This Love

Philip Anselmo, Rex Brown, Darrell Abbott, Vincent Abbott

Letra Significado Tradução

If ever words were spoken
Painful and untrue
I said I loved but I lied
In my life
All I wanted
Was the keeping
Of someone like you
As it turns out
Deeper within me
Love was twisted and pointed at you

(Never ending pain, quickly ending life)

You keep this love (thing), love (child), love (toy)
You keep this love (fist), love (scar), love (break)
You keep this love, love, love
You keep this love, love, love
You keep this love

I'd been the tempting one
Stole her from herself
This gift in pain
Her pain was life
And sometimes I feel so sorry
I regret this (the hurting of you)
But you make me so unhappy
I'd take my life (and leave love with you)

(I'd kill myself for you, I'd kill you for myself)

You keep this love (thing), love (child), love (toy)
You keep this love (fist), love (scar), love (break)
You keep this love, love, love
You keep this love, love, love
You keep this love

No more head trips

You keep this love (thing), love (child), love (toy)
You keep this love (fist), love (scar), love (break)
You keep this love, love, love
You keep this love, love, love
You keep this love

You keep this love
You keep this love
You keep this love
You keep this love

A Intensidade Dolorosa de This Love do Pantera

A música This Love da banda Pantera, lançada no álbum 'Vulgar Display of Power' em 1992, é uma poderosa expressão de emoções conflitantes que emergem de um relacionamento amoroso conturbado. A letra da música revela uma narrativa de arrependimento, dor e uma relação amorosa que se tornou tóxica. O vocalista Phil Anselmo, com sua voz carregada de emoção, transmite a intensidade dos sentimentos que a letra descreve.

No início da música, o narrador admite ter mentido sobre seus sentimentos, dizendo que amava quando na verdade não amava. A confissão de que tudo o que ele queria era 'a manutenção de alguém como você' sugere uma busca egoísta por posse, em vez de uma conexão genuína. A medida que a música avança, ele reconhece que o amor que sentia estava 'torcido e apontado' para a pessoa amada, indicando uma espécie de amor que se tornou prejudicial e destrutivo, tanto para ele quanto para o outro.

A repetição intensa do refrão 'You keep this love' (Você mantém esse amor) com as palavras 'love thing, love child, love toy' (coisa de amor, criança do amor, brinquedo do amor) sugere uma obsessão e posse que se tornaram abusivas, marcadas por 'love fist, love scar, love break' (punho do amor, cicatriz do amor, quebra do amor). A música termina com uma rejeição enfática de 'head trips' (viagens mentais), que pode ser interpretada como uma rejeição dos jogos psicológicos que muitas vezes acompanham relacionamentos disfuncionais. Através de This Love, o Pantera explora a complexidade das emoções humanas e a linha tênue entre o amor apaixonado e o amor que pode causar dor e sofrimento.

