Inverno

Flavio Cesar Costa De Castro

Letra Tradução

Hmm
Hmm hmm hmm
Orochi

Meu coração é mais frio que o inverno
Mais frio que o inverno
E ela é mais quente que o inferno
Mais quente que o inferno

Esse mundo andando, mas sobe
Mano, eu nunca conto com a sorte
Sempre 'to contando mais grana
Aumentando os zero na conta
Ela tem o mundo em seus pés
Ah, 'tava na minha mão, diz
E via verdade em meus, pode
Mas do que ela não entende
Visão à frente
Meu corre, minha vida
Nós só, nós dois
É sobre a mainstreet
Sonhar não basta
É preciso agir
Temos tão pouco tempo
Baby, eu tenho que partir

Eu viro atração pra quem me incomoda
Eu dou mais valor do quanto ela gosta
A vida é um jogo, eu dobro a aposta
Não volto pra casa sem a vitória
Adia seu voo pousa na casa
Acima das nuvem a gente decola
Mostra a calcinha pra mim
Enquanto eu preparo outro drink

Meu coração é mais frio que o inverno
Mais frio que o inverno
E ela é mais quente que o inferno
Mais quente que o inferno

Mais quente que o Sol, muito além de atração
Ela é como um vulcão, gozando, em erupção
Sua calcinha Dior caindo na minha mão
Como as flores no outono
Nesse inverno vou te encontrar
Te aquecer na noite mais fria
Melhorar sua noite de insônia
Acordar transando de dia
Você me acalma igual droga
Todo inverno essa recaída
Eu de novo na sua mão
Como as flores no outono
Por que as noites são mais curtas
Nessa estação tão fria?
Talvez seja pra mostrar pra nós dois que realmente temos que aproveitar
Nos mínimos detalhes de uma noite sem sono
Por que as noites são mais curtas
Nessa estação tão fria?
Novamente cá estamos nós
Jogados ao chão (ao chão) como as flores no outono
(Orochi)

Meu coração é mais frio que o inverno
Mais frio que o inverno
E ela é mais quente que o inferno
Mais quente que o inferno

Meu coração é mais frio que o inverno
Mais frio que o inverno
E ela é mais quente que o inferno
Mais quente que o inferno

