Brent Michael Kutzle, Casey Cathleen Smith, Noel Patrick Zancanella, Ryan B. Tedder, Tyler Spry, Zachary Skelton
Runnin' through this strange life
Chasin' all them green lights
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine
Hit me with them good vibes
Pictures on my phone like
Everything is so fine
Little bit of sunshine
Yeah, crazy lately, I'm confirmin'
Tryna write myself a sermon
You just tryna get a word and life is not fair
I've been workin' on my tunnel vision
Tryna get a new prescription
Takin' swings and even missin' but I don't care
I'm dancin' more just a little bit
Breathin' more just a little bit
Care a little less just a little bit
Like life is woo hoo
I'm makin' more just a little bit
Spend a little more to get rid of it
Smile a little more and I'm into it
I, I, I, I, I've been runnin' through this strange life
Chasin' all them green lights
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine
Hit me with them good vibes
Pictures on my phone like
Everything is so fine
Little bit of sunshine
A little bit of sunshine
A little bit of sunshine
'Nother day, another selfish moment
I've been feelin' helpless
Sick of seein' all the selfies, now I don't care
Found myself a new vocation
Calibrated motivation
No more static, change the station
Headin' somewhere
I'm dancin' more just a little bit
Breathin' more just a little bit
Care a little less just a little bit
Like life is woo hoo
I'm makin' more just a little bit
Spend a little more to get rid of it
Smile a little more and I'm into it
Honestly man, lately
I, I've been runnin' through this strange life
Chasin' all them green lights
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine
Hit me with them good vibes
Pictures on my phone like
Everything is so fine
Little bit of sunshine
A little bit of sunshine
A little bit of sunshine
I don't really know any other way to say this
Can't slow down, tryna keep up with the changes
Punch that number and the name when I clock in
Now I feel like Michael with a cane when I walk in
Basically, life is the same thing unless you don't want the same thing
Probably shoulda went and got a feature, but I didn't
I've been savin' up the money 'cause it's better for the business
I, I've been runnin' through this strange life
Chasin' all them green lights
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine (yeah)
Woo, woo
A little bit of sunshine
A little bit of sunshine
Runnin' through this strange life
Percorrendo essa vida estranha
Chasin' all them green lights
Perseguindo todos os sinais verdes
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine
Dispensando sombras por um pouquinho de sol
Hit me with them good vibes
Que me atingem com boas vibrações
Pictures on my phone like
As fotos no meu telefone como
Everything is so fine
Se tudo estivesse tão bem
Little bit of sunshine
Um pouquinho de sol
Yeah, crazy lately, I'm confirmin'
Sim, louco ultimamente, estou confirmando
Tryna write myself a sermon
Tentando me escrever um sermão
You just tryna get a word and life is not fair
Você só está querendo uma palavra e a vida não é justa
I've been workin' on my tunnel vision
Eu tenho trabalhado na minha visão limitada
Tryna get a new prescription
Querendo uma nova percepção
Takin' swings and even missin' but I don't care
Tomando golpes e até errando, mas eu não me importo
I'm dancin' more just a little bit
Eu estou dançando mais, só mais um pouquinho
Breathin' more just a little bit
Respirando mais, só mais um pouquinho
Care a little less just a little bit
Me importar um pouco menos, só um pouco mais
Like life is woo hoo
Como se a vida fosse uhull
I'm makin' more just a little bit
Estou ganhando mais um pouquinho
Spend a little more to get rid of it
Gasto um pouco mais só para me livrar disso
Smile a little more and I'm into it
Sorria um pouco mais e eu estou dentro
I, I, I, I, I've been runnin' through this strange life
Eu, eu, eu, eu tenho percorrido essa vida estranha
Chasin' all them green lights
Perseguindo todos os sinais verdes
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine
Dispensando sombras por um pouquinho de sol
Hit me with them good vibes
Que me atingem com boas vibrações
