Tats on My Face

Joshua Luellen, Kiari Cephus, Leland Tyler Wayne

Letra Tradução

Hey
You know what I'm sayin'?
You know everything I do is legendary, you know what I'm sayin'?
I can never be stopped
I mean never

Tats on my face (Tats)
This Backwood an eighth (Hey)
Your trash, you're waste
I was on the Nawf smoking on shake (Nawf)
Thirty round on the Glock make you shake (Baow)
Chasing the bag, I race (Bag)
I make a plain bitch great (Plain bitch)
Look in his eyes, he hatin' (He hatin')
Feeling your vibe, you safe (I feel you)
Codeine survivor, patient (Woo)
Two mili' stashed in the basement (Two milli')
Thots want nails and laces (Huh?)
2019, I'ma take shit (Hah)
I do the green numbers, the Matrix (Matrix)
I got more M's than Macy's (M's)
Can't suck on no dick with braces (Nah)

How is you doin'? (Hi)
Not doing too well (Not doing too good)
I talk to myself (Who?)
In the mirror like, "Nigga, don't fail" (Nigga, don't fail)
I'm poppin' a pill (Poppin' em)
I keep thinking of death, I'ma kill (RIP)
They can't find my trail (They can't find me)
Tryna find myself (Tryna find me)
Quiet is kept (Shh)
Movin' in stealth (Pew, pew, pew, pew, pew)
McLaren seatbelts (Skrrt)
This how I felt (Hey, hey)
Jumped out the hole, whoa
Let's have a dripping contest (Whoa)
I couldn't afford the baguettes (Baguettes)
You can't survive without sex (Survive)
Bitch, I got M's, correct (M's)
Hundred round total, no wreck (Hey)
Two hundred thousand, bet (Yes)
Came from the 'partment with pest ('Partment)
Swerve on the bitch, hit the exit (Swerve)
Pour up the syrup with my breakfast (Syrup)
I go berserk when I'm flexing (Berserk)
Richard Mille, you get the message (Hey)
Blessings (Hey)

Tats on my face (Tats)
This Backwood an eighth (Hey)
Your trash, you're waste
I was on the Nawf smoking on shake (Nawf)
Thirty round on the Glock make you shake (Baow)
Chasing the bag, I race (Bag)
I make a plain bitch great (Plain bitch)
Look in his eyes, he hatin' (He hatin')

Hustler, hustler, hustler (Hustler)
I'm hiding the brick in the muffler (Hah)
It's a knock at my door, it's a customer (Fuck him up)
I can't leave with no fire, I'm uncomfortable (Fire)
Rap niggas sweet and they gullible (Sweet)
I'm poppin' shit like a toilet bowl (Ugh)
My lil' boy just made the honor roll (Woo)
Sipping codeine with no common cold (Hey)
I told you the truth
Hah, hah, laughing at you
I'm too geeked up, I can't even tie my shoe
Made the bitch shut up, I put her on mute (Shut up)
I'm balling, I'm dunking, I'm catching the oop (Ball)
Put on a plane with a tie and a suit
I'm a big dawg, you a big dawg, salute
I'm not gon' hate 'cause we make all the loot (Hey)
I am a bomb, nuclear, nuke (Ooh)
Bentayga three hundred, Richard Millie two (Woo)
I was 18, I was robbin' for two (Bags)
These niggas clique hoppin', these niggas be groupies (Woo)
Ain't stoppin', ain't floppin', I'm telling the truth (Truth)
Recorded the song with an M in the booth (Yeah)
I got a clue (Who?)
I send my dawg (Woof)
Get hit with the sawed-off, ooh

Tats on my face (Tats)
This Backwood an eighth (Hey)
Your trash, you're waste
I was on the Nawf smoking on shake (Nawf)
Thirty round on the Glock make you shake (Baow)
Chasing the bag, I race (Bag)
I make a plain bitch great (Plain bitch)
Look in his eyes, he hatin' (He hatin')
Feeling your vibe, you safe (I feel you)
Codeine survivor, patient (Woo)
Two mili' stashed in the basement (Two milli')
Thots want nails and laces (Huh?)
2019, I'ma take shit (Hah)
I do the green numbers, the Matrix (Matrix)
I got more M's than Macy's (M's)
Can't suck on no dick with braces (Nah)

Hey
Ei
You know what I'm sayin'?
Você sabe o que eu estou dizendo?
You know everything I do is legendary, you know what I'm sayin'?
Você sabe que tudo que eu faço é lendário, você sabe o que eu estou dizendo?
I can never be stopped
Eu nunca posso ser parado
I mean never
Quero dizer, nunca
Tats on my face (Tats)
Tatuagens no meu rosto (Tatuagens)
This Backwood an eighth (Hey)
Este Backwood é um oitavo (Ei)
Your trash, you're waste
Você é lixo, você é desperdício
I was on the Nawf smoking on shake (Nawf)
Eu estava no Norte fumando shake (Norte)
Thirty round on the Glock make you shake (Baow)
Trinta rodadas na Glock te fazem tremer (Baow)
Chasing the bag, I race (Bag)
Perseguindo a grana, eu corro (Grana)
I make a plain bitch great (Plain bitch)
Eu faço uma vadia comum ser ótima (Vadia comum)
Look in his eyes, he hatin' (He hatin')
Olhe nos olhos dele, ele está odiando (Ele está odiando)
Feeling your vibe, you safe (I feel you)
Sentindo sua vibe, você está seguro (Eu sinto você)
Codeine survivor, patient (Woo)
Sobrevivente de codeína, paciente (Woo)
Two mili' stashed in the basement (Two milli')
Dois milhões escondidos no porão (Dois milhões)
Thots want nails and laces (Huh?)
Vadias querem unhas e rendas (Huh?)
2019, I'ma take shit (Hah)
2019, vou pegar tudo (Hah)
I do the green numbers, the Matrix (Matrix)
Eu faço os números verdes, a Matrix (Matrix)
I got more M's than Macy's (M's)
Eu tenho mais M's do que a Macy's (M's)
Can't suck on no dick with braces (Nah)
Não posso chupar nenhum pau com aparelho (Nah)
How is you doin'? (Hi)
Como você está? (Oi)
Not doing too well (Not doing too good)
Não muito bem (Não muito bem)
I talk to myself (Who?)
Eu falo comigo mesmo (Quem?)