Hmm
Hmm
Hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm
Orochi
Orochi
Meu coração é mais frio que o inverno
My heart is colder than winter
Mais frio que o inverno
Colder than winter
E ela é mais quente que o inferno
And she is hotter than hell
Mais quente que o inferno
Hotter than hell
Esse mundo andando, mas sobe
This world is walking, but it rises
Mano, eu nunca conto com a sorte
Man, I never count on luck
Sempre 'to contando mais grana
I'm always counting more money
Aumentando os zero na conta
Increasing the zeros in the account
Ela tem o mundo em seus pés
She has the world at her feet
Ah, 'tava na minha mão, diz
Ah, it was in my hand, she says
E via verdade em meus, pode
And she sees truth in mine, she can
Mas do que ela não entende
But what she doesn't understand
Visão à frente
Vision ahead
Meu corre, minha vida
My hustle, my life
Nós só, nós dois
We only, we two
É sobre a mainstreet
It's about the main street
Sonhar não basta
Dreaming is not enough
É preciso agir
You need to act
Temos tão pouco tempo
We have so little time
Baby, eu tenho que partir
Baby, I have to leave
Eu viro atração pra quem me incomoda
I become an attraction for those who bother me
Eu dou mais valor do quanto ela gosta
I value more than how much she likes
A vida é um jogo, eu dobro a aposta
Life is a game, I double the bet
Não volto pra casa sem a vitória
I don't go home without victory
Adia seu voo pousa na casa
Postpone your flight, land at home
Acima das nuvem a gente decola
Above the clouds we take off
Mostra a calcinha pra mim
Show me your panties
Enquanto eu preparo outro drink
While I prepare another drink
Meu coração é mais frio que o inverno
My heart is colder than winter
Mais frio que o inverno
Colder than winter
E ela é mais quente que o inferno
And she is hotter than hell
Mais quente que o inferno
Hotter than hell
Mais quente que o Sol, muito além de atração
Hotter than the sun, far beyond attraction
Ela é como um vulcão, gozando, em erupção
She is like a volcano, climaxing, erupting
Sua calcinha Dior caindo na minha mão
Her Dior panties falling into my hand
Como as flores no outono
Like flowers in autumn
Nesse inverno vou te encontrar
This winter I will find you
Te aquecer na noite mais fria
Warm you on the coldest night
Melhorar sua noite de insônia
Improve your sleepless night
Acordar transando de dia
Wake up having sex during the day
Você me acalma igual droga
You calm me down like a drug
Todo inverno essa recaída
Every winter this relapse
Eu de novo na sua mão
Me again in your hand
Como as flores no outono
Like flowers in autumn
Por que as noites são mais curtas
Why are the nights shorter
Nessa estação tão fria?
In this so cold season?
Talvez seja pra mostrar pra nós dois que realmente temos que aproveitar
Maybe it's to show us both that we really have to enjoy
Nos mínimos detalhes de uma noite sem sono
In the smallest details of a sleepless night
Por que as noites são mais curtas
Why are the nights shorter
Nessa estação tão fria?
In this so cold season?
Novamente cá estamos nós
Again here we are
Jogados ao chão (ao chão) como as flores no outono
Thrown to the ground (to the ground) like flowers in autumn
(Orochi)
(Orochi)
Meu coração é mais frio que o inverno
My heart is colder than winter
Mais frio que o inverno
Colder than winter
E ela é mais quente que o inferno
And she is hotter than hell
Mais quente que o inferno
Hotter than hell
Meu coração é mais frio que o inverno
My heart is colder than winter
Mais frio que o inverno
Colder than winter
E ela é mais quente que o inferno
And she is hotter than hell
Mais quente que o inferno
Hotter than hell
Hmm
Hmm
Hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm
Orochi
Orochi
Meu coração é mais frio que o inverno
Mi corazón es más frío que el invierno
Mais frio que o inverno
Más frío que el invierno
E ela é mais quente que o inferno