Pictures on my phone like
As fotos no meu telefone como
Everything is so fine
Se tudo estivesse tão bem
Little bit of sunshine
Um pouquinho de sol
A little bit of sunshine
Um pouquinho de sol
A little bit of sunshine
Um pouquinho de sol
'Nother day, another selfish moment
Mais um dia, mais um momento egoísta
I've been feelin' helpless
Eu tenho me sentido impotente
Sick of seein' all the selfies, now I don't care
Cansado de ver todas essas selfies, agora eu não me importo
Found myself a new vocation
Encontrei uma nova vocação
Calibrated motivation
Motivação calibrada
No more static, change the station
Sem interrupção, mudando de frequência
Headin' somewhere
Em direção a algum lugar
I'm dancin' more just a little bit
Eu estou dançando mais, só mais um pouquinho
Breathin' more just a little bit
Respirando mais, só mais um pouquinho
Care a little less just a little bit
Me importar um pouco menos, só um pouco mais
Like life is woo hoo
Como se a vida fosse uhull
I'm makin' more just a little bit
Estou ganhando mais um pouquinho
Spend a little more to get rid of it
Gasto um pouco mais só para me livrar disso
Smile a little more and I'm into it
Sorria um pouco mais e eu estou dentro
Honestly man, lately
Honestamente cara, ultimamente
I, I've been runnin' through this strange life
Eu tenho percorrido essa vida estranha
Chasin' all them green lights
Perseguindo todos os sinais verdes
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine
Dispensando sombras por um pouquinho de sol
Hit me with them good vibes
Que me atingem com boas vibrações
Pictures on my phone like
As fotos no meu telefone como
Everything is so fine
Se tudo estivesse tão bem
Little bit of sunshine
Um pouquinho de sol
A little bit of sunshine
Um pouquinho de sol
A little bit of sunshine
Um pouquinho de sol
I don't really know any other way to say this
Eu realmente não sei outra maneira de dizer isso
Can't slow down, tryna keep up with the changes
Não consigo desacelerar, tento acompanhar as mudanças
Punch that number and the name when I clock in
Digito esse número e o nome, quando entro
Now I feel like Michael with a cane when I walk in
Agora me sinto como o Michael com uma bengala quando apareço
Basically, life is the same thing unless you don't want the same thing
Basicamente, a vida é a mesma coisa, a não ser que você não queira a mesma coisa
Probably shoulda went and got a feature, but I didn't
Provavelmente deveria ter arranjado uma parceria, mas não o fiz
I've been savin' up the money 'cause it's better for the business
Eu tenho guardado o dinheiro porque é melhor para os negócios
I, I've been runnin' through this strange life
Eu tenho percorrido essa vida estranha
Chasin' all them green lights
Perseguindo todos os sinais verdes
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine (yeah)
Dispensando sombras por um pouquinho de sol
Woo, woo
Uhull
A little bit of sunshine
Um pouquinho de sol
A little bit of sunshine
Um pouquinho de sol
Runnin' through this strange life
Corriendo por esta vida extraña
Chasin' all them green lights
Persiguiendo todas las luces verdes
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine
Cambiando las sombras por un poco de sol
Hit me with them good vibes
Qué vengan las buenas vibras
Pictures on my phone like
Fotos en mi celular, pero en vivo
Everything is so fine
Todo está excelente
Little bit of sunshine
Un poco de sol
Yeah, crazy lately, I'm confirmin'
Últimamente he estado algo loco
Tryna write myself a sermon
Trato de escribirme un sermón
You just tryna get a word and life is not fair
Tú solo tratas de tener algo que decir y la vida es injusta
I've been workin' on my tunnel vision
He estado ocupándome de mis problemas de visión
Tryna get a new prescription
Tratando de obtener una nueva prescripción
Takin' swings and even missin' but I don't care
Tomando riesgos e, incluso, fallando, pero no me importa
I'm dancin' more just a little bit
Estoy bailando un poco más, solo un poco más
Breathin' more just a little bit
Estoy respirando un poco más, solo un poco más
Care a little less just a little bit
Estoy fallando un poco menos, solo un poco menos
Like life is woo hoo
¡Mi vida es tan woo-hoo!
