No pain No gain

Nordine Bahri

Letra Tradução

Ambition Music

J'suis ralenti par ces putes, ces fatigués
Veulent tout niquer, mais n'ont jamais pratiqué
Dans les problèmes, dans la street réalité
J'viens de là où on meurt deux fois plus jeune que les Hallyday
Porte tes couilles, ta sacoche et va prendre ton blé
Quand vient l'heure de la vengeance, faut pas trembler
D'mande aux miens, j'divise pas, j'préfère rassembler
Puent la défaite, perso, j'veux pas leur ressembler, hey
J'suis sous vodka, bâtard, ouais quand ça vend pas, à gauche comme à la bat
Tu crois gratter, va là-bas, vénère quand on a pas
On les baise à la base avec mes salopards, jamais couper les ponts
Jamais passer l'éponge, si tu touches à ma barre, sel3a dans mon cabas
Agis et parle pas, poucave pas à la barre
Rafale dans carapace, peu importe la réponse
Elles étaient belles, mais les fleurs ont fané
Même pas carrés, faire des ronds fallait
Tu rappes d'la merde, sors de ton palais
J'suis l'requin face à des poissons panés
L'business est sérieux, du patron enquêteur
Une folle baille dans tes mains, t'appuies pas sur retour
Mal à la te-tê, dans un joint j'en mets deux
Mal à la vie, dedans mon flash je mets tout

Tu veux du biff, tu veux un feat
Moi j'préfèrai quand tu venais m'acheter du shit
Tu veux du biff, tu veux un feat
Moi j'préfèrai
Ça charbonne à mort dans la hess

No pain, no gain
On dormira pas sur nos faires-af
No pain, no gain
Ça charbonne à mort dans la hess, hey
No pain, no gain
Hey, on dormira pas sur nos faires-af
No pain, no gain

J'tourne sur Paris dans une voiture allemande
La boite à gants remplie d'amendes, évidemment le silence est de l'or, chut
J'préfère fermer ma gueule que d'parler bizarrement
Le PGP n'a pas empêché des pédés, payés par l'état
Comme l'OPJ, d'enquêter sur les stars de la stup au QG
La vie t'met des ffles-gi, j'en connais les sujets

On va t'prêter main forte
Calcule pas les gens, nettoie devant ta porte
L'argent c'est pas l'talent, les jaloux ça rapporte
Rachète l'or pour l'talon, tu les as dans la poche
T'es une marque de vélo, faut qu'j'repasse au tel-hô, pour recompter mes loves
Concurrence, c'est de l'eau, j'veux m'endormir à l'aube
J'viens tout droit d'B.L.O
J'rappe mieux que toi, lui, et l'autre
Mes deux fils font la perm, n'ont pas connu la zèr
Papa sera friqué, dans pas très, très longtemps
On cherche à faire la paix, la guerre, on sait la faire
C'est pas très compliqué, faut du biff et du temps

On les tarifie, on les terrifie
Avant d'racheter me-ar, on la vérifie
Tu les fumeras pas, j'connais père et fils
Tu la baiseras pas, j'connais mère et fille

Tu veux du biff, tu veux un feat
Moi j'préfèrai quand tu venais m'acheter du shit
Tu veux du biff, tu veux un feat
Moi j'préfèrai
Ça charbonne à mort dans la hess

No pain, no gain
On dormira pas sur nos faires-af
No pain, no gain
Ça charbonne à mort dans la hess, hey
No pain, no gain
Hey, on dormira pas sur nos faires-af
No pain, no gain