Y ella es más caliente que el infierno
Mais quente que o inferno
Más caliente que el infierno
Esse mundo andando, mas sobe
Este mundo caminando, pero sube
Mano, eu nunca conto com a sorte
Hermano, nunca cuento con la suerte
Sempre 'to contando mais grana
Siempre estoy contando más dinero
Aumentando os zero na conta
Aumentando los ceros en la cuenta
Ela tem o mundo em seus pés
Ella tiene el mundo a sus pies
Ah, 'tava na minha mão, diz
Ah, estaba en mi mano, dice
E via verdade em meus, pode
Y ve la verdad en mis ojos, puede
Mas do que ela não entende
Pero lo que ella no entiende
Visão à frente
Visión adelante
Meu corre, minha vida
Mi carrera, mi vida
Nós só, nós dois
Nosotros solos, nosotros dos
É sobre a mainstreet
Es sobre la calle principal
Sonhar não basta
Soñar no es suficiente
É preciso agir
Es necesario actuar
Temos tão pouco tempo
Tenemos tan poco tiempo
Baby, eu tenho que partir
Baby, tengo que irme
Eu viro atração pra quem me incomoda
Me convierto en una atracción para quienes me molestan
Eu dou mais valor do quanto ela gosta
Le doy más valor de lo que a ella le gusta
A vida é um jogo, eu dobro a aposta
La vida es un juego, doblo la apuesta
Não volto pra casa sem a vitória
No vuelvo a casa sin la victoria
Adia seu voo pousa na casa
Posponga su vuelo, aterrice en casa
Acima das nuvem a gente decola
Por encima de las nubes despegamos
Mostra a calcinha pra mim
Muéstrame tu ropa interior
Enquanto eu preparo outro drink
Mientras preparo otra bebida
Meu coração é mais frio que o inverno
Mi corazón es más frío que el invierno
Mais frio que o inverno
Más frío que el invierno
E ela é mais quente que o inferno
Y ella es más caliente que el infierno
Mais quente que o inferno
Más caliente que el infierno
Mais quente que o Sol, muito além de atração
Más caliente que el sol, mucho más que atracción
Ela é como um vulcão, gozando, em erupção
Ella es como un volcán, gozando, en erupción
Sua calcinha Dior caindo na minha mão
Su ropa interior Dior cayendo en mi mano
Como as flores no outono
Como las flores en otoño
Nesse inverno vou te encontrar
En este invierno te encontraré
Te aquecer na noite mais fria
Te calentaré en la noche más fría
Melhorar sua noite de insônia
Mejoraré tu noche de insomnio
Acordar transando de dia
Despertar teniendo sexo de día
Você me acalma igual droga
Me calmas como una droga
Todo inverno essa recaída
Cada invierno esta recaída
Eu de novo na sua mão
Yo de nuevo en tu mano
Como as flores no outono
Como las flores en otoño
Por que as noites são mais curtas
¿Por qué las noches son más cortas
Nessa estação tão fria?
En esta estación tan fría?
Talvez seja pra mostrar pra nós dois que realmente temos que aproveitar
Quizás sea para mostrarnos a los dos que realmente tenemos que aprovechar
Nos mínimos detalhes de uma noite sem sono
En los mínimos detalles de una noche sin sueño
Por que as noites são mais curtas
¿Por qué las noches son más cortas
Nessa estação tão fria?
En esta estación tan fría?
Novamente cá estamos nós
Nuevamente aquí estamos
Jogados ao chão (ao chão) como as flores no outono
Tirados en el suelo (en el suelo) como las flores en otoño
(Orochi)
(Orochi)
Meu coração é mais frio que o inverno
Mi corazón es más frío que el invierno
Mais frio que o inverno
Más frío que el invierno
E ela é mais quente que o inferno
Y ella es más caliente que el infierno
Mais quente que o inferno
Más caliente que el infierno
Meu coração é mais frio que o inverno
Mi corazón es más frío que el invierno
Mais frio que o inverno
Más frío que el invierno
E ela é mais quente que o inferno
Y ella es más caliente que el infierno
Mais quente que o inferno
Más caliente que el infierno
Hmm
Hmm
Hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm
Orochi
Orochi
Meu coração é mais frio que o inverno
Mon cœur est plus froid que l'hiver
Mais frio que o inverno
Plus froid que l'hiver
E ela é mais quente que o inferno