I'm makin' more just a little bit
Estoy haciendo un poco más de dinero, solo un poco más
Spend a little more to get rid of it
Gastando un poquito más para deshacerme de él
Smile a little more and I'm into it
Sonriendo un poco más, y me está gustando
I, I, I, I, I've been runnin' through this strange life
He, he, he, he estado corriendo por esta vida extraña
Chasin' all them green lights
Persiguiendo todas las luces verdes
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine
Cambiando las sombras por un poco de sol
Hit me with them good vibes
Qué vengan las buenas vibras
Pictures on my phone like
Fotos en mi celular, pero en vivo
Everything is so fine
Todo está excelente
Little bit of sunshine
Un poco de sol
A little bit of sunshine
Un poco de sol
A little bit of sunshine
Un poco de sol
'Nother day, another selfish moment
Día nuevo, nuevo momento egocéntrico
I've been feelin' helpless
Me he estado sintiendo desamparado
Sick of seein' all the selfies, now I don't care
Cansado de ver todas las selfies, ahora ya no me importa
Found myself a new vocation
Encontré mi nueva vocación
Calibrated motivation
Motivación calibrada
No more static, change the station
No más estancamiento
Headin' somewhere
Emprenderé un viaje
I'm dancin' more just a little bit
Estoy bailando un poco más, solo un poco más
Breathin' more just a little bit
Estoy respirando un poco más, solo un poco más
Care a little less just a little bit
Todo me importa un poco menos, solo un poco menos
Like life is woo hoo
¡Mi vida es tan woo-hoo!
I'm makin' more just a little bit
Estoy haciendo un poco más de dinero, solo un poco más
Spend a little more to get rid of it
Gastando un poquito más para deshacerme de él
Smile a little more and I'm into it
Sonriendo un poco más, y me está gustando
Honestly man, lately
Para ser sincero, últimamente
I, I've been runnin' through this strange life
He estado corriendo por esta vida extraña
Chasin' all them green lights
Persiguiendo todas las luces verdes
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine
Cambiando las sombras por un poco de sol
Hit me with them good vibes
Qué vengan las buenas vibras
Pictures on my phone like
Fotos en mi celular, pero en vivo
Everything is so fine
Todo está excelente
Little bit of sunshine
Un poco de sol
A little bit of sunshine
Un poco de sol
A little bit of sunshine
Un poco de sol
I don't really know any other way to say this
Realmente no sé de qué otra forma puedo decirlo
Can't slow down, tryna keep up with the changes
No puedo bajar el ritmo, intento mantenerme a la par de los cambios
Punch that number and the name when I clock in
Golpeaba ese número junto a ese nombre cuando entraba a trabajar
Now I feel like Michael with a cane when I walk in
Ahora me siento como Michael con un bastón al ingresar
Basically, life is the same thing unless you don't want the same thing
Básicamente, la vida siempre es lo mismo, a menos que no quieras que lo sea
Probably shoulda went and got a feature, but I didn't
Quizá debí haber buscado apariciones como artista destacado
I've been savin' up the money 'cause it's better for the business
Pero, en su lugar, estuve ahorrando porque es mejor para el negocio
I, I've been runnin' through this strange life
He estado corriendo por esta vida extraña
Chasin' all them green lights
Persiguiendo todas las luces verdes
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine (yeah)
Cambiando las sombras por un poco de sol (sí)
Woo, woo
Woo Woo
A little bit of sunshine
Un poco de sol
A little bit of sunshine
Un poco de sol
Runnin' through this strange life
Traversant cette étrange vie
Chasin' all them green lights
Chassant tous ces feux verts
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine
Renversant l'ombre pour un peu de soleil
Hit me with them good vibes
Éblouis-moi avec ces bonnes vibes
Pictures on my phone like
Des photos sur mon téléphone genre
Everything is so fine
Tout va si bien
Little bit of sunshine
Un peu de soleil
Yeah, crazy lately, I'm confirmin'
C'est fou c’que j'ai trouvé ces temps-ci
Tryna write myself a sermon
J'essaie d'écrire mon histoire avec quelque chose
You just tryna get a word and life is not fair
T'essaies juste de toucher un mot et la vie est pas juste
I've been workin' on my tunnel vision
J'ai travaillé sur ma vision étroite
Tryna get a new prescription
J'essaie d'récupérer une nouvelle prescription
Takin' swings and even missin' but I don't care
J'ai pris des coups et j’les ai même manqués mais j’m'en fous
I'm dancin' more just a little bit
J'danse plus juste un peu
Breathin' more just a little bit
J'respire plus juste un peu
Care a little less just a little bit
J'échoue un peu moins juste un peu
Like life is woo hoo
Ma vie est woo-hoo !