Ambition Music
Ambition Music
J'suis ralenti par ces putes, ces fatigués
Estou atrasado por essas putas, esses cansados
Veulent tout niquer, mais n'ont jamais pratiqué
Querem foder tudo, mas nunca praticaram
Dans les problèmes, dans la street réalité
Nos problemas, na realidade da rua
J'viens de là où on meurt deux fois plus jeune que les Hallyday
Venho de onde morremos duas vezes mais jovens que os Hallyday
Porte tes couilles, ta sacoche et va prendre ton blé
Carrega teus colhões, tua bolsa e vai pegar teu dinheiro
Quand vient l'heure de la vengeance, faut pas trembler
Quando chega a hora da vingança, não se pode tremer
D'mande aux miens, j'divise pas, j'préfère rassembler
Pergunta aos meus, não divido, prefiro reunir
Puent la défaite, perso, j'veux pas leur ressembler, hey
Cheiram a derrota, pessoalmente, não quero parecer com eles, hey
J'suis sous vodka, bâtard, ouais quand ça vend pas, à gauche comme à la bat
Estou sob vodka, bastardo, sim, quando não vende, à esquerda como à direita
Tu crois gratter, va là-bas, vénère quand on a pas
Achas que vais arranhar, vai lá, irritado quando não temos
On les baise à la base avec mes salopards, jamais couper les ponts
Nós os fodemos desde o início com meus safados, nunca cortamos as pontes
Jamais passer l'éponge, si tu touches à ma barre, sel3a dans mon cabas
Nunca passar a esponja, se tocares na minha barra, sel3a na minha bolsa
Agis et parle pas, poucave pas à la barre
Age e não fala, não dedura no tribunal
Rafale dans carapace, peu importe la réponse
Rajada na carapaça, não importa a resposta
Elles étaient belles, mais les fleurs ont fané
Elas eram bonitas, mas as flores murcharam
Même pas carrés, faire des ronds fallait
Nem mesmo quadrados, era preciso fazer círculos
Tu rappes d'la merde, sors de ton palais
Rapas merda, sai do teu palácio
J'suis l'requin face à des poissons panés
Sou o tubarão diante de peixes empanados
L'business est sérieux, du patron enquêteur
O negócio é sério, do patrão investigador
Une folle baille dans tes mains, t'appuies pas sur retour
Uma louca bala nas tuas mãos, não pressionas o retorno
Mal à la te-tê, dans un joint j'en mets deux
Dor na cabeça, num baseado coloco dois
Mal à la vie, dedans mon flash je mets tout
Dor na vida, no meu flash coloco tudo
Tu veux du biff, tu veux un feat
Queres dinheiro, queres um feat
Moi j'préfèrai quand tu venais m'acheter du shit
Eu preferia quando vinhas me comprar droga
Tu veux du biff, tu veux un feat
Queres dinheiro, queres um feat
Moi j'préfèrai
Eu preferia
Ça charbonne à mort dans la hess
Estão a trabalhar duro na miséria
No pain, no gain
Sem dor, sem ganho
On dormira pas sur nos faires-af
Não vamos dormir nos nossos feitos
No pain, no gain
Sem dor, sem ganho
Ça charbonne à mort dans la hess, hey
Estão a trabalhar duro na miséria, hey
No pain, no gain
Sem dor, sem ganho
Hey, on dormira pas sur nos faires-af
Hey, não vamos dormir nos nossos feitos
No pain, no gain
Sem dor, sem ganho
J'tourne sur Paris dans une voiture allemande
Ando por Paris num carro alemão
La boite à gants remplie d'amendes, évidemment le silence est de l'or, chut
A luva cheia de multas, obviamente o silêncio é ouro, shh
J'préfère fermer ma gueule que d'parler bizarrement
Prefiro calar a boca do que falar estranhamente
Le PGP n'a pas empêché des pédés, payés par l'état
O PGP não impediu os gays, pagos pelo estado
Comme l'OPJ, d'enquêter sur les stars de la stup au QG
Como o OPJ, de investigar as estrelas do tráfico no QG
La vie t'met des ffles-gi, j'en connais les sujets
A vida te dá golpes, eu conheço os assuntos
On va t'prêter main forte
Vamos te dar uma mão
Calcule pas les gens, nettoie devant ta porte
Não calcula as pessoas, limpa na frente da tua porta
L'argent c'est pas l'talent, les jaloux ça rapporte
Dinheiro não é talento, inveja rende
Rachète l'or pour l'talon, tu les as dans la poche