If ever words were spoken
Se palavras já foram ditas
Painful and untrue
Dolorosas e falsas
I said I loved but I lied
Eu disse que amava, mas menti
In my life
Na minha vida
All I wanted
Tudo que eu queria
Was the keeping
Era a companhia
Of someone like you
De alguém como você
As it turns out
Como se vê
Deeper within me
Mais profundo em mim
Love was twisted and pointed at you
O amor estava torcido e apontado para você
(Never ending pain, quickly ending life)
(Dor sem fim, vida rapidamente terminando)
You keep this love (thing), love (child), love (toy)
Você mantém esse amor (coisa), amor (criança), amor (brinquedo)
You keep this love (fist), love (scar), love (break)
Você mantém esse amor (punho), amor (cicatriz), amor (ruptura)
You keep this love, love, love
Você mantém esse amor, amor, amor
You keep this love, love, love
Você mantém esse amor, amor, amor
You keep this love
Você mantém esse amor
I'd been the tempting one
Eu fui o tentador
Stole her from herself
Roubei-a de si mesma
This gift in pain
Este presente em dor
Her pain was life
Sua dor era vida
And sometimes I feel so sorry
E às vezes eu me sinto tão arrependido
I regret this (the hurting of you)
Eu lamento isso (o machucar de você)
But you make me so unhappy
Mas você me faz tão infeliz
I'd take my life (and leave love with you)
Eu tiraria minha vida (e deixaria o amor com você)
(I'd kill myself for you, I'd kill you for myself)
(Eu me mataria por você, eu te mataria por mim)
You keep this love (thing), love (child), love (toy)
Você mantém esse amor (coisa), amor (criança), amor (brinquedo)
You keep this love (fist), love (scar), love (break)
Você mantém esse amor (punho), amor (cicatriz), amor (ruptura)
You keep this love, love, love
Você mantém esse amor, amor, amor
You keep this love, love, love
Você mantém esse amor, amor, amor
You keep this love
Você mantém esse amor
No more head trips
Sem mais viagens na cabeça
You keep this love (thing), love (child), love (toy)
Você mantém esse amor (coisa), amor (criança), amor (brinquedo)
You keep this love (fist), love (scar), love (break)
Você mantém esse amor (punho), amor (cicatriz), amor (ruptura)
You keep this love, love, love
Você mantém esse amor, amor, amor
You keep this love, love, love
Você mantém esse amor, amor, amor
You keep this love
Você mantém esse amor
You keep this love
Você mantém esse amor
You keep this love
Você mantém esse amor
You keep this love
Você mantém esse amor
You keep this love
Você mantém esse amor
If ever words were spoken
Si alguna vez fuesen dichas palabras
Painful and untrue
Dolorosas y falsas
I said I loved but I lied
Dije que amé pero mentí
In my life
En mi vida
All I wanted
Todo lo que quería
Was the keeping
Fue el quedarme
Of someone like you
Con alguien como tú
As it turns out
Como resulta
Deeper within me
Más adentro de mí
Love was twisted and pointed at you
El amor estaba torcido y apuntado hacia a ti
(Never ending pain, quickly ending life)
(Dolor incesante, acabando rápido la vida)
You keep this love (thing), love (child), love (toy)
Quédate este amor (cosa), amor (niña), amor (juguete)
You keep this love (fist), love (scar), love (break)
Quédate este amor (puño), amor (cicatriz), amor (rompe)
You keep this love, love, love
Quédate este amor, amor, amor
You keep this love, love, love
Quédate este amor, amor, amor
You keep this love
Quédate este amor
I'd been the tempting one
He sido quien la tienta
Stole her from herself
Me la robé de sí misma
This gift in pain
Este regalo en dolor
Her pain was life
Su dolor era vida
And sometimes I feel so sorry
Y a veces me da tanta pena
I regret this (the hurting of you)
Me arrepiento de esto (de lastimarte)
But you make me so unhappy
Pero tú me haces tan infeliz
I'd take my life (and leave love with you)
Me quitaría la vida (y te dejaría el amor)