I'm makin' more just a little bit
J'en fais plus juste un peu
Spend a little more to get rid of it
Dépenser un peu plus pour liquider
Smile a little more and I'm into it
Sourire un peu plus et j'suis dans le coup
I, I, I, I, I've been runnin' through this strange life
J'ai, j'ai, j'ai, j'ai traversé cette étrange vie
Chasin' all them green lights
Chassant tous ces feux verts
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine
Renversant l'ombre pour un peu de soleil
Hit me with them good vibes
Éblouis-moi avec ces bonnes vibes
Pictures on my phone like
Des photos sur mon téléphone genre
Everything is so fine
Tout va si bien
Little bit of sunshine
Un peu de soleil
A little bit of sunshine
Un peu de soleil
A little bit of sunshine
Un peu de soleil
'Nother day, another selfish moment
Un autre jour, un autre instant égoïste
I've been feelin' helpless
J'me suis senti impuissant
Sick of seein' all the selfies, now I don't care
Marre de voir tous ces selfies, maintenant j’m'en fous
Found myself a new vocation
J'me suis trouvé une nouvelle vocation
Calibrated motivation
J'ai calibré ma motivation
No more static, change the station
Presque dû changer de station
Headin' somewhere
J'vais quelque part
I'm dancin' more just a little bit
J'danse plus juste un peu
Breathin' more just a little bit
J'respire plus juste un peu
Care a little less just a little bit
J'échoue un peu moins juste un peu
Like life is woo hoo
Ma vie est woo-hoo !
I'm makin' more just a little bit
J'en fais plus juste un peu
Spend a little more to get rid of it
Dépenser un peu plus pour liquider
Smile a little more and I'm into it
Sourire un peu plus et j'suis dans le coup
Honestly man, lately
Sérieusement mec, ces temps-ci
I, I've been runnin' through this strange life
J'ai traversé cette étrange vie
Chasin' all them green lights
Chassant tous ces feux verts
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine
Renversant l'ombre pour un peu de soleil
Hit me with them good vibes
Éblouis-moi avec ces bonnes vibes
Pictures on my phone like
Des photos sur mon téléphone genre
Everything is so fine
Tout va si bien
Little bit of sunshine
Un peu de soleil
A little bit of sunshine
Un peu de soleil
A little bit of sunshine
Un peu de soleil
I don't really know any other way to say this
J'connais pas vraiment d'autre façon de le dire
Can't slow down, tryna keep up with the changes
J'peux pas ralentir, j'essaie d'suivre les changements
Punch that number and the name when I clock in
J'tape ce numéro et ce nom quand j'pointe
Now I feel like Michael with a cane when I walk in
Maintenant, j'me sens comme avec une canne quand j’rentre ici
Basically, life is the same thing unless you don't want the same thing
Au fond, la vie reste la même, sauf si tu veux pas la même
Probably shoulda went and got a feature, but I didn't
J'aurais peut-être dû prendre une option, mais j’l'ai pas fait
I've been savin' up the money 'cause it's better for the business
J'ai amassé d’l'argent parce que c'est mieux pour l’business
I, I've been runnin' through this strange life
J'ai traversé cette vie étrange
Chasin' all them green lights
Chassant tous ces feux verts
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine (yeah)
Renversant l'ombre pour un peu de soleil (ouais)
Woo, woo
Woo Woo
A little bit of sunshine
Un peu de soleil
A little bit of sunshine
Un peu de soleil
Runnin' through this strange life
Durchlaufe dieses komische Leben
Chasin' all them green lights
Jage allen grünen Lichtern hinterher
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine
Werfe den Schatten für ein bisschen Sonnenschein in die Höhe
Hit me with them good vibes
Triff mich mit der guten Stimmung
Pictures on my phone like
Bilder auf meinem Telefon, so
Everything is so fine
Alles ist so schön
Little bit of sunshine
Ein bisschen Sonnenschein
Yeah, crazy lately, I'm confirmin'
Verrückt, in letzter Zeit
Tryna write myself a sermon
Versuche ich mich mit etwas zu schreiben
You just tryna get a word and life is not fair
Du versuchst nur ein Wort zu bekommen, und das Leben ist nicht fair
I've been workin' on my tunnel vision
Ich habe an meinem Tunnelblick gearbeitet
Tryna get a new prescription
Versuche ein neues Rezept zu bekommen
Takin' swings and even missin' but I don't care
Versuche Treffer zu landen, und verfehle sogar, aber es ist mir egal
I'm dancin' more just a little bit
Ich tanze mehr, nur ein bisschen
Breathin' more just a little bit
Atme mehr, nur ein bisschen
Care a little less just a little bit
Versage etwas weniger, nur ein bisschen
Like life is woo hoo
Mein Leben ist woo-hoo!