Compra ouro para o salto, tens eles no bolso
T'es une marque de vélo, faut qu'j'repasse au tel-hô, pour recompter mes loves
És uma marca de bicicleta, tenho que voltar ao hotel, para recontar meus amores
Concurrence, c'est de l'eau, j'veux m'endormir à l'aube
Concorrência, é água, quero adormecer ao amanhecer
J'viens tout droit d'B.L.O
Venho direto de B.L.O
J'rappe mieux que toi, lui, et l'autre
Rapo melhor que tu, ele, e o outro
Mes deux fils font la perm, n'ont pas connu la zèr
Meus dois filhos fazem a permissão, não conheceram a zér
Papa sera friqué, dans pas très, très longtemps
Papai será rico, em não muito, muito tempo
On cherche à faire la paix, la guerre, on sait la faire
Procuramos fazer a paz, a guerra, sabemos fazer
C'est pas très compliqué, faut du biff et du temps
Não é muito complicado, precisa de dinheiro e tempo
On les tarifie, on les terrifie
Nós os tarifamos, nós os aterrorizamos
Avant d'racheter me-ar, on la vérifie
Antes de comprar de novo, verificamos
Tu les fumeras pas, j'connais père et fils
Não vais fumá-los, conheço pai e filho
Tu la baiseras pas, j'connais mère et fille
Não vais fodê-la, conheço mãe e filha
Tu veux du biff, tu veux un feat
Queres dinheiro, queres um feat
Moi j'préfèrai quand tu venais m'acheter du shit
Eu preferia quando vinhas me comprar droga
Tu veux du biff, tu veux un feat
Queres dinheiro, queres um feat
Moi j'préfèrai
Eu preferia
Ça charbonne à mort dans la hess
Estão a trabalhar duro na miséria
No pain, no gain
Sem dor, sem ganho
On dormira pas sur nos faires-af
Não vamos dormir nos nossos feitos
No pain, no gain
Sem dor, sem ganho
Ça charbonne à mort dans la hess, hey
Estão a trabalhar duro na miséria, hey
No pain, no gain
Sem dor, sem ganho
Hey, on dormira pas sur nos faires-af
Hey, não vamos dormir nos nossos feitos
No pain, no gain
Sem dor, sem ganho
Ambition Music
Ambition Music
J'suis ralenti par ces putes, ces fatigués
I'm slowed down by these bitches, these tired ones
Veulent tout niquer, mais n'ont jamais pratiqué
Want to fuck everything up, but have never practiced
Dans les problèmes, dans la street réalité
In the problems, in the street reality
J'viens de là où on meurt deux fois plus jeune que les Hallyday
I come from where we die twice as young as the Hallydays
Porte tes couilles, ta sacoche et va prendre ton blé
Carry your balls, your bag and go get your dough
Quand vient l'heure de la vengeance, faut pas trembler
When the time for revenge comes, don't tremble
D'mande aux miens, j'divise pas, j'préfère rassembler
Ask mine, I don't divide, I prefer to gather
Puent la défaite, perso, j'veux pas leur ressembler, hey
Smell of defeat, personally, I don't want to look like them, hey
J'suis sous vodka, bâtard, ouais quand ça vend pas, à gauche comme à la bat
I'm under vodka, bastard, yeah when it doesn't sell, left like at the bat
Tu crois gratter, va là-bas, vénère quand on a pas
You think you're scratching, go there, angry when we don't have
On les baise à la base avec mes salopards, jamais couper les ponts
We fuck them at the base with my bastards, never cut the bridges
Jamais passer l'éponge, si tu touches à ma barre, sel3a dans mon cabas
Never wipe the slate clean, if you touch my bar, sel3a in my shopping bag
Agis et parle pas, poucave pas à la barre
Act and don't talk, don't snitch at the bar
Rafale dans carapace, peu importe la réponse
Burst in shell, no matter the answer
Elles étaient belles, mais les fleurs ont fané
They were beautiful, but the flowers have faded
Même pas carrés, faire des ronds fallait
Not even square, had to make circles
Tu rappes d'la merde, sors de ton palais
You rap shit, get out of your palace
J'suis l'requin face à des poissons panés
I'm the shark facing breaded fish
L'business est sérieux, du patron enquêteur
The business is serious, from the boss investigator