Et elle est plus chaude que l'enfer
Mais quente que o inferno
Plus chaude que l'enfer
Esse mundo andando, mas sobe
Ce monde marche, mais monte
Mano, eu nunca conto com a sorte
Mec, je ne compte jamais sur la chance
Sempre 'to contando mais grana
Je compte toujours plus d'argent
Aumentando os zero na conta
Augmentant les zéros sur le compte
Ela tem o mundo em seus pés
Elle a le monde à ses pieds
Ah, 'tava na minha mão, diz
Ah, c'était dans ma main, dit-elle
E via verdade em meus, pode
Et voit la vérité dans mes yeux, peut-être
Mas do que ela não entende
Mais ce qu'elle ne comprend pas
Visão à frente
Vision à l'avant
Meu corre, minha vida
Ma course, ma vie
Nós só, nós dois
Nous seuls, nous deux
É sobre a mainstreet
C'est à propos de la rue principale
Sonhar não basta
Rêver ne suffit pas
É preciso agir
Il faut agir
Temos tão pouco tempo
Nous avons si peu de temps
Baby, eu tenho que partir
Bébé, je dois partir
Eu viro atração pra quem me incomoda
Je deviens une attraction pour ceux qui me dérangent
Eu dou mais valor do quanto ela gosta
Je donne plus de valeur à combien elle m'aime
A vida é um jogo, eu dobro a aposta
La vie est un jeu, je double la mise
Não volto pra casa sem a vitória
Je ne rentre pas à la maison sans la victoire
Adia seu voo pousa na casa
Retarde ton vol, atterris à la maison
Acima das nuvem a gente decola
Au-dessus des nuages, nous décollons
Mostra a calcinha pra mim
Montre-moi ta culotte
Enquanto eu preparo outro drink
Pendant que je prépare un autre verre
Meu coração é mais frio que o inverno
Mon cœur est plus froid que l'hiver
Mais frio que o inverno
Plus froid que l'hiver
E ela é mais quente que o inferno
Et elle est plus chaude que l'enfer
Mais quente que o inferno
Plus chaude que l'enfer
Mais quente que o Sol, muito além de atração
Plus chaude que le soleil, bien au-delà de l'attraction
Ela é como um vulcão, gozando, em erupção
Elle est comme un volcan, jouissant, en éruption
Sua calcinha Dior caindo na minha mão
Sa culotte Dior tombe dans ma main
Como as flores no outono
Comme les fleurs en automne
Nesse inverno vou te encontrar
Cet hiver, je vais te retrouver
Te aquecer na noite mais fria
Te réchauffer pendant la nuit la plus froide
Melhorar sua noite de insônia
Améliorer ta nuit d'insomnie
Acordar transando de dia
Se réveiller en faisant l'amour pendant la journée
Você me acalma igual droga
Tu me calmes comme une drogue
Todo inverno essa recaída
Chaque hiver cette rechute
Eu de novo na sua mão
Moi encore dans ta main
Como as flores no outono
Comme les fleurs en automne
Por que as noites são mais curtas
Pourquoi les nuits sont-elles plus courtes
Nessa estação tão fria?
Dans cette saison si froide ?
Talvez seja pra mostrar pra nós dois que realmente temos que aproveitar
Peut-être est-ce pour nous montrer à tous les deux que nous devons vraiment profiter
Nos mínimos detalhes de uma noite sem sono
Dans les moindres détails d'une nuit sans sommeil
Por que as noites são mais curtas
Pourquoi les nuits sont-elles plus courtes
Nessa estação tão fria?
Dans cette saison si froide ?
Novamente cá estamos nós
Encore une fois, nous sommes ici
Jogados ao chão (ao chão) como as flores no outono
Jetés au sol (au sol) comme les fleurs en automne
(Orochi)
(Orochi)
Meu coração é mais frio que o inverno
Mon cœur est plus froid que l'hiver
Mais frio que o inverno
Plus froid que l'hiver
E ela é mais quente que o inferno
Et elle est plus chaude que l'enfer
Mais quente que o inferno
Plus chaude que l'enfer
Meu coração é mais frio que o inverno
Mon cœur est plus froid que l'hiver
Mais frio que o inverno
Plus froid que l'hiver
E ela é mais quente que o inferno
Et elle est plus chaude que l'enfer
Mais quente que o inferno
Plus chaude que l'enfer
Hmm
Hmm
Hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm
Orochi
Orochi
Meu coração é mais frio que o inverno
Mein Herz ist kälter als der Winter
Mais frio que o inverno
