuasa
Zwing' das Land zum Glück, kaufe Banken und Sender
Memaksa negara menjadi bahagia, membeli bank dan stasiun penyiaran
Alles spielt verrückt, zitternde Schafe und Lämmer
Semuanya menjadi gila, domba dan anak domba yang gemetar
Ich seh' besser aus als Bono, und bin 'n Mann des Volkes
Saya terlihat lebih baik dari Bono, dan saya adalah pria rakyat
Bereit die Welt zu retten, auch wenn das vielleicht zu viel gewollt ist
Siap menyelamatkan dunia, meskipun mungkin itu terlalu banyak diinginkan
Hey, alles glänzt, so schön neu
Hei, semuanya bersinar, begitu baru
Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu (wuh)
Hei, jika Anda tidak menyukainya, buat yang baru (wuh)
Hier ist die Luft verbraucht, das Atmen fällt mir schwer
Udara di sini sudah habis, saya kesulitan bernapas
Bye bye, ich muss hier raus, die Wände kommen näher
Selamat tinggal, saya harus keluar, dinding-dinding semakin dekat
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehen wo's hingeht
Dunia tertutup debu, tapi saya ingin melihat kemana arahnya
Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
Naik ke gunung sampah, karena angin segar bertiup di atas
Hey, alles glänzt, so schön neu
Hei, semuanya bersinar, begitu baru
Ich verbrenn' mein Studio, schnupfe die Asche wie Koks
ผมจะเผาสตูดิโอของผม, สูดเถ้าถ่านเหมือนโคเคน
Ich erschlag' meinen Goldfisch, vergrab' ihn im Hof
ผมจะฆ่าปลาทองของผม, ฝังมันในสนาม
Ich jag' meine Bude hoch, alles was ich hab', lass ich los (uh!)
ผมจะระเบิดบ้านของผม, ทุกอย่างที่ผมมี, ผมปล่อยมันไป (อื้อ!)
Mein altes Leben, schmeckt wie 'n labbriger Toast
ชีวิตเก่าของผม, รสชาติเหมือนขนมปังนุ่มๆ
Brat' mir ein Prachtsteak, Peter kocht jetzt feinstes Fleisch
ผมย่างสเต็กหรู, ปีเตอร์ทำเนื้อรสเลิศตอนนี้
Bin das Update, Peter Fox 1.1
ผมเป็นอัปเดต, ปีเตอร์ ฟ็อกซ์ 1.1
Ich will abshaken, feiern, doch mein Teich ist zu klein
ผมอยากเต้นรำ, ฉลอง, แต่บ่อน้ำของผมมันเล็กเกินไป
Mir wächst neue Reihe Beißer wie beim weißen Hai
ฟันแถวใหม่ของผมงอกเหมือนฉลามขาว
Gewachst, gedoped, poliert, nagelneue Zähne
ถูกขัด, ถูกเสริม, ถูกขัดเงา, ฟันใหม่ปิ๊ง
Ich bin euphorisiert, und habe teure Pläne
ผมรู้สึกตื่นเต้น, และมีแผนที่แพง
Ich kaufe mir Baumaschinen, Bagger und Walzen und Kräne
ผมจะซื้อเครื่องจักรกลหนัก, รถขุดและเครน
Stürze mich auf Berlin, drück' auf die Sirene
ผมจะพุ่งเข้าหาเบอร์ลิน, กดสัญญาณไซเรน
Ich baue schöne Boxentürme, Bässe massieren eure Seele
ผมสร้างหอลำโพงที่สวยงาม, เบสนวดวิญญาณของคุณ
Ich bin die Abrissbirne für die deutsche Szene
ผมเป็นลูกตุ้มทำลายสำหรับวงการเยอรมัน
Hey, alles glänzt, so schön neu
เฮ้, ทุกอย่างเปล่งประกาย, สวยงามใหม่
Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu (wuh)
เฮ้, ถ้าคุณไม่ชอบ, ทำใหม่ (วู้!)