Une folle baille dans tes mains, t'appuies pas sur retour
A crazy bail in your hands, don't press return
Mal à la te-tê, dans un joint j'en mets deux
Headache, in a joint I put two
Mal à la vie, dedans mon flash je mets tout
Life hurts, in my flash I put everything
Tu veux du biff, tu veux un feat
You want dough, you want a feat
Moi j'préfèrai quand tu venais m'acheter du shit
I preferred when you came to buy shit from me
Tu veux du biff, tu veux un feat
You want dough, you want a feat
Moi j'préfèrai
I preferred
Ça charbonne à mort dans la hess
It's hard work in the struggle
No pain, no gain
No pain, no gain
On dormira pas sur nos faires-af
We won't sleep on our achievements
No pain, no gain
No pain, no gain
Ça charbonne à mort dans la hess, hey
It's hard work in the struggle, hey
No pain, no gain
No pain, no gain
Hey, on dormira pas sur nos faires-af
Hey, we won't sleep on our achievements
No pain, no gain
No pain, no gain
J'tourne sur Paris dans une voiture allemande
I'm driving around Paris in a German car
La boite à gants remplie d'amendes, évidemment le silence est de l'or, chut
The glove box full of fines, obviously silence is golden, shh
J'préfère fermer ma gueule que d'parler bizarrement
I prefer to shut my mouth than to speak strangely
Le PGP n'a pas empêché des pédés, payés par l'état
The PGP didn't prevent fags, paid by the state
Comme l'OPJ, d'enquêter sur les stars de la stup au QG
Like the OPJ, to investigate the stars of the stup at HQ
La vie t'met des ffles-gi, j'en connais les sujets
Life gives you blows, I know the subjects
On va t'prêter main forte
We're going to lend you a hand
Calcule pas les gens, nettoie devant ta porte
Don't calculate people, clean in front of your door
L'argent c'est pas l'talent, les jaloux ça rapporte
Money is not talent, jealousy brings in
Rachète l'or pour l'talon, tu les as dans la poche
Buy back the gold for the heel, you have them in your pocket
T'es une marque de vélo, faut qu'j'repasse au tel-hô, pour recompter mes loves
You're a bicycle brand, I have to go back to the hotel, to recount my loves
Concurrence, c'est de l'eau, j'veux m'endormir à l'aube
Competition, it's water, I want to fall asleep at dawn
J'viens tout droit d'B.L.O
I come straight from B.L.O
J'rappe mieux que toi, lui, et l'autre
I rap better than you, him, and the other
Mes deux fils font la perm, n'ont pas connu la zèr
My two sons are doing the perm, have not known the zero
Papa sera friqué, dans pas très, très longtemps
Dad will be rich, in not very, very long
On cherche à faire la paix, la guerre, on sait la faire
We're looking to make peace, war, we know how to do it
C'est pas très compliqué, faut du biff et du temps
It's not very complicated, it takes dough and time
On les tarifie, on les terrifie
We tariff them, we terrify them
Avant d'racheter me-ar, on la vérifie
Before buying back me-ar, we verify it
Tu les fumeras pas, j'connais père et fils
You won't smoke them, I know father and son
Tu la baiseras pas, j'connais mère et fille
You won't fuck her, I know mother and daughter
Tu veux du biff, tu veux un feat
You want dough, you want a feat
Moi j'préfèrai quand tu venais m'acheter du shit
I preferred when you came to buy shit from me
Tu veux du biff, tu veux un feat
You want dough, you want a feat
Moi j'préfèrai
I preferred
Ça charbonne à mort dans la hess
It's hard work in the struggle
No pain, no gain
No pain, no gain
On dormira pas sur nos faires-af
We won't sleep on our achievements
No pain, no gain
No pain, no gain
Ça charbonne à mort dans la hess, hey
It's hard work in the struggle, hey
No pain, no gain
No pain, no gain
Hey, on dormira pas sur nos faires-af
Hey, we won't sleep on our achievements
No pain, no gain
No pain, no gain
Ambition Music
Ambición Música
J'suis ralenti par ces putes, ces fatigués