I'm makin' more just a little bit
Ich mache mehr, nur ein bisschen
Spend a little more to get rid of it
Gebe etwas mehr aus, um es los zu werden
Smile a little more and I'm into it
Lächle etwas mehr, und ich stehe drauf
I, I, I, I, I've been runnin' through this strange life
Ich, ich, ich i-ich renne durch dieses komische Leben
Chasin' all them green lights
Jage allen grünen Lichtern hinterher
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine
Werfe den Schatten für ein bisschen Sonnenschein in die Höhe
Hit me with them good vibes
Triff mich mit der guten Stimmung
Pictures on my phone like
Bilder auf meinem Telefon, so
Everything is so fine
Alles ist so schön
Little bit of sunshine
Ein bisschen Sonnenschein
A little bit of sunshine
Ein bisschen Sonnenschein
A little bit of sunshine
Ein bisschen Sonnenschein
'Nother day, another selfish moment
Ein weiterer Tag, ein weiterer selbstsüchtiger Moment
I've been feelin' helpless
Ich habe mich hilflos gefühlt
Sick of seein' all the selfies, now I don't care
Habe genug von den ganzen Selfies, es ist mir jetzt egal
Found myself a new vocation
Hab eine neue Berufung gefunden
Calibrated motivation
Kalibrierte Motivation
No more static, change the station
Musste fast den Sender wechseln
Headin' somewhere
Steuere auf etwas zu
I'm dancin' more just a little bit
Ich tanze mehr, nur ein bisschen
Breathin' more just a little bit
Atme mehr, nur ein bisschen
Care a little less just a little bit
Versage etwas weniger, nur ein bisschen
Like life is woo hoo
Mein Leben ist woo-hoo!
I'm makin' more just a little bit
Ich mache mehr, nur ein bisschen
Spend a little more to get rid of it
Gebe etwas mehr aus, um es los zu werden
Smile a little more and I'm into it
Lächle etwas mehr, und ich stehe drauf
Honestly man, lately
Ehrlich Mann, in letzter Zeit
I, I've been runnin' through this strange life
Durchlaufe i-ich dieses komische Leben
Chasin' all them green lights
Jage allen grünen Lichtern hinterher
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine
Werfe den Schatten für ein bisschen Sonnenschein in die Höhe
Hit me with them good vibes
Triff mich mit der guten Stimmung
Pictures on my phone like
Bilder auf meinem Telefon, so
Everything is so fine
Alles ist so schön
Little bit of sunshine
Ein bisschen Sonnenschein
A little bit of sunshine
Ein bisschen Sonnenschein
A little bit of sunshine
Ein bisschen Sonnenschein
I don't really know any other way to say this
Ich kann es irgendwie nicht anders sagen
Can't slow down, tryna keep up with the changes
Kann nicht verlangsamen, versuche mit diesen Veränderungen Schritt zu halten
Punch that number and the name when I clock in
Drücke die Nummer und den Namen, wenn ich mich für den Arbeitsbeginn registriere
Now I feel like Michael with a cane when I walk in
Jetzt fühle ich mich gut wenn ich reinkomme
Basically, life is the same thing unless you don't want the same thing
Im Grunde ist das Leben das Gleiche, außer du willst nicht das Gleiche
Probably shoulda went and got a feature, but I didn't
Hätte mir vielleicht wirklich ein Kennzeichen besorgen sollen, aber das habe ich nicht
I've been savin' up the money 'cause it's better for the business
Ich habe das Geld gespart, weil das besser fürs Geschäft ist
I, I've been runnin' through this strange life
I-ich durchlaufe dieses komische Leben
Chasin' all them green lights
Jage allen grünen Lichtern hinterher
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine (yeah)
Werfe den Schatten für ein bisschen Sonnenschein in die Höhe (yeah)
Woo, woo
Woo Woo
A little bit of sunshine
Ein bisschen Sonnenschein
A little bit of sunshine
Ein bisschen Sonnenschein
Runnin' through this strange life
Correndo attraverso questa strana vita
Chasin' all them green lights
Inseguendo tutte quelle luci verdi
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine
Butto fuori l'ombra per un po' di sole