In the mirror like, "Nigga, don't fail" (Nigga, don't fail)
No espelho como, "Negão, não falhe" (Negão, não falhe)
I'm poppin' a pill (Poppin' em)
Estou tomando uma pílula (Tomando)
I keep thinking of death, I'ma kill (RIP)
Eu continuo pensando na morte, vou matar (RIP)
They can't find my trail (They can't find me)
Eles não conseguem encontrar meu rastro (Eles não conseguem me encontrar)
Tryna find myself (Tryna find me)
Tentando me encontrar (Tentando me encontrar)
Quiet is kept (Shh)
Silêncio é mantido (Shh)
Movin' in stealth (Pew, pew, pew, pew, pew)
Movendo-se em silêncio (Pew, pew, pew, pew, pew)
McLaren seatbelts (Skrrt)
Cintos de segurança McLaren (Skrrt)
This how I felt (Hey, hey)
É assim que eu me senti (Ei, ei)
Jumped out the hole, whoa
Pulei fora do buraco, uau
Let's have a dripping contest (Whoa)
Vamos ter um concurso de ostentação (Uau)
I couldn't afford the baguettes (Baguettes)
Eu não podia pagar as baguetes (Baguetes)
You can't survive without sex (Survive)
Você não pode sobreviver sem sexo (Sobreviver)
Bitch, I got M's, correct (M's)
Vadia, eu tenho M's, correto (M's)
Hundred round total, no wreck (Hey)
Cem rodadas no total, sem acidentes (Ei)
Two hundred thousand, bet (Yes)
Duzentos mil, aposto (Sim)
Came from the 'partment with pest ('Partment)
Vim do apartamento com pestes (Apartamento)
Swerve on the bitch, hit the exit (Swerve)
Desvio da vadia, pego a saída (Desvio)
Pour up the syrup with my breakfast (Syrup)
Despejo o xarope no meu café da manhã (Xarope)
I go berserk when I'm flexing (Berserk)
Eu fico louco quando estou ostentando (Louco)
Richard Mille, you get the message (Hey)
Richard Mille, você entendeu a mensagem (Ei)
Blessings (Hey)
Bênçãos (Ei)
Tats on my face (Tats)
Tatuagens no meu rosto (Tatuagens)
This Backwood an eighth (Hey)
Este Backwood é um oitavo (Ei)
Your trash, you're waste
Você é lixo, você é desperdício
I was on the Nawf smoking on shake (Nawf)
Eu estava no Norte fumando shake (Norte)
Thirty round on the Glock make you shake (Baow)
Trinta rodadas na Glock te fazem tremer (Baow)
Chasing the bag, I race (Bag)
Perseguindo a grana, eu corro (Grana)
I make a plain bitch great (Plain bitch)
Eu faço uma vadia comum ser ótima (Vadia comum)
Look in his eyes, he hatin' (He hatin')
Olhe nos olhos dele, ele está odiando (Ele está odiando)
Hustler, hustler, hustler (Hustler)
Traficante, traficante, traficante (Traficante)
I'm hiding the brick in the muffler (Hah)
Estou escondendo o tijolo no silenciador (Hah)
It's a knock at my door, it's a customer (Fuck him up)
Tem uma batida na minha porta, é um cliente (Foda-se)
I can't leave with no fire, I'm uncomfortable (Fire)
Não posso sair sem fogo, me sinto desconfortável (Fogo)
Rap niggas sweet and they gullible (Sweet)
Rappers são doces e ingênuos (Doces)
I'm poppin' shit like a toilet bowl (Ugh)
Estou falando merda como uma privada (Ugh)
My lil' boy just made the honor roll (Woo)
Meu garotinho acabou de entrar para o quadro de honra (Woo)
Sipping codeine with no common cold (Hey)
Bebendo codeína sem resfriado comum (Ei)
I told you the truth
Eu te disse a verdade
Hah, hah, laughing at you
Hah, hah, rindo de você
I'm too geeked up, I can't even tie my shoe
Estou tão doidão, nem consigo amarrar meu sapato
Made the bitch shut up, I put her on mute (Shut up)
Fiz a vadia calar a boca, coloquei ela no mudo (Cala a boca)
I'm balling, I'm dunking, I'm catching the oop (Ball)
Estou jogando, estou enterrando, estou pegando a bola (Bola)
Put on a plane with a tie and a suit
Coloquei em um avião com uma gravata e um terno
I'm a big dawg, you a big dawg, salute
Eu sou um cachorrão, você é um cachorrão, saudações
I'm not gon' hate 'cause we make all the loot (Hey)
Não vou odiar porque nós pegamos toda a grana (Ei)
I am a bomb, nuclear, nuke (Ooh)
Eu sou uma bomba, nuclear, nuke (Ooh)
Bentayga three hundred, Richard Millie two (Woo)
Bentayga trezentos, Richard Millie dois (Woo)
I was 18, I was robbin' for two (Bags)
Eu tinha 18 anos, estava roubando para dois (Bolsas)
These niggas clique hoppin', these niggas be groupies (Woo)
Esses caras pulam de grupo em grupo, esses caras são groupies (Woo)
Ain't stoppin', ain't floppin', I'm telling the truth (Truth)
Não parando, não falhando, estou dizendo a verdade (Verdade)
Recorded the song with an M in the booth (Yeah)
Gravei a música com um M na cabine (Sim)
I got a clue (Who?)
Eu tenho uma pista (Quem?)
I send my dawg (Woof)
Eu mando meu cachorro (Woof)
Get hit with the sawed-off, ooh
Leve um tiro de espingarda, ooh
Tats on my face (Tats)
Tatuagens no meu rosto (Tatuagens)
This Backwood an eighth (Hey)
Este Backwood é um oitavo (Ei)
Your trash, you're waste
Você é lixo, você é desperdício
I was on the Nawf smoking on shake (Nawf)
Eu estava no Norte fumando shake (Norte)
Thirty round on the Glock make you shake (Baow)
Trinta rodadas na Glock te fazem tremer (Baow)
Chasing the bag, I race (Bag)
Perseguindo a grana, eu corro (Grana)
I make a plain bitch great (Plain bitch)
Eu faço uma vadia comum ser ótima (Vadia comum)
Look in his eyes, he hatin' (He hatin')
Olhe nos olhos dele, ele está odiando (Ele está odiando)
Feeling your vibe, you safe (I feel you)
Sentindo sua vibe, você está seguro (Eu sinto você)
Codeine survivor, patient (Woo)
Sobrevivente de codeína, paciente (Woo)
Two mili' stashed in the basement (Two milli')
Dois milhões escondidos no porão (Dois milhões)
Thots want nails and laces (Huh?)