Estoy ralentizado por estas putas, estos cansados
Veulent tout niquer, mais n'ont jamais pratiqué
Quieren joderlo todo, pero nunca han practicado
Dans les problèmes, dans la street réalité
En los problemas, en la realidad de la calle
J'viens de là où on meurt deux fois plus jeune que les Hallyday
Vengo de donde mueren dos veces más jóvenes que los Hallyday
Porte tes couilles, ta sacoche et va prendre ton blé
Lleva tus cojones, tu bolsa y ve a buscar tu dinero
Quand vient l'heure de la vengeance, faut pas trembler
Cuando llega la hora de la venganza, no debes temblar
D'mande aux miens, j'divise pas, j'préfère rassembler
Pregunta a los míos, no divido, prefiero reunir
Puent la défaite, perso, j'veux pas leur ressembler, hey
Huelen a derrota, personalmente, no quiero parecerme a ellos, hey
J'suis sous vodka, bâtard, ouais quand ça vend pas, à gauche comme à la bat
Estoy bajo vodka, bastardo, sí, cuando no se vende, a la izquierda como a la derecha
Tu crois gratter, va là-bas, vénère quand on a pas
Crees que puedes rascar, ve allí, enfurecido cuando no tenemos
On les baise à la base avec mes salopards, jamais couper les ponts
Los follamos desde el principio con mis bastardos, nunca cortamos los puentes
Jamais passer l'éponge, si tu touches à ma barre, sel3a dans mon cabas
Nunca pasar la esponja, si tocas mi barra, sel3a en mi cesta
Agis et parle pas, poucave pas à la barre
Actúa y no hables, no chivatos en la barra
Rafale dans carapace, peu importe la réponse
Ráfaga en la caparazón, no importa la respuesta
Elles étaient belles, mais les fleurs ont fané
Eran hermosas, pero las flores se marchitaron
Même pas carrés, faire des ronds fallait
Ni siquiera cuadrados, tenían que hacer círculos
Tu rappes d'la merde, sors de ton palais
Rapeas mierda, sal de tu palacio
J'suis l'requin face à des poissons panés
Soy el tiburón frente a los peces empanados
L'business est sérieux, du patron enquêteur
El negocio es serio, del jefe investigador
Une folle baille dans tes mains, t'appuies pas sur retour
Una locura en tus manos, no presiones el retorno
Mal à la te-tê, dans un joint j'en mets deux
Dolor en la cabeza, en un porro pongo dos
Mal à la vie, dedans mon flash je mets tout
Dolor en la vida, en mi flash pongo todo
Tu veux du biff, tu veux un feat
Quieres dinero, quieres una colaboración
Moi j'préfèrai quand tu venais m'acheter du shit
Yo prefería cuando venías a comprarme mierda
Tu veux du biff, tu veux un feat
Quieres dinero, quieres una colaboración
Moi j'préfèrai
Yo prefería
Ça charbonne à mort dans la hess
Están trabajando duro en la miseria
No pain, no gain
Sin dolor, sin ganancia
On dormira pas sur nos faires-af
No dormiremos en nuestros hacer-af
No pain, no gain
Sin dolor, sin ganancia
Ça charbonne à mort dans la hess, hey
Están trabajando duro en la miseria, hey
No pain, no gain
Sin dolor, sin ganancia
Hey, on dormira pas sur nos faires-af
Hey, no dormiremos en nuestros hacer-af
No pain, no gain
Sin dolor, sin ganancia
J'tourne sur Paris dans une voiture allemande
Estoy dando vueltas por París en un coche alemán
La boite à gants remplie d'amendes, évidemment le silence est de l'or, chut
La guantera llena de multas, evidentemente el silencio es oro, shh
J'préfère fermer ma gueule que d'parler bizarrement
Prefiero cerrar la boca que hablar de manera extraña
Le PGP n'a pas empêché des pédés, payés par l'état
El PGP no ha impedido a los maricas, pagados por el estado
Comme l'OPJ, d'enquêter sur les stars de la stup au QG
Como el OPJ, investigar a las estrellas de la droga en el cuartel general
La vie t'met des ffles-gi, j'en connais les sujets
La vida te pone ffles-gi, conozco los temas
On va t'prêter main forte
Vamos a darte una mano
Calcule pas les gens, nettoie devant ta porte
No calcules a la gente, limpia delante de tu puerta
L'argent c'est pas l'talent, les jaloux ça rapporte