Hit me with them good vibes
Colpiscimi con quelle buone vibrazioni
Pictures on my phone like
Foto sul mio telefono come
Everything is so fine
Va tutto così bene
Little bit of sunshine
Un po' di sole
Yeah, crazy lately, I'm confirmin'
Sì, pazzo ultimamente, lo confermo
Tryna write myself a sermon
Sto provando a scrivermi un sermone
You just tryna get a word and life is not fair
Stai solo cercando di tirare fuori una parola e la vita non è giusta
I've been workin' on my tunnel vision
Sto lavorando sulla mia visuale limitata
Tryna get a new prescription
Sto cercando di ottenere una nuova prescrizione
Takin' swings and even missin' but I don't care
Cercando di fare a pugni e anche mancando ma non mi interessa
I'm dancin' more just a little bit
Sto ballando di più solo un po'
Breathin' more just a little bit
Respirando di più solo un po'
Care a little less just a little bit
Mi interessa un po' meno solo un po'
Like life is woo hoo
La mia vita è woo hoo
I'm makin' more just a little bit
Sto facendo di più solo un po'
Spend a little more to get rid of it
Spendi un po' di più per sbarazzartene
Smile a little more and I'm into it
Sorridi un po' di più e ci sto
I, I, I, I, I've been runnin' through this strange life
Io, io, io, io, io ho corso attraverso questa strana vita
Chasin' all them green lights
Inseguendo tutte quelle luci verdi
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine
Butto fuori l'ombra per un po' di sole
Hit me with them good vibes
Colpiscimi con quelle buone vibrazioni
Pictures on my phone like
Foto sul mio telefono come
Everything is so fine
Se va tutto così bene
Little bit of sunshine
Un po' di sole
A little bit of sunshine
Un po' di sole
A little bit of sunshine
Un po' di sole
'Nother day, another selfish moment
Un altro giorno, un altro momento egoistico
I've been feelin' helpless
Mi sono sentito impotente
Sick of seein' all the selfies, now I don't care
Stufo di vedere tutti i selfie, ora non mi interessa
Found myself a new vocation
Mi sono trovato una nuova vocazione
Calibrated motivation
Motivazione calibrata
No more static, change the station
Ho quasi dovuto cambiare stazione
Headin' somewhere
Diretto da qualche parte
I'm dancin' more just a little bit
Sto ballando di più solo un po'
Breathin' more just a little bit
Respirando di più solo un po'
Care a little less just a little bit
Mi interessa un po' meno solo un po'
Like life is woo hoo
La mia vita è woo hoo
I'm makin' more just a little bit
Sto facendo di più solo un po'
Spend a little more to get rid of it
Spendi un po' di più per sbarazzartene
Smile a little more and I'm into it
Sorridi un po' di più e ci sto
Honestly man, lately
Ma onestamente amico
I, I've been runnin' through this strange life
Ultimamente ho corso attraverso questa strana vita
Chasin' all them green lights
Inseguendo tutte quelle luci verdi
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine
Butto fuori l'ombra per un po' di sole
Hit me with them good vibes
Colpiscimi con loro buone vibrazioni
Pictures on my phone like
Foto sul mio telefono come
Everything is so fine
Se va tutto così bene
Little bit of sunshine
Un po' di sole
A little bit of sunshine
Un po' di sole
A little bit of sunshine
Un po' di sole
I don't really know any other way to say this
Non conosco davvero nessun altro modo per dirlo
Can't slow down, tryna keep up with the changes
Non posso rallentare, cerco di stare al passo con i cambiamenti
Punch that number and the name when I clock in
Digita quel numero e il nome voglio andare là fuori
Now I feel like Michael with a cane when I walk in
E ora mi sento come Michael con un bastone quando entro
Basically, life is the same thing unless you don't want the same thing
Fondamentalmente, la vita è la stessa cosa a meno che tu non voglia la stessa cosa
Probably shoulda went and got a feature, but I didn't
Probabilmente avrei dovuto avere una funzione, ma non ce l'ho