Vadias querem unhas e rendas (Huh?)
2019, I'ma take shit (Hah)
2019, vou pegar tudo (Hah)
I do the green numbers, the Matrix (Matrix)
Eu faço os números verdes, a Matrix (Matrix)
I got more M's than Macy's (M's)
Eu tenho mais M's do que a Macy's (M's)
Can't suck on no dick with braces (Nah)
Não posso chupar nenhum pau com aparelho (Nah)
Hey
Oye
You know what I'm sayin'?
¿Sabes lo que estoy diciendo?
You know everything I do is legendary, you know what I'm sayin'?
Sabes que todo lo que hago es legendario, ¿sabes lo que estoy diciendo?
I can never be stopped
Nunca puedo ser detenido
I mean never
Quiero decir, nunca
Tats on my face (Tats)
Tatuajes en mi cara (Tatuajes)
This Backwood an eighth (Hey)
Este Backwood es un octavo (Hey)
Your trash, you're waste
Eres basura, eres un desperdicio
I was on the Nawf smoking on shake (Nawf)
Estaba en el Norte fumando marihuana de baja calidad (Norte)
Thirty round on the Glock make you shake (Baow)
Treinta balas en la Glock te harán temblar (Baow)
Chasing the bag, I race (Bag)
Persiguiendo la bolsa, corro (Bolsa)
I make a plain bitch great (Plain bitch)
Hago a una chica normal genial (Chica normal)
Look in his eyes, he hatin' (He hatin')
Mira en sus ojos, está odiando (Está odiando)
Feeling your vibe, you safe (I feel you)
Siento tu vibra, estás a salvo (Te siento)
Codeine survivor, patient (Woo)
Sobreviviente de la codeína, paciente (Woo)
Two mili' stashed in the basement (Two milli')
Dos millones escondidos en el sótano (Dos millones)
Thots want nails and laces (Huh?)
Las chicas quieren uñas y cordones (¿Eh?)
2019, I'ma take shit (Hah)
2019, voy a tomar cosas (Jaj)
I do the green numbers, the Matrix (Matrix)
Hago los números verdes, la Matrix (Matrix)
I got more M's than Macy's (M's)
Tengo más M's que Macy's (M's)
Can't suck on no dick with braces (Nah)
No puedo chupar ninguna polla con brackets (Nah)
How is you doin'? (Hi)
¿Cómo estás? (Hola)
Not doing too well (Not doing too good)
No muy bien (No muy bien)
I talk to myself (Who?)
Hablo conmigo mismo (¿Quién?)
In the mirror like, "Nigga, don't fail" (Nigga, don't fail)
En el espejo como, "Negro, no falles" (Negro, no falles)
I'm poppin' a pill (Poppin' em)
Estoy tomando una pastilla (Tomándolas)
I keep thinking of death, I'ma kill (RIP)
Sigo pensando en la muerte, voy a matar (RIP)
They can't find my trail (They can't find me)
No pueden encontrar mi rastro (No pueden encontrarme)
Tryna find myself (Tryna find me)
Intentando encontrarme a mí mismo (Intentando encontrarme)
Quiet is kept (Shh)
Guardado en silencio (Shh)
Movin' in stealth (Pew, pew, pew, pew, pew)
Moviendo en sigilo (Pew, pew, pew, pew, pew)
McLaren seatbelts (Skrrt)
Cinturones de seguridad McLaren (Skrrt)
This how I felt (Hey, hey)
Así es como me sentí (Hey, hey)
Jumped out the hole, whoa
Salté del agujero, whoa
Let's have a dripping contest (Whoa)
Vamos a tener un concurso de goteo (Whoa)
I couldn't afford the baguettes (Baguettes)
No podía permitirme los baguettes (Baguettes)
You can't survive without sex (Survive)
No puedes sobrevivir sin sexo (Sobrevivir)
Bitch, I got M's, correct (M's)
Perra, tengo M's, correcto (M's)
Hundred round total, no wreck (Hey)
Cien rondas en total, sin accidentes (Hey)
Two hundred thousand, bet (Yes)
Doscientos mil, apuesto (Sí)
Came from the 'partment with pest ('Partment)
Vine del apartamento con plagas (Apartamento)
Swerve on the bitch, hit the exit (Swerve)
Desvío a la perra, tomo la salida (Desvío)
Pour up the syrup with my breakfast (Syrup)
Sirvo el jarabe con mi desayuno (Jarabe)
I go berserk when I'm flexing (Berserk)
Me vuelvo loco cuando estoy presumiendo (Loco)
Richard Mille, you get the message (Hey)
Richard Mille, recibes el mensaje (Hey)
Blessings (Hey)
Bendiciones (Hey)
Tats on my face (Tats)
Tatuajes en mi cara (Tatuajes)
This Backwood an eighth (Hey)
Este Backwood es un octavo (Hey)
Your trash, you're waste
Eres basura, eres un desperdicio
I was on the Nawf smoking on shake (Nawf)
Estaba en el Norte fumando marihuana de baja calidad (Norte)
Thirty round on the Glock make you shake (Baow)
Treinta balas en la Glock te harán temblar (Baow)
Chasing the bag, I race (Bag)
Persiguiendo la bolsa, corro (Bolsa)
I make a plain bitch great (Plain bitch)
Hago a una chica normal genial (Chica normal)
Look in his eyes, he hatin' (He hatin')
Mira en sus ojos, está odiando (Está odiando)
Hustler, hustler, hustler (Hustler)
Hustler, hustler, hustler (Hustler)
I'm hiding the brick in the muffler (Hah)
Estoy escondiendo el ladrillo en el silenciador (Jaj)
It's a knock at my door, it's a customer (Fuck him up)
Hay un golpe en mi puerta, es un cliente (Jódete)
I can't leave with no fire, I'm uncomfortable (Fire)
No puedo salir sin fuego, me siento incómodo (Fuego)
Rap niggas sweet and they gullible (Sweet)
Los raperos son dulces y crédulos (Dulces)
I'm poppin' shit like a toilet bowl (Ugh)
Estoy cagando como un inodoro (Ugh)
My lil' boy just made the honor roll (Woo)
Mi pequeño acaba de hacer el cuadro de honor (Woo)
Sipping codeine with no common cold (Hey)
Bebo codeína sin resfriado común (Hey)
I told you the truth
Te dije la verdad
Hah, hah, laughing at you
Jaj, jaj, riéndome de ti
I'm too geeked up, I can't even tie my shoe
Estoy demasiado emocionado, ni siquiera puedo atarme los zapatos
Made the bitch shut up, I put her on mute (Shut up)
Hice callar a la perra, la puse en silencio (Cállate)
I'm balling, I'm dunking, I'm catching the oop (Ball)
Estoy jugando, estoy encestado, estoy atrapando el oop (Balón)
Put on a plane with a tie and a suit
Puesto en un avión con una corbata y un traje
I'm a big dawg, you a big dawg, salute
Soy un perro grande, eres un perro grande, saluda
I'm not gon' hate 'cause we make all the loot (Hey)
No voy a odiar porque ganamos todo el botín (Hey)
I am a bomb, nuclear, nuke (Ooh)
Soy una bomba, nuclear, nuke (Ooh)
Bentayga three hundred, Richard Millie two (Woo)
Bentayga trescientos, Richard Millie dos (Woo)
I was 18, I was robbin' for two (Bags)
Tenía 18 años, estaba robando para dos (Bolsas)
These niggas clique hoppin', these niggas be groupies (Woo)
Estos negros saltan de grupo en grupo, estos negros son groupies (Woo)
Ain't stoppin', ain't floppin', I'm telling the truth (Truth)
No paro, no flojo, estoy diciendo la verdad (Verdad)
Recorded the song with an M in the booth (Yeah)
Grabé la canción con un M en el estudio (Sí)
I got a clue (Who?)