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehen wo's hingeht
โลกถูกปกคลุมด้วยฝุ่น, แต่ผมอยากเห็นมันไปที่ไหน
Steig' auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
ขึ้นไปบนเนินดิน, เพราะด้านบนลมพัดสดชื่น
Hey, alles glänzt, so schön neu
เฮ้, ทุกอย่างเปล่งประกาย, สวยงามใหม่
Ich hab' meine alten Sachen satt und lass' sie in 'nem Sack verrotten
ผมเบื่อของเก่าๆ ของผมแล้วและปล่อยให้มันเน่าในถุง
Motte die Klamotten ein und dann geh' ich nackt shoppen
เก็บเสื้อผ้าเข้าตู้แล้วผมจะไปช้อปปิ้งโดยไม่ใส่อะไร
Ich bin komplett renoviert, Bräute haben was zu glotzen
ผมถูกปรับปรุงใหม่ทั้งหมด, สาวๆ มีอะไรให้มอง
Kerngesund, durchtrainiert, Weltmeister im Schach und Boxen
แข็งแรง, ฟิตเปรี๊ยะ, แชมป์โลกในการเล่นหมากรุกและมวย
Nur noch konkret reden, gib mir ein ja oder nein
พูดแต่เรื่องจริงเท่านั้น, ให้ผมคำตอบว่าใช่หรือไม่
Schluss mit Larifari, ich lass' all die alten Faxen sein
จบกับเรื่องไร้สาระ, ผมจะหยุดทำพฤติกรรมเก่าๆ
Sollt ich je wieder kiffen, hau' ich mir 'ne Axt ins Bein
ถ้าผมจะสูบกัญชาอีก, ผมจะฟันขาตัวเองด้วยขวาน
Ich will nie mehr Lügen, ich will jeden Satz auch so meinen
ผมไม่อยากโกหกอีก, ผมอยากหมายความในทุกประโยคที่ผมพูด
Mir platzt der Kopf, alles muss sich verändern
หัวของผมระเบิด, ทุกอย่างต้องเปลี่ยนแปลง
Ich such' den Knopf, treffe die mächtigen Männer
ผมกำลังหาปุ่ม, พบกับผู้ชายที่มีอำนาจ
Zwing' das Land zum Glück, kaufe Banken und Sender
บังคับให้ประเทศมีความสุข, ซื้อธนาคารและสถานีโทรทัศน์
Alles spielt verrückt, zitternde Schafe und Lämmer
ทุกอย่างเล่นบ้า, แกะและลูกแกะสั่นคลอน
Ich seh' besser aus als Bono, und bin 'n Mann des Volkes
ผมดูดีกว่าโบโน่, และเป็นผู้ชายของประชาชน
Bereit die Welt zu retten, auch wenn das vielleicht zu viel gewollt ist
พร้อมที่จะช่วยโลก, แม้ว่ามันอาจจะดูเกินไป
Hey, alles glänzt, so schön neu
เฮ้, ทุกอย่างเปล่งประกาย, สวยงามใหม่
Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu (wuh)
เฮ้, ถ้าคุณไม่ชอบ, ทำใหม่ (วู้!)
Hier ist die Luft verbraucht, das Atmen fällt mir schwer
ที่นี่อากาศใช้หมดแล้ว, การหายใจของผมลำบาก
Bye bye, ich muss hier raus, die Wände kommen näher
บายบาย, ผมต้องออกไปจากที่นี่, ผนังมันเข้ามาใกล้
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehen wo's hingeht
โลกถูกปกคลุมด้วยฝุ่น, แต่ผมอยากเห็นมันไปที่ไหน
Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
ขึ้นไปบนเนินดิน, เพราะด้านบนลมพัดสดชื่น
Hey, alles glänzt, so schön neu
เฮ้, ทุกอย่างเปล่งประกาย, สวยงามใหม่
Ich verbrenn' mein Studio, schnupfe die Asche wie Koks
我要烧毁我的工作室,像吸食可卡因一样吸食灰烬
Ich erschlag' meinen Goldfisch, vergrab' ihn im Hof
我要杀死我的金鱼,把它埋在院子里
Ich jag' meine Bude hoch, alles was ich hab', lass ich los (uh!)
我要炸毁我的房子,放弃我所拥有的一切(呃!)