I've been savin' up the money 'cause it's better for the business
Ho risparmiato i soldi perché è meglio per il business
I, I've been runnin' through this strange life
Ho corso attraverso questa strana vita
Chasin' all them green lights
Inseguendo tutte quelle luci verdi
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine (yeah)
Buttare fuori l'ombra per un po' di sole (sì)
Woo, woo
Woo Woo
A little bit of sunshine
Un po' di sole
A little bit of sunshine
Un po' di sole
Runnin' through this strange life
この奇妙な人生を駆け抜けた
Chasin' all them green lights
全ての青信号を追いかけて
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine
少しの日の光を求めて影を放るのさ
Hit me with them good vibes
最高のバイブスで打ちつけられた
Pictures on my phone like
俺の携帯にある写真はまるで
Everything is so fine
全てが良く見える
Little bit of sunshine
少しの日の光で
Yeah, crazy lately, I'm confirmin'
そうさ、最近おかしいんだ、認めるよ
Tryna write myself a sermon
自分自身に小言を書いてみる
You just tryna get a word and life is not fair
ただ言葉を手に入れようとしてるだけで人生ってのはフェアじゃない
I've been workin' on my tunnel vision
俺のトンネルみたいな視野でずっとやってきた
Tryna get a new prescription
新しい処方箋をもらおうとしてるんだ
Takin' swings and even missin' but I don't care
空振りをしても気にしないさ
I'm dancin' more just a little bit
もう少しだけ踊ってるよ
Breathin' more just a little bit
もう少しだけ呼吸して
Care a little less just a little bit
少しだけ気をつけて
Like life is woo hoo
まるで人生はやったーって感じで
I'm makin' more just a little bit
もう少しだけ作っているんだ
Spend a little more to get rid of it
取り除くためにもう少し時間をつかって
Smile a little more and I'm into it
もう少し微笑んで夢中になるんだ
I, I, I, I, I've been runnin' through this strange life
俺はこの奇妙な人生を駆け抜けてきたんだ
Chasin' all them green lights
全ての青信号を追いかけて
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine
少しの日の光を求めて影を放るのさ
Hit me with them good vibes
最高のバイブスで打ちつけられた
Pictures on my phone like
俺の携帯にある写真はまるで
Everything is so fine
全てが良く見える
Little bit of sunshine
少しの日の光で
A little bit of sunshine
少しの日の光で
A little bit of sunshine
少しの日の光で
'Nother day, another selfish moment
'Nother day, another selfish moment
I've been feelin' helpless
I've been feelin' helpless
Sick of seein' all the selfies, now I don't care
Sick of seein' all the selfies, now I don't care
Found myself a new vocation
Found myself a new vocation
Calibrated motivation
Calibrated motivation
No more static, change the station
No more static, change the station
Headin' somewhere
Headin' somewhere
I'm dancin' more just a little bit
もう少しだけ踊ってるよ
Breathin' more just a little bit
もう少しだけ呼吸して
Care a little less just a little bit
少しだけ気をつけて
Like life is woo hoo
まるで人生はやったーって感じで
I'm makin' more just a little bit
もう少しだけ作っているんだ
Spend a little more to get rid of it
取り除くためにもう少し時間をつかって
Smile a little more and I'm into it
もう少し微笑んで夢中になるんだ
Honestly man, lately
正直さ、最近
I, I've been runnin' through this strange life
俺はこの奇妙な人生を駆け抜けてきたんだ
Chasin' all them green lights
全ての青信号を追いかけて
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine
少しの日の光を求めて影を放るのさ
Hit me with them good vibes
最高のバイブスで打ちつけられた
Pictures on my phone like
俺の携帯にある写真はまるで
Everything is so fine
全てが良く見える
Little bit of sunshine
少しの日の光で
A little bit of sunshine
少しの日の光で
A little bit of sunshine
少しの日の光で
I don't really know any other way to say this
他になんて言えばいいか分からないんだ
Can't slow down, tryna keep up with the changes
スピードを落とせない、変化についていこうとしてるんだ
Punch that number and the name when I clock in
出勤したときにその番号と名前を刻印するんだ
Now I feel like Michael with a cane when I walk in
今俺は杖を持ったMichaelの気分で中に入る
Basically, life is the same thing unless you don't want the same thing
基本的に君が違うものを望まない限り人生は同じものさ
Probably shoulda went and got a feature, but I didn't
おそらく行って特性を手に入れるべきだけど、俺はしなかった
I've been savin' up the money 'cause it's better for the business
ビジネスにとっては良いから俺はずっと金を貯めてきた
I, I've been runnin' through this strange life
俺はこの奇妙な人生を駆け抜けてきたんだ
Chasin' all them green lights
全ての青信号を追いかけて
Throwin' up the shade for a little bit of sunshine (yeah)
少しの日の光を求めて影を放るのさ (yeah)
Woo, woo
Woo Woo
A little bit of sunshine
少しの日の光で
A little bit of sunshine
少しの日の光で