Tengo una pista (¿Quién?)
I send my dawg (Woof)
Envío a mi perro (Woof)
Get hit with the sawed-off, ooh
Te golpeo con la recortada, ooh
Tats on my face (Tats)
Tatuajes en mi cara (Tatuajes)
This Backwood an eighth (Hey)
Este Backwood es un octavo (Hey)
Your trash, you're waste
Eres basura, eres un desperdicio
I was on the Nawf smoking on shake (Nawf)
Estaba en el Norte fumando marihuana de baja calidad (Norte)
Thirty round on the Glock make you shake (Baow)
Treinta balas en la Glock te harán temblar (Baow)
Chasing the bag, I race (Bag)
Persiguiendo la bolsa, corro (Bolsa)
I make a plain bitch great (Plain bitch)
Hago a una chica normal genial (Chica normal)
Look in his eyes, he hatin' (He hatin')
Mira en sus ojos, está odiando (Está odiando)
Feeling your vibe, you safe (I feel you)
Siento tu vibra, estás a salvo (Te siento)
Codeine survivor, patient (Woo)
Sobreviviente de la codeína, paciente (Woo)
Two mili' stashed in the basement (Two milli')
Dos millones escondidos en el sótano (Dos millones)
Thots want nails and laces (Huh?)
Las chicas quieren uñas y cordones (¿Eh?)
2019, I'ma take shit (Hah)
2019, voy a tomar cosas (Jaj)
I do the green numbers, the Matrix (Matrix)
Hago los números verdes, la Matrix (Matrix)
I got more M's than Macy's (M's)
Tengo más M's que Macy's (M's)
Can't suck on no dick with braces (Nah)
No puedo chupar ninguna polla con brackets (Nah)
Hey
You know what I'm sayin'?
Tu sais ce que je dis?
You know everything I do is legendary, you know what I'm sayin'?
Tu sais que tout ce que je fais est légendaire, tu sais ce que je dis?
I can never be stopped
Je ne peux jamais être arrêté
I mean never
Je veux dire jamais
Tats on my face (Tats)
Des tatouages sur mon visage (Tats)
This Backwood an eighth (Hey)
Ce Backwood est un huitième (Hey)
Your trash, you're waste
Tu es de la merde, tu es un déchet
I was on the Nawf smoking on shake (Nawf)
J'étais au Nord en train de fumer du shake (Nord)
Thirty round on the Glock make you shake (Baow)
Trente tours sur le Glock te font trembler (Baow)
Chasing the bag, I race (Bag)
Je poursuis le sac, je cours (Sac)
I make a plain bitch great (Plain bitch)
Je rends une salope ordinaire géniale (Salope ordinaire)
Look in his eyes, he hatin' (He hatin')
Regarde dans ses yeux, il déteste (Il déteste)
Feeling your vibe, you safe (I feel you)
Je ressens ton énergie, tu es en sécurité (Je te sens)
Codeine survivor, patient (Woo)
Survivant de la codéine, patient (Woo)
Two mili' stashed in the basement (Two milli')
Deux millions cachés dans la cave (Deux millions)
Thots want nails and laces (Huh?)
Les putes veulent des ongles et des lacets (Hein?)
2019, I'ma take shit (Hah)
2019, je vais prendre des trucs (Hah)
I do the green numbers, the Matrix (Matrix)
Je fais les chiffres verts, la Matrice (Matrice)
I got more M's than Macy's (M's)
J'ai plus de M's que Macy's (M's)
Can't suck on no dick with braces (Nah)
Ne peut pas sucer de bite avec des bagues (Nah)
How is you doin'? (Hi)
Comment ça va? (Salut)
Not doing too well (Not doing too good)
Pas très bien (Pas très bien)
I talk to myself (Who?)
Je parle à moi-même (Qui?)