Mein altes Leben, schmeckt wie 'n labbriger Toast
我的旧生活,尝起来像是软塌塌的吐司
Brat' mir ein Prachtsteak, Peter kocht jetzt feinstes Fleisch
煎一个美味的牛排,彼得现在烹饪最好的肉
Bin das Update, Peter Fox 1.1
我是更新版,彼得·福克斯1.1
Ich will abshaken, feiern, doch mein Teich ist zu klein
我想摇摆,庆祝,但我的池塘太小
Mir wächst neue Reihe Beißer wie beim weißen Hai
我长出一排新牙齿,就像白鲨一样
Gewachst, gedoped, poliert, nagelneue Zähne
打蜡,兴奋剂,抛光,全新的牙齿
Ich bin euphorisiert, und habe teure Pläne
我兴奋不已,并且有昂贵的计划
Ich kaufe mir Baumaschinen, Bagger und Walzen und Kräne
我要买建筑机械,挖掘机和压路机和起重机
Stürze mich auf Berlin, drück' auf die Sirene
我冲向柏林,按下警报
Ich baue schöne Boxentürme, Bässe massieren eure Seele
我建造美丽的音箱塔,低音按摩你的灵魂
Ich bin die Abrissbirne für die deutsche Szene
我是德国场景的拆除球
Hey, alles glänzt, so schön neu
嘿,一切都闪耀,如此崭新
Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu (wuh)
嘿,如果你不喜欢,就重新来过(哇)
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehen wo's hingeht
世界被灰尘覆盖,但我想看看它会去哪里
Steig' auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
爬上那堆垃圾的山,因为山顶有新鲜的风
Hey, alles glänzt, so schön neu
嘿,一切都闪耀,如此崭新
Ich hab' meine alten Sachen satt und lass' sie in 'nem Sack verrotten
我厌倦了我的旧东西,让它们在一个袋子里腐烂
Motte die Klamotten ein und dann geh' ich nackt shoppen
把衣服封存起来,然后我去裸体购物
Ich bin komplett renoviert, Bräute haben was zu glotzen
我已经彻底翻新,新娘们有东西可看
Kerngesund, durchtrainiert, Weltmeister im Schach und Boxen
核心健康,训练有素,国际象棋和拳击的世界冠军
Nur noch konkret reden, gib mir ein ja oder nein
只说具体的话,给我一个是或否
Schluss mit Larifari, ich lass' all die alten Faxen sein
结束那些无聊的事,我放弃所有旧习惯
Sollt ich je wieder kiffen, hau' ich mir 'ne Axt ins Bein
如果我再次吸食大麻,我会在我的腿上砍一把斧头
Ich will nie mehr Lügen, ich will jeden Satz auch so meinen
我不想再撒谎,我希望每句话都是真心的
Mir platzt der Kopf, alles muss sich verändern
我的头要爆炸了,一切都必须改变
Ich such' den Knopf, treffe die mächtigen Männer
我在寻找开关,遇见有权势的人
Zwing' das Land zum Glück, kaufe Banken und Sender
强迫这个国家幸福,购买银行和广播电台
Alles spielt verrückt, zitternde Schafe und Lämmer
一切都疯狂了,颤抖的羊和羔羊
Ich seh' besser aus als Bono, und bin 'n Mann des Volkes
我看起来比波诺还帅,是人民的男人
Bereit die Welt zu retten, auch wenn das vielleicht zu viel gewollt ist
准备拯救世界,即使这可能有点过分
Hey, alles glänzt, so schön neu
嘿,一切都闪耀,如此崭新
Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu (wuh)
嘿,如果你不喜欢,就重新来过(哇)
Hier ist die Luft verbraucht, das Atmen fällt mir schwer
这里的空气用尽了,我呼吸困难
Bye bye, ich muss hier raus, die Wände kommen näher
再见,我必须离开这里,墙壁在靠近
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehen wo's hingeht
世界被灰尘覆盖,但我想看看它会去哪里
Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht
爬上那堆垃圾的山,因为山顶有新鲜的风
Hey, alles glänzt, so schön neu
嘿,一切都闪耀,如此崭新