Kälter als der Winter
E ela é mais quente que o inferno
Und sie ist heißer als die Hölle
Mais quente que o inferno
Heißer als die Hölle
Esse mundo andando, mas sobe
Diese Welt geht, aber steigt
Mano, eu nunca conto com a sorte
Bruder, ich verlasse mich nie auf Glück
Sempre 'to contando mais grana
Ich zähle immer mehr Geld
Aumentando os zero na conta
Erhöhe die Nullen auf dem Konto
Ela tem o mundo em seus pés
Sie hat die Welt zu ihren Füßen
Ah, 'tava na minha mão, diz
Ah, es war in meiner Hand, sagt sie
E via verdade em meus, pode
Und sieht die Wahrheit in meinen, kann sie
Mas do que ela não entende
Aber was sie nicht versteht
Visão à frente
Blick nach vorne
Meu corre, minha vida
Mein Lauf, mein Leben
Nós só, nós dois
Wir nur, wir beide
É sobre a mainstreet
Es geht um die Hauptstraße
Sonhar não basta
Träumen reicht nicht aus
É preciso agir
Man muss handeln
Temos tão pouco tempo
Wir haben so wenig Zeit
Baby, eu tenho que partir
Baby, ich muss gehen
Eu viro atração pra quem me incomoda
Ich werde zur Attraktion für die, die mich stören
Eu dou mais valor do quanto ela gosta
Ich schätze mehr, wie sehr sie mich mag
A vida é um jogo, eu dobro a aposta
Das Leben ist ein Spiel, ich verdopple den Einsatz
Não volto pra casa sem a vitória
Ich komme nicht ohne Sieg nach Hause
Adia seu voo pousa na casa
Verschiebe deinen Flug, lande zu Hause
Acima das nuvem a gente decola
Über den Wolken heben wir ab
Mostra a calcinha pra mim
Zeig mir deinen Slip
Enquanto eu preparo outro drink
Während ich einen weiteren Drink zubereite
Meu coração é mais frio que o inverno
Mein Herz ist kälter als der Winter
Mais frio que o inverno
Kälter als der Winter
E ela é mais quente que o inferno
Und sie ist heißer als die Hölle
Mais quente que o inferno
Heißer als die Hölle
Mais quente que o Sol, muito além de atração
Heißer als die Sonne, weit mehr als Anziehung
Ela é como um vulcão, gozando, em erupção
Sie ist wie ein Vulkan, kommend, in Eruption
Sua calcinha Dior caindo na minha mão
Ihr Dior-Slip fällt in meine Hand
Como as flores no outono
Wie die Blumen im Herbst
Nesse inverno vou te encontrar
In diesem Winter werde ich dich finden
Te aquecer na noite mais fria
Dich in der kältesten Nacht wärmen
Melhorar sua noite de insônia
Verbessere deine schlaflose Nacht
Acordar transando de dia
Wache auf, indem ich tagsüber Sex habe
Você me acalma igual droga
Du beruhigst mich wie eine Droge
Todo inverno essa recaída
Jeden Winter dieser Rückfall
Eu de novo na sua mão
Ich wieder in deiner Hand
Como as flores no outono
Wie die Blumen im Herbst
Por que as noites são mais curtas
Warum sind die Nächte kürzer
Nessa estação tão fria?
In dieser so kalten Jahreszeit?
Talvez seja pra mostrar pra nós dois que realmente temos que aproveitar
Vielleicht ist es, um uns beiden zu zeigen, dass wir wirklich genießen müssen
Nos mínimos detalhes de uma noite sem sono
In den kleinsten Details einer schlaflosen Nacht
Por que as noites são mais curtas
Warum sind die Nächte kürzer
Nessa estação tão fria?
In dieser so kalten Jahreszeit?
Novamente cá estamos nós
Wieder sind wir hier
Jogados ao chão (ao chão) como as flores no outono
Auf den Boden geworfen (auf den Boden) wie die Blumen im Herbst
(Orochi)
(Orochi)
Meu coração é mais frio que o inverno
Mein Herz ist kälter als der Winter
Mais frio que o inverno
Kälter als der Winter
E ela é mais quente que o inferno
Und sie ist heißer als die Hölle
Mais quente que o inferno
Heißer als die Hölle
Meu coração é mais frio que o inverno
Mein Herz ist kälter als der Winter
Mais frio que o inverno
Kälter als der Winter
E ela é mais quente que o inferno
Und sie ist heißer als die Hölle
Mais quente que o inferno
Heißer als die Hölle
Hmm
Hmm
Hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm
Orochi
Orochi
Meu coração é mais frio que o inverno
Il mio cuore è più freddo dell'inverno
Mais frio que o inverno
Più freddo dell'inverno