(I'd kill myself for you, I'd kill you for myself)
(Me mataría por ti, te mataría por mí)
You keep this love (thing), love (child), love (toy)
Quédate este amor (cosa), amor (niña), amor (juguete)
You keep this love (fist), love (scar), love (break)
Quédate este amor (puño), amor (cicatriz), amor (rompe)
You keep this love, love, love
Quédate este amor, amor, amor
You keep this love, love, love
Quédate este amor, amor, amor
You keep this love
Quédate este amor
No more head trips
No más confusiones
You keep this love (thing), love (child), love (toy)
Quédate este amor (cosa), amor (niña), amor (juguete)
You keep this love (fist), love (scar), love (break)
Quédate este amor (puño), amor (cicatriz), amor (rompe)
You keep this love, love, love
Quédate este amor, amor, amor
You keep this love, love, love
Quédate este amor, amor, amor
You keep this love
Quédate este amor
You keep this love
Quédate este amor
You keep this love
Quédate este amor
You keep this love
Quédate este amor
You keep this love
Quédate este amor
If ever words were spoken
Si jamais des mots ont été prononcés
Painful and untrue
Douloureux et faux
I said I loved but I lied
J'ai dit que je t'aimais mais j'ai menti
In my life
Dans ma vie
All I wanted
Tout ce que je voulais
Was the keeping
C'était de garder
Of someone like you
Quelqu'un comme toi
As it turns out
Comme il s'avère
Deeper within me
Plus profondément en moi
Love was twisted and pointed at you
L'amour était tordu et pointé vers toi
(Never ending pain, quickly ending life)
(Douleur sans fin, vie qui se termine rapidement)
You keep this love (thing), love (child), love (toy)
Tu gardes cet amour (chose), amour (enfant), amour (jouet)
You keep this love (fist), love (scar), love (break)
Tu gardes cet amour (poing), amour (cicatrice), amour (rupture)
You keep this love, love, love
Tu gardes cet amour, amour, amour
You keep this love, love, love
Tu gardes cet amour, amour, amour
You keep this love
Tu gardes cet amour
I'd been the tempting one
J'étais le tentateur
Stole her from herself
Je l'ai volée à elle-même
This gift in pain
Ce cadeau dans la douleur
Her pain was life
Sa douleur était la vie
And sometimes I feel so sorry
Et parfois je me sens tellement désolé
I regret this (the hurting of you)
Je regrette ceci (de t'avoir fait du mal)
But you make me so unhappy
Mais tu me rends si malheureux
I'd take my life (and leave love with you)
Je prendrais ma vie (et laisserais l'amour avec toi)
(I'd kill myself for you, I'd kill you for myself)
(Je me tuerais pour toi, je te tuerais pour moi)
You keep this love (thing), love (child), love (toy)
Tu gardes cet amour (chose), amour (enfant), amour (jouet)
You keep this love (fist), love (scar), love (break)
Tu gardes cet amour (poing), amour (cicatrice), amour (rupture)
You keep this love, love, love
Tu gardes cet amour, amour, amour
You keep this love, love, love
Tu gardes cet amour, amour, amour
You keep this love
Tu gardes cet amour
No more head trips
Plus de voyages de tête
You keep this love (thing), love (child), love (toy)
Tu gardes cet amour (chose), amour (enfant), amour (jouet)
You keep this love (fist), love (scar), love (break)
Tu gardes cet amour (poing), amour (cicatrice), amour (rupture)
You keep this love, love, love
Tu gardes cet amour, amour, amour
You keep this love, love, love
Tu gardes cet amour, amour, amour
You keep this love
Tu gardes cet amour
You keep this love
Tu gardes cet amour
You keep this love
Tu gardes cet amour
You keep this love
Tu gardes cet amour
You keep this love
Tu gardes cet amour
If ever words were spoken
Wenn jemals Worte gesprochen wurden
Painful and untrue
Schmerzhaft und unwahr
I said I loved but I lied
Ich sagte, ich liebe, aber ich habe gelogen
In my life
In meinem Leben
All I wanted
Alles was ich wollte
Was the keeping