In the mirror like, "Nigga, don't fail" (Nigga, don't fail)
Dans le miroir comme, "Négro, ne rate pas" (Négro, ne rate pas)
I'm poppin' a pill (Poppin' em)
Je prends une pilule (Je les prends)
I keep thinking of death, I'ma kill (RIP)
Je pense constamment à la mort, je vais tuer (RIP)
They can't find my trail (They can't find me)
Ils ne peuvent pas trouver ma trace (Ils ne peuvent pas me trouver)
Tryna find myself (Tryna find me)
J'essaie de me trouver (J'essaie de me trouver)
Quiet is kept (Shh)
Le silence est d'or (Shh)
Movin' in stealth (Pew, pew, pew, pew, pew)
Je bouge en silence (Pew, pew, pew, pew, pew)
McLaren seatbelts (Skrrt)
Ceintures de sécurité McLaren (Skrrt)
This how I felt (Hey, hey)
C'est ce que je ressens (Hey, hey)
Jumped out the hole, whoa
Je suis sorti du trou, whoa
Let's have a dripping contest (Whoa)
Faisons un concours de dégoulinage (Whoa)
I couldn't afford the baguettes (Baguettes)
Je ne pouvais pas me permettre les baguettes (Baguettes)
You can't survive without sex (Survive)
Tu ne peux pas survivre sans sexe (Survivre)
Bitch, I got M's, correct (M's)
Salope, j'ai des M's, c'est correct (M's)
Hundred round total, no wreck (Hey)
Cent tours au total, pas d'accident (Hey)
Two hundred thousand, bet (Yes)
Deux cent mille, pari (Oui)
Came from the 'partment with pest ('Partment)
Venu de l'appartement avec des nuisibles (Appartement)
Swerve on the bitch, hit the exit (Swerve)
Je dévie sur la salope, je prends la sortie (Dévie)
Pour up the syrup with my breakfast (Syrup)
Je verse du sirop avec mon petit déjeuner (Syrup)
I go berserk when I'm flexing (Berserk)
Je deviens fou quand je me la pète (Fou)
Richard Mille, you get the message (Hey)
Richard Mille, tu as compris le message (Hey)
Blessings (Hey)
Bénédictions (Hey)
Tats on my face (Tats)
Des tatouages sur mon visage (Tats)
This Backwood an eighth (Hey)
Ce Backwood est un huitième (Hey)
Your trash, you're waste
Tu es de la merde, tu es un déchet
I was on the Nawf smoking on shake (Nawf)
J'étais au Nord en train de fumer du shake (Nord)
Thirty round on the Glock make you shake (Baow)
Trente tours sur le Glock te font trembler (Baow)
Chasing the bag, I race (Bag)
Je poursuis le sac, je cours (Sac)
I make a plain bitch great (Plain bitch)
Je rends une salope ordinaire géniale (Salope ordinaire)
Look in his eyes, he hatin' (He hatin')
Regarde dans ses yeux, il déteste (Il déteste)
Hustler, hustler, hustler (Hustler)
Hustler, hustler, hustler (Hustler)
I'm hiding the brick in the muffler (Hah)
Je cache la brique dans le silencieux (Hah)
It's a knock at my door, it's a customer (Fuck him up)
Il y a un coup à ma porte, c'est un client (Fais-le chier)
I can't leave with no fire, I'm uncomfortable (Fire)
Je ne peux pas partir sans feu, je suis mal à l'aise (Feu)
Rap niggas sweet and they gullible (Sweet)
Les rappeurs sont doux et crédules (Doux)
I'm poppin' shit like a toilet bowl (Ugh)
Je parle de la merde comme une cuvette de toilette (Ugh)
My lil' boy just made the honor roll (Woo)
Mon petit garçon vient de faire l'honneur roll (Woo)
Sipping codeine with no common cold (Hey)
Je bois de la codéine sans avoir de rhume (Hey)
I told you the truth
Je t'ai dit la vérité
Hah, hah, laughing at you
Hah, hah, je ris de toi
I'm too geeked up, I can't even tie my shoe
Je suis trop geek, je ne peux même pas attacher mes chaussures
Made the bitch shut up, I put her on mute (Shut up)
J'ai fait taire la salope, je l'ai mise en sourdine (Tais-toi)
I'm balling, I'm dunking, I'm catching the oop (Ball)
Je suis en train de jouer, je dunk, je rattrape l'oie (Ball)
Put on a plane with a tie and a suit
Mis dans un avion avec une cravate et un costume
I'm a big dawg, you a big dawg, salute
Je suis un gros chien, tu es un gros chien, salut
I'm not gon' hate 'cause we make all the loot (Hey)
Je ne vais pas détester parce que nous faisons tout le butin (Hey)
I am a bomb, nuclear, nuke (Ooh)
Je suis une bombe, nucléaire, nuke (Ooh)
Bentayga three hundred, Richard Millie two (Woo)
Bentayga trois cents, Richard Millie deux (Woo)
I was 18, I was robbin' for two (Bags)
J'avais 18 ans, je volais pour deux (Sacs)
These niggas clique hoppin', these niggas be groupies (Woo)
Ces négros sautent de clique en clique, ces négros sont des groupies (Woo)
Ain't stoppin', ain't floppin', I'm telling the truth (Truth)
Je ne m'arrête pas, je ne flanche pas, je dis la vérité (Vérité)
Recorded the song with an M in the booth (Yeah)
J'ai enregistré la chanson avec un M dans la cabine (Ouais)
I got a clue (Who?)
J'ai un indice (Qui?)
I send my dawg (Woof)
J'envoie mon chien (Woof)
Get hit with the sawed-off, ooh
Tu te fais frapper avec le fusil à canon scié, ooh
Tats on my face (Tats)
Des tatouages sur mon visage (Tats)
This Backwood an eighth (Hey)
Ce Backwood est un huitième (Hey)
Your trash, you're waste
Tu es de la merde, tu es un déchet
I was on the Nawf smoking on shake (Nawf)
J'étais au Nord en train de fumer du shake (Nord)
Thirty round on the Glock make you shake (Baow)
Trente tours sur le Glock te font trembler (Baow)
Chasing the bag, I race (Bag)
Je poursuis le sac, je cours (Sac)
I make a plain bitch great (Plain bitch)
Je rends une salope ordinaire géniale (Salope ordinaire)
Look in his eyes, he hatin' (He hatin')
Regarde dans ses yeux, il déteste (Il déteste)
Feeling your vibe, you safe (I feel you)
Je ressens ton énergie, tu es en sécurité (Je te sens)
Codeine survivor, patient (Woo)
Survivant de la codéine, patient (Woo)
Two mili' stashed in the basement (Two milli')
Deux millions cachés dans la cave (Deux millions)
Thots want nails and laces (Huh?)
Les putes veulent des ongles et des lacets (Hein?)
2019, I'ma take shit (Hah)
2019, je vais prendre des trucs (Hah)
I do the green numbers, the Matrix (Matrix)
Je fais les chiffres verts, la Matrice (Matrice)
I got more M's than Macy's (M's)
J'ai plus de M's que Macy's (M's)
Can't suck on no dick with braces (Nah)
Ne peut pas sucer de bite avec des bagues (Nah)
Hey
Hey
You know what I'm sayin'?
Weißt du, was ich meine?
You know everything I do is legendary, you know what I'm sayin'?
Du weißt, alles, was ich mache, ist legendär, weißt du, was ich meine?