E ela é mais quente que o inferno
E lei è più calda dell'inferno
Mais quente que o inferno
Più calda dell'inferno
Esse mundo andando, mas sobe
Questo mondo cammina, ma sale
Mano, eu nunca conto com a sorte
Fratello, non conto mai sulla fortuna
Sempre 'to contando mais grana
Sto sempre contando più soldi
Aumentando os zero na conta
Aumentando gli zeri nel conto
Ela tem o mundo em seus pés
Lei ha il mondo ai suoi piedi
Ah, 'tava na minha mão, diz
Ah, era nella mia mano, dice
E via verdade em meus, pode
E vede la verità nei miei, può
Mas do que ela não entende
Ma quello che lei non capisce
Visão à frente
Visione avanti
Meu corre, minha vida
Il mio lavoro, la mia vita
Nós só, nós dois
Noi soli, noi due
É sobre a mainstreet
È sulla mainstreet
Sonhar não basta
Sognare non basta
É preciso agir
Bisogna agire
Temos tão pouco tempo
Abbiamo così poco tempo
Baby, eu tenho que partir
Baby, devo andare
Eu viro atração pra quem me incomoda
Divento un'attrazione per chi mi infastidisce
Eu dou mais valor do quanto ela gosta
Do più valore di quanto lei piace
A vida é um jogo, eu dobro a aposta
La vita è un gioco, raddoppio la scommessa
Não volto pra casa sem a vitória
Non torno a casa senza la vittoria
Adia seu voo pousa na casa
Rimanda il tuo volo, atterra a casa
Acima das nuvem a gente decola
Sopra le nuvole noi decolliamo
Mostra a calcinha pra mim
Mostra le mutandine a me
Enquanto eu preparo outro drink
Mentre preparo un altro drink
Meu coração é mais frio que o inverno
Il mio cuore è più freddo dell'inverno
Mais frio que o inverno
Più freddo dell'inverno
E ela é mais quente que o inferno
E lei è più calda dell'inferno
Mais quente que o inferno
Più calda dell'inferno
Mais quente que o Sol, muito além de atração
Più calda del sole, molto oltre l'attrazione
Ela é como um vulcão, gozando, em erupção
Lei è come un vulcano, godendo, in eruzione
Sua calcinha Dior caindo na minha mão
Le sue mutandine Dior cadono nella mia mano
Como as flores no outono
Come i fiori in autunno
Nesse inverno vou te encontrar
In questo inverno ti troverò
Te aquecer na noite mais fria
Ti riscalderò nella notte più fredda
Melhorar sua noite de insônia
Migliorerò la tua notte d'insonnia
Acordar transando de dia
Svegliarsi facendo sesso di giorno
Você me acalma igual droga
Mi calmi come una droga
Todo inverno essa recaída
Ogni inverno questa ricaduta
Eu de novo na sua mão
Io di nuovo nella tua mano
Como as flores no outono
Come i fiori in autunno
Por que as noites são mais curtas
Perché le notti sono più corte
Nessa estação tão fria?
In questa stagione così fredda?
Talvez seja pra mostrar pra nós dois que realmente temos que aproveitar
Forse è per mostrarci che dobbiamo davvero approfittare
Nos mínimos detalhes de uma noite sem sono
Nei minimi dettagli di una notte insonne
Por que as noites são mais curtas
Perché le notti sono più corte
Nessa estação tão fria?
In questa stagione così fredda?
Novamente cá estamos nós
Di nuovo eccoci qui
Jogados ao chão (ao chão) como as flores no outono
Gettati a terra (a terra) come i fiori in autunno
(Orochi)
(Orochi)
Meu coração é mais frio que o inverno
Il mio cuore è più freddo dell'inverno
Mais frio que o inverno
Più freddo dell'inverno
E ela é mais quente que o inferno
E lei è più calda dell'inferno
Mais quente que o inferno
Più calda dell'inferno
Meu coração é mais frio que o inverno
Il mio cuore è più freddo dell'inverno
Mais frio que o inverno
Più freddo dell'inverno
E ela é mais quente que o inferno
E lei è più calda dell'inferno
Mais quente que o inferno
Più calda dell'inferno

Curiosidades sobre a música Inverno de Orochi

Quando a música “Inverno” foi lançada por Orochi?
A música Inverno foi lançada em 2021, no álbum “Lobo”.
De quem é a composição da música “Inverno” de Orochi?
A música “Inverno” de Orochi foi composta por Flavio Cesar Costa De Castro.

Músicas mais populares de Orochi

Outros artistas de Trap