War die Bewahrung
Of someone like you
Von jemandem wie dir
As it turns out
Wie es sich herausstellte
Deeper within me
Tiefer in mir
Love was twisted and pointed at you
War die Liebe verdreht und auf dich gerichtet
(Never ending pain, quickly ending life)
(Nie endender Schmerz, schnell endendes Leben)
You keep this love (thing), love (child), love (toy)
Du behältst diese Liebe (Ding), Liebe (Kind), Liebe (Spielzeug)
You keep this love (fist), love (scar), love (break)
Du behältst diese Liebe (Faust), Liebe (Narbe), Liebe (Bruch)
You keep this love, love, love
Du behältst diese Liebe, Liebe, Liebe
You keep this love, love, love
Du behältst diese Liebe, Liebe, Liebe
You keep this love
Du bewahrst diese Liebe
I'd been the tempting one
Ich war die Verführerin
Stole her from herself
Sie von sich selbst gestohlen
This gift in pain
Dieses Geschenk im Schmerz
Her pain was life
Ihr Schmerz war das Leben
And sometimes I feel so sorry
Und manchmal tut es mir so leid
I regret this (the hurting of you)
Ich bedaure dies (dich zu verletzen)
But you make me so unhappy
Aber du machst mich so unglücklich
I'd take my life (and leave love with you)
Ich würde mir das Leben nehmen (und die Liebe mit dir verlassen)
(I'd kill myself for you, I'd kill you for myself)
(Ich würde mich für dich umbringen, ich würde dich für mich umbringen)
You keep this love (thing), love (child), love (toy)
Du behältst diese Liebe (Ding), Liebe (Kind), Liebe (Spielzeug)
You keep this love (fist), love (scar), love (break)
Du behältst diese Liebe (Faust), Liebe (Narbe), Liebe (Bruch)
You keep this love, love, love
Du behältst diese Liebe, Liebe, Liebe
You keep this love, love, love
Du behältst diese Liebe, Liebe, Liebe
You keep this love
Du bewahrst diese Liebe
No more head trips
Kein Kopfzerbrechen mehr
You keep this love (thing), love (child), love (toy)
Du behältst diese Liebe (Ding), Liebe (Kind), Liebe (Spielzeug)
You keep this love (fist), love (scar), love (break)
Du behältst diese Liebe (Faust), Liebe (Narbe), Liebe (Bruch)
You keep this love, love, love
Du behältst diese Liebe, Liebe, Liebe
You keep this love, love, love
Du behältst diese Liebe, Liebe, Liebe
You keep this love
Du bewahrst diese Liebe
You keep this love
Du bewahrst diese Liebe
You keep this love
Du bewahrst diese Liebe
You keep this love
Du bewahrst diese Liebe
You keep this love
Du bewahrst diese Liebe
If ever words were spoken
Se mai parole vennero pronunciate
Painful and untrue
Dolorose e false
I said I loved but I lied
Ho detto che ti amavo ma ho mentito
In my life
Nella mia vita
All I wanted
Tutto ciò che volevo
Was the keeping
Era il mantenimento
Of someone like you
Di qualcuno come te
As it turns out
Come si è scoperto
Deeper within me
Più in profondità dentro di me
Love was twisted and pointed at you
L'amore era distorto e puntato su di te
(Never ending pain, quickly ending life)
(Dolore senza fine, vita che finisce rapidamente)
You keep this love (thing), love (child), love (toy)
Tu mantieni questo amore (cosa), amore (bambino), amore (giocattolo)
You keep this love (fist), love (scar), love (break)
Tu mantieni questo amore (pugno), amore (cicatrice), amore (rottura)
You keep this love, love, love
Tu mantieni questo amore, amore, amore
You keep this love, love, love
Tu mantieni questo amore, amore, amore
You keep this love
Tu mantieni questo amore
I'd been the tempting one
Ero io quello che tentava
Stole her from herself
L'avevo rubata a se stessa
This gift in pain
Questo dono nel dolore
Her pain was life
Il suo dolore era la vita
And sometimes I feel so sorry
E a volte mi sento così dispiaciuto
I regret this (the hurting of you)
Mi pento di questo (il farti del male)
But you make me so unhappy
Ma mi rendi così infelice
I'd take my life (and leave love with you)
Prenderei la mia vita (e lascerei l'amore con te)