I can never be stopped
Ich kann niemals gestoppt werden
I mean never
Ich meine, niemals
Tats on my face (Tats)
Tattoos auf meinem Gesicht (Tattoos)
This Backwood an eighth (Hey)
Dieser Backwood ist ein Achtel (Hey)
Your trash, you're waste
Du bist Müll, du bist Abfall
I was on the Nawf smoking on shake (Nawf)
Ich war im Norden und habe Shake geraucht (Norden)
Thirty round on the Glock make you shake (Baow)
Dreißig Schuss auf der Glock lassen dich zittern (Baow)
Chasing the bag, I race (Bag)
Ich jage die Tasche, ich renne (Tasche)
I make a plain bitch great (Plain bitch)
Ich mache eine einfache Schlampe großartig (Einfache Schlampe)
Look in his eyes, he hatin' (He hatin')
Schau in seine Augen, er hasst (Er hasst)
Feeling your vibe, you safe (I feel you)
Ich fühle deine Stimmung, du bist sicher (Ich fühle dich)
Codeine survivor, patient (Woo)
Codein-Überlebender, geduldig (Woo)
Two mili' stashed in the basement (Two milli')
Zwei Millionen versteckt im Keller (Zwei Millionen)
Thots want nails and laces (Huh?)
Schlampen wollen Nägel und Schnürsenkel (Huh?)
2019, I'ma take shit (Hah)
2019, ich werde Scheiße nehmen (Hah)
I do the green numbers, the Matrix (Matrix)
Ich mache die grünen Zahlen, die Matrix (Matrix)
I got more M's than Macy's (M's)
Ich habe mehr M's als Macy's (M's)
Can't suck on no dick with braces (Nah)
Kann keinen Schwanz mit Zahnspangen lutschen (Nah)
How is you doin'? (Hi)
Wie geht es dir? (Hi)
Not doing too well (Not doing too good)
Nicht allzu gut (Nicht allzu gut)
I talk to myself (Who?)
Ich rede mit mir selbst (Wer?)
In the mirror like, "Nigga, don't fail" (Nigga, don't fail)
Im Spiegel wie: „Nigga, versage nicht“ (Nigga, versage nicht)
I'm poppin' a pill (Poppin' em)
Ich nehme eine Pille (Ich nehme sie)
I keep thinking of death, I'ma kill (RIP)
Ich denke ständig an den Tod, ich werde töten (RIP)
They can't find my trail (They can't find me)
Sie können meine Spur nicht finden (Sie können mich nicht finden)
Tryna find myself (Tryna find me)
Versuche mich selbst zu finden (Versuche mich zu finden)
Quiet is kept (Shh)
Ruhe ist bewahrt (Shh)
Movin' in stealth (Pew, pew, pew, pew, pew)
Bewegung in Heimlichkeit (Pew, pew, pew, pew, pew)
McLaren seatbelts (Skrrt)
McLaren-Sicherheitsgurte (Skrrt)
This how I felt (Hey, hey)
So habe ich mich gefühlt (Hey, hey)
Jumped out the hole, whoa
Aus dem Loch gesprungen, whoa
Let's have a dripping contest (Whoa)
Lass uns einen Tropfwettbewerb haben (Whoa)
I couldn't afford the baguettes (Baguettes)
Ich konnte mir die Baguettes nicht leisten (Baguettes)
You can't survive without sex (Survive)
Du kannst ohne Sex nicht überleben (Überleben)
Bitch, I got M's, correct (M's)
Schlampe, ich habe M's, korrekt (M's)
Hundred round total, no wreck (Hey)
Hundert Runden insgesamt, kein Wrack (Hey)
Two hundred thousand, bet (Yes)
Zweihunderttausend, Wette (Ja)
Came from the 'partment with pest ('Partment)
Kam aus der Wohnung mit Schädlingen ('Wohnung)
Swerve on the bitch, hit the exit (Swerve)
Schwenke auf die Schlampe, treffe den Ausgang (Schwenke)
Pour up the syrup with my breakfast (Syrup)
Gieße den Sirup zu meinem Frühstück (Sirup)
I go berserk when I'm flexing (Berserk)
Ich drehe durch, wenn ich prahle (Durchdrehen)
Richard Mille, you get the message (Hey)
Richard Mille, du bekommst die Nachricht (Hey)
Blessings (Hey)
Segnungen (Hey)
Tats on my face (Tats)
Tattoos auf meinem Gesicht (Tattoos)
This Backwood an eighth (Hey)
Dieser Backwood ist ein Achtel (Hey)
Your trash, you're waste
Du bist Müll, du bist Abfall
I was on the Nawf smoking on shake (Nawf)
Ich war im Norden und habe Shake geraucht (Norden)
Thirty round on the Glock make you shake (Baow)
Dreißig Schuss auf der Glock lassen dich zittern (Baow)
Chasing the bag, I race (Bag)
Ich jage die Tasche, ich renne (Tasche)
I make a plain bitch great (Plain bitch)
Ich mache eine einfache Schlampe großartig (Einfache Schlampe)
Look in his eyes, he hatin' (He hatin')
Schau in seine Augen, er hasst (Er hasst)
Hustler, hustler, hustler (Hustler)
Hustler, Hustler, Hustler (Hustler)
I'm hiding the brick in the muffler (Hah)
Ich verstecke den Ziegel im Auspuff (Hah)
It's a knock at my door, it's a customer (Fuck him up)
Es klopft an meiner Tür, es ist ein Kunde (Fick ihn auf)
I can't leave with no fire, I'm uncomfortable (Fire)
Ich kann nicht ohne Feuer gehen, ich fühle mich unwohl (Feuer)
Rap niggas sweet and they gullible (Sweet)
Rap-Typen sind süß und leichtgläubig (Süß)
I'm poppin' shit like a toilet bowl (Ugh)
Ich mache Scheiße wie eine Toilette (Ugh)
My lil' boy just made the honor roll (Woo)
Mein kleiner Junge hat es auf die Ehrenrolle geschafft (Woo)
Sipping codeine with no common cold (Hey)
Trinke Codein ohne Erkältung (Hey)
I told you the truth
Ich habe dir die Wahrheit gesagt
Hah, hah, laughing at you
Hah, hah, lache über dich
I'm too geeked up, I can't even tie my shoe
Ich bin zu aufgedreht, ich kann nicht mal meine Schuhe binden
Made the bitch shut up, I put her on mute (Shut up)
Ich habe die Schlampe zum Schweigen gebracht, ich habe sie auf stumm geschaltet (Schweig)
I'm balling, I'm dunking, I'm catching the oop (Ball)
Ich spiele Basketball, ich dunke, ich fange den Oop (Ball)
Put on a plane with a tie and a suit
Auf ein Flugzeug mit Krawatte und Anzug
I'm a big dawg, you a big dawg, salute
Ich bin ein großer Hund, du bist ein großer Hund, salutiere
I'm not gon' hate 'cause we make all the loot (Hey)
Ich werde nicht hassen, weil wir die ganze Beute machen (Hey)
I am a bomb, nuclear, nuke (Ooh)
Ich bin eine Bombe, nuklear, nuke (Ooh)
Bentayga three hundred, Richard Millie two (Woo)
Bentayga dreihundert, Richard Millie zwei (Woo)
I was 18, I was robbin' for two (Bags)
Ich war 18, ich habe für zwei geraubt (Taschen)
These niggas clique hoppin', these niggas be groupies (Woo)
Diese Typen wechseln die Clique, diese Typen sind Groupies (Woo)
Ain't stoppin', ain't floppin', I'm telling the truth (Truth)
Hört nicht auf, fällt nicht aus, ich sage die Wahrheit (Wahrheit)
Recorded the song with an M in the booth (Yeah)
Habe das Lied mit einem M in der Kabine aufgenommen (Ja)
I got a clue (Who?)