El dinero no es el talento, los celosos reportan
Rachète l'or pour l'talon, tu les as dans la poche
Compra oro para el talón, los tienes en el bolsillo
T'es une marque de vélo, faut qu'j'repasse au tel-hô, pour recompter mes loves
Eres una marca de bicicleta, tengo que volver al tel-hô, para recontar mis amores
Concurrence, c'est de l'eau, j'veux m'endormir à l'aube
La competencia es agua, quiero dormirme al amanecer
J'viens tout droit d'B.L.O
Vengo directamente de B.L.O
J'rappe mieux que toi, lui, et l'autre
Rapeo mejor que tú, él, y el otro
Mes deux fils font la perm, n'ont pas connu la zèr
Mis dos hijos hacen la perm, no conocieron la zèr
Papa sera friqué, dans pas très, très longtemps
Papá será rico, en no mucho, mucho tiempo
On cherche à faire la paix, la guerre, on sait la faire
Buscamos hacer la paz, la guerra, sabemos hacerla
C'est pas très compliqué, faut du biff et du temps
No es muy complicado, necesitas dinero y tiempo
On les tarifie, on les terrifie
Los tarifamos, los aterrorizamos
Avant d'racheter me-ar, on la vérifie
Antes de recomprar me-ar, la verificamos
Tu les fumeras pas, j'connais père et fils
No los fumarás, conozco a padre e hijo
Tu la baiseras pas, j'connais mère et fille
No la follarás, conozco a madre e hija
Tu veux du biff, tu veux un feat
Quieres dinero, quieres una colaboración
Moi j'préfèrai quand tu venais m'acheter du shit
Yo prefería cuando venías a comprarme mierda
Tu veux du biff, tu veux un feat
Quieres dinero, quieres una colaboración
Moi j'préfèrai
Yo prefería
Ça charbonne à mort dans la hess
Están trabajando duro en la miseria
No pain, no gain
Sin dolor, sin ganancia
On dormira pas sur nos faires-af
No dormiremos en nuestros hacer-af
No pain, no gain
Sin dolor, sin ganancia
Ça charbonne à mort dans la hess, hey
Están trabajando duro en la miseria, hey
No pain, no gain
Sin dolor, sin ganancia
Hey, on dormira pas sur nos faires-af
Hey, no dormiremos en nuestros hacer-af
No pain, no gain
Sin dolor, sin ganancia
Ambition Music
Ambition Musik
J'suis ralenti par ces putes, ces fatigués
Ich werde von diesen Schlampen, diesen Müden, verlangsamt
Veulent tout niquer, mais n'ont jamais pratiqué
Sie wollen alles ficken, haben aber nie geübt
Dans les problèmes, dans la street réalité
In den Problemen, in der Straßenrealität
J'viens de là où on meurt deux fois plus jeune que les Hallyday
Ich komme von dort, wo man zweimal so jung stirbt wie die Hallydays
Porte tes couilles, ta sacoche et va prendre ton blé
Trag deine Eier, deine Tasche und hol dein Geld
Quand vient l'heure de la vengeance, faut pas trembler
Wenn die Zeit der Rache kommt, darf man nicht zittern
D'mande aux miens, j'divise pas, j'préfère rassembler
Frag meine Leute, ich teile nicht, ich ziehe es vor zu versammeln
Puent la défaite, perso, j'veux pas leur ressembler, hey
Sie stinken nach Niederlage, persönlich, ich will ihnen nicht ähneln, hey
J'suis sous vodka, bâtard, ouais quand ça vend pas, à gauche comme à la bat
Ich bin unter Wodka, Bastard, ja, wenn es nicht verkauft, links wie rechts
Tu crois gratter, va là-bas, vénère quand on a pas
Du denkst, du kratzt, geh dort hin, wütend, wenn wir nicht haben
On les baise à la base avec mes salopards, jamais couper les ponts
Wir ficken sie von Grund auf mit meinen Bastarden, niemals die Brücken abbrechen
Jamais passer l'éponge, si tu touches à ma barre, sel3a dans mon cabas
Niemals den Schwamm drüber wischen, wenn du meine Bar berührst, sel3a in meiner Tasche
Agis et parle pas, poucave pas à la barre
Handle und rede nicht, verpfeife nicht an der Bar
Rafale dans carapace, peu importe la réponse
Salve in der Schale, egal die Antwort
Elles étaient belles, mais les fleurs ont fané
Sie waren schön, aber die Blumen sind verwelkt
Même pas carrés, faire des ronds fallait
Nicht einmal quadratisch, Kreise mussten gemacht werden