(I'd kill myself for you, I'd kill you for myself)
(Mi ucciderei per te, ti ucciderei per me stesso)
You keep this love (thing), love (child), love (toy)
Tu mantieni questo amore (cosa), amore (bambino), amore (giocattolo)
You keep this love (fist), love (scar), love (break)
Tu mantieni questo amore (pugno), amore (cicatrice), amore (rottura)
You keep this love, love, love
Tu mantieni questo amore, amore, amore
You keep this love, love, love
Tu mantieni questo amore, amore, amore
You keep this love
Tu mantieni questo amore
No more head trips
Niente più viaggi mentali
You keep this love (thing), love (child), love (toy)
Tu mantieni questo amore (cosa), amore (bambino), amore (giocattolo)
You keep this love (fist), love (scar), love (break)
Tu mantieni questo amore (pugno), amore (cicatrice), amore (rottura)
You keep this love, love, love
Tu mantieni questo amore, amore, amore
You keep this love, love, love
Tu mantieni questo amore, amore, amore
You keep this love
Tu mantieni questo amore
You keep this love
Tu mantieni questo amore
You keep this love
Tu mantieni questo amore
You keep this love
Tu mantieni questo amore
You keep this love
Tu mantieni questo amore
If ever words were spoken
もし全ての言葉が語られたら
Painful and untrue
辛くて、本当のことじゃない
I said I loved but I lied
俺は愛していたと言った、でも嘘をついたんだ
In my life
俺の人生で
All I wanted
唯一望んだのは
Was the keeping
繋ぎとめることだけ
Of someone like you
君のような人を
As it turns out
それが実は
Deeper within me
俺の中でもっと深くなって
Love was twisted and pointed at you
愛は捻じれて、君の方を向いた
(Never ending pain, quickly ending life)
(終わらない痛み、すぐに終わる人生)
You keep this love (thing), love (child), love (toy)
君はこの愛を抱いて (物)、愛 (子供)、愛 (おもちゃ)
You keep this love (fist), love (scar), love (break)
君はこの愛を抱いて (拳) 愛 (傷跡) 愛 (破壊)
You keep this love, love, love
君はこの愛を抱いて、愛を、愛を
You keep this love, love, love
君はこの愛を抱いて、愛を、愛を
You keep this love
君はこの愛を抱いて
I'd been the tempting one
俺が誘っていた
Stole her from herself
彼女の心を奪った
This gift in pain
この辛い贈り物
Her pain was life
彼女の痛みが人生だった
And sometimes I feel so sorry
そして時々とても申し訳なく思う
I regret this (the hurting of you)
このことを後悔している (君を傷つけたことを)
But you make me so unhappy
でも君のせいで俺は不幸せになる
I'd take my life (and leave love with you)
俺は自分の人生を手に入れる (そして君の元に愛を置いていく)
(I'd kill myself for you, I'd kill you for myself)
(俺は君のために自分を殺す、俺は君のために自分を殺す)
You keep this love (thing), love (child), love (toy)
君はこの愛を抱いて (物)、愛 (子供)、愛 (おもちゃ)
You keep this love (fist), love (scar), love (break)
君はこの愛を抱いて (拳) 愛 (傷跡) 愛 (破壊)
You keep this love, love, love
君はこの愛を抱いて、愛を、愛を
You keep this love, love, love
君はこの愛を抱いて、愛を、愛を
You keep this love
君はこの愛を抱いて
No more head trips
もう頭脳戦はなしだ
You keep this love (thing), love (child), love (toy)
君はこの愛を抱いて (物)、愛 (子供)、愛 (おもちゃ)
You keep this love (fist), love (scar), love (break)
君はこの愛を抱いて (拳) 愛 (傷跡) 愛 (破壊)
You keep this love, love, love
君はこの愛を抱いて、愛を、愛を
You keep this love, love, love
君はこの愛を抱いて、愛を、愛を
You keep this love
君はこの愛を抱いて
You keep this love
君はこの愛を抱いて
You keep this love
君はこの愛を抱いて
You keep this love
君はこの愛を抱いて
You keep this love
君はこの愛を抱いて

Curiosidades sobre a música This Love de Pantera

Em quais álbuns a música “This Love” foi lançada por Pantera?
Pantera lançou a música nos álbums “Vulgar Display of Power” em 1992, “Official Live: 101 Proof” em 1997, “Reinventing the Steel” em 2000, “The Best of Pantera: Far Beyond the Great Southern Cowboy's Vulgar Hits” em 2003, “Reinventing Hell: The Best Of Pantera” em 2003, “1990-2000: A Decade of Domination” em 2010, “Original Album Series” em 2011, “Far Beyond Bootleg: Live from Donington ’94” em 2014 e “Live At Dynamo Open Air 1998” em 2018.
De quem é a composição da música “This Love” de Pantera?
A música “This Love” de Pantera foi composta por Philip Anselmo, Rex Brown, Darrell Abbott, Vincent Abbott.

Músicas mais populares de Pantera

Outros artistas de Heavy metal music