Ich habe einen Hinweis (Wer?)
I send my dawg (Woof)
Ich schicke meinen Hund (Woof)
Get hit with the sawed-off, ooh
Getroffen mit der abgesägten, ooh
Tats on my face (Tats)
Tattoos auf meinem Gesicht (Tattoos)
This Backwood an eighth (Hey)
Dieser Backwood ist ein Achtel (Hey)
Your trash, you're waste
Du bist Müll, du bist Abfall
I was on the Nawf smoking on shake (Nawf)
Ich war im Norden und habe Shake geraucht (Norden)
Thirty round on the Glock make you shake (Baow)
Dreißig Schuss auf der Glock lassen dich zittern (Baow)
Chasing the bag, I race (Bag)
Ich jage die Tasche, ich renne (Tasche)
I make a plain bitch great (Plain bitch)
Ich mache eine einfache Schlampe großartig (Einfache Schlampe)
Look in his eyes, he hatin' (He hatin')
Schau in seine Augen, er hasst (Er hasst)
Feeling your vibe, you safe (I feel you)
Ich fühle deine Stimmung, du bist sicher (Ich fühle dich)
Codeine survivor, patient (Woo)
Codein-Überlebender, geduldig (Woo)
Two mili' stashed in the basement (Two milli')
Zwei Millionen versteckt im Keller (Zwei Millionen)
Thots want nails and laces (Huh?)
Schlampen wollen Nägel und Schnürsenkel (Huh?)
2019, I'ma take shit (Hah)
2019, ich werde Scheiße nehmen (Hah)
I do the green numbers, the Matrix (Matrix)
Ich mache die grünen Zahlen, die Matrix (Matrix)
I got more M's than Macy's (M's)
Ich habe mehr M's als Macy's (M's)
Can't suck on no dick with braces (Nah)
Kann keinen Schwanz mit Zahnspangen lutschen (Nah)
Hey
Ehi
You know what I'm sayin'?
Sai cosa sto dicendo?
You know everything I do is legendary, you know what I'm sayin'?
Sai che tutto quello che faccio è leggendario, sai cosa sto dicendo?
I can never be stopped
Non posso mai essere fermato
I mean never
Voglio dire mai
Tats on my face (Tats)
Tatuaggi sul mio viso (Tatuaggi)
This Backwood an eighth (Hey)
Questo Backwood un ottavo (Ehi)
Your trash, you're waste
Sei spazzatura, sei un rifiuto
I was on the Nawf smoking on shake (Nawf)
Ero a Nord fumando shake (Nord)
Thirty round on the Glock make you shake (Baow)
Trenta colpi sulla Glock ti fanno tremare (Baow)
Chasing the bag, I race (Bag)
Inseguendo la borsa, faccio la gara (Borsa)
I make a plain bitch great (Plain bitch)
Rendo una ragazza normale grandiosa (Ragazza normale)
Look in his eyes, he hatin' (He hatin')
Guarda nei suoi occhi, lui odia (Lui odia)
Feeling your vibe, you safe (I feel you)
Sento la tua vibrazione, sei al sicuro (Ti sento)
Codeine survivor, patient (Woo)
Sopravvissuto alla codeina, paziente (Woo)
Two mili' stashed in the basement (Two milli')
Due milioni nascosti nel seminterrato (Due milioni)
Thots want nails and laces (Huh?)
Le ragazze vogliono unghie e lacci (Huh?)
2019, I'ma take shit (Hah)
2019, prenderò roba (Hah)
I do the green numbers, the Matrix (Matrix)
Faccio i numeri verdi, la Matrix (Matrix)
I got more M's than Macy's (M's)
Ho più M di Macy's (M)
Can't suck on no dick with braces (Nah)
Non posso succhiare un cazzo con le parentesi (Nah)
How is you doin'? (Hi)
Come stai? (Ciao)
Not doing too well (Not doing too good)
Non sto troppo bene (Non sto troppo bene)
I talk to myself (Who?)
Parlo a me stesso (Chi?)
In the mirror like, "Nigga, don't fail" (Nigga, don't fail)
Nello specchio come, "Negro, non fallire" (Negro, non fallire)
I'm poppin' a pill (Poppin' em)
Sto prendendo una pillola (Le sto prendendo)
I keep thinking of death, I'ma kill (RIP)
Continuo a pensare alla morte, ucciderò (RIP)
They can't find my trail (They can't find me)
Non riescono a trovare la mia traccia (Non riescono a trovarmi)
Tryna find myself (Tryna find me)
Cercando di trovare me stesso (Cercando di trovarmi)
Quiet is kept (Shh)
Il silenzio è d'oro (Shh)
Movin' in stealth (Pew, pew, pew, pew, pew)
Mi muovo in silenzio (Pew, pew, pew, pew, pew)
McLaren seatbelts (Skrrt)
Cinture di sicurezza McLaren (Skrrt)
This how I felt (Hey, hey)
Questo è come mi sentivo (Ehi, ehi)
Jumped out the hole, whoa
Saltato fuori dal buco, whoa
Let's have a dripping contest (Whoa)
Facciamo un concorso di gocciolamento (Whoa)
I couldn't afford the baguettes (Baguettes)
Non potevo permettermi le baguette (Baguette)
You can't survive without sex (Survive)
Non puoi sopravvivere senza sesso (Sopravvivere)
Bitch, I got M's, correct (M's)
Cagna, ho M, corretto (M)
Hundred round total, no wreck (Hey)
Cento colpi totali, nessun incidente (Ehi)
Two hundred thousand, bet (Yes)
Duecentomila, scommetto (Sì)
Came from the 'partment with pest ('Partment)
Vengo dall'appartamento con i parassiti (Appartamento)
Swerve on the bitch, hit the exit (Swerve)
Svengo sulla cagna, colpisco l'uscita (Svengo)
Pour up the syrup with my breakfast (Syrup)
Verso lo sciroppo con la mia colazione (Sciroppo)
I go berserk when I'm flexing (Berserk)
Vado in berserk quando sto flessionando (Berserk)
Richard Mille, you get the message (Hey)
Richard Mille, hai capito il messaggio (Ehi)
Blessings (Hey)
Benedizioni (Ehi)
Tats on my face (Tats)
Tatuaggi sul mio viso (Tatuaggi)
This Backwood an eighth (Hey)
Questo Backwood un ottavo (Ehi)
Your trash, you're waste
Sei spazzatura, sei un rifiuto
I was on the Nawf smoking on shake (Nawf)
Ero a Nord fumando shake (Nord)
Thirty round on the Glock make you shake (Baow)
Trenta colpi sulla Glock ti fanno tremare (Baow)
Chasing the bag, I race (Bag)
Inseguendo la borsa, faccio la gara (Borsa)
I make a plain bitch great (Plain bitch)
Rendo una ragazza normale grandiosa (Ragazza normale)
Look in his eyes, he hatin' (He hatin')
Guarda nei suoi occhi, lui odia (Lui odia)
Hustler, hustler, hustler (Hustler)
Trafficante, trafficante, trafficante (Trafficante)
I'm hiding the brick in the muffler (Hah)
Nascondo il mattone nel marmitta (Hah)
It's a knock at my door, it's a customer (Fuck him up)
C'è un colpo alla mia porta, è un cliente (Fanculo)
I can't leave with no fire, I'm uncomfortable (Fire)
Non posso andare via senza fuoco, mi sento a disagio (Fuoco)
Rap niggas sweet and they gullible (Sweet)
I rapper sono dolci e creduloni (Dolci)
I'm poppin' shit like a toilet bowl (Ugh)
Sto cagando come un cesso (Ugh)
My lil' boy just made the honor roll (Woo)
Il mio piccolo ragazzo ha appena fatto l'onorevole (Woo)
Sipping codeine with no common cold (Hey)
Bevo codeina senza raffreddore comune (Ehi)
I told you the truth
Ti ho detto la verità
Hah, hah, laughing at you
Hah, hah, ridendo di te
I'm too geeked up, I can't even tie my shoe
Sono troppo geek, non riesco nemmeno a legare la mia scarpa
Made the bitch shut up, I put her on mute (Shut up)
Faccio tacere la cagna, la metto in muto (Taci)
I'm balling, I'm dunking, I'm catching the oop (Ball)
Sto giocando, sto schiacciando, sto prendendo l'oop (Palla)
Put on a plane with a tie and a suit
Messo su un aereo con cravatta e abito
I'm a big dawg, you a big dawg, salute
Sono un grande cane, sei un grande cane, saluto
I'm not gon' hate 'cause we make all the loot (Hey)
Non odierò perché prendiamo tutto il bottino (Ehi)
I am a bomb, nuclear, nuke (Ooh)
Sono una bomba, nucleare, nuke (Ooh)
Bentayga three hundred, Richard Millie two (Woo)
Bentayga trecento, Richard Millie due (Woo)
I was 18, I was robbin' for two (Bags)
Avevo 18 anni, stavo rubando per due (Borse)
These niggas clique hoppin', these niggas be groupies (Woo)
Questi negri saltano da un gruppo all'altro, questi negri sono groupies (Woo)
Ain't stoppin', ain't floppin', I'm telling the truth (Truth)
Non mi fermo, non crollo, sto dicendo la verità (Verità)
Recorded the song with an M in the booth (Yeah)
Ho registrato la canzone con un M nella cabina (Sì)
I got a clue (Who?)
Ho un indizio (Chi?)
I send my dawg (Woof)
Mando il mio cane (Woof)
Get hit with the sawed-off, ooh
Colpito con il fucile a canna corta, ooh
Tats on my face (Tats)
Tatuaggi sul mio viso (Tatuaggi)
This Backwood an eighth (Hey)
Questo Backwood un ottavo (Ehi)
Your trash, you're waste
Sei spazzatura, sei un rifiuto
I was on the Nawf smoking on shake (Nawf)
Ero a Nord fumando shake (Nord)
Thirty round on the Glock make you shake (Baow)
Trenta colpi sulla Glock ti fanno tremare (Baow)
Chasing the bag, I race (Bag)
Inseguendo la borsa, faccio la gara (Borsa)
I make a plain bitch great (Plain bitch)
Rendo una ragazza normale grandiosa (Ragazza normale)
Look in his eyes, he hatin' (He hatin')
Guarda nei suoi occhi, lui odia (Lui odia)
Feeling your vibe, you safe (I feel you)
Sento la tua vibrazione, sei al sicuro (Ti sento)
Codeine survivor, patient (Woo)
Sopravvissuto alla codeina, paziente (Woo)
Two mili' stashed in the basement (Two milli')
Due milioni nascosti nel seminterrato (Due milioni)
Thots want nails and laces (Huh?)
Le ragazze vogliono unghie e lacci (Huh?)
2019, I'ma take shit (Hah)
2019, prenderò roba (Hah)
I do the green numbers, the Matrix (Matrix)
Faccio i numeri verdi, la Matrix (Matrix)
I got more M's than Macy's (M's)
Ho più M di Macy's (M)
Can't suck on no dick with braces (Nah)
Non posso succhiare un cazzo con le parentesi (Nah)

Curiosidades sobre a música Tats on My Face de Offset

Quando a música “Tats on My Face” foi lançada por Offset?
A música Tats on My Face foi lançada em 2019, no álbum “Father of 4”.
De quem é a composição da música “Tats on My Face” de Offset?
A música “Tats on My Face” de Offset foi composta por Joshua Luellen, Kiari Cephus, Leland Tyler Wayne.

Músicas mais populares de Offset

Outros artistas de Hip Hop/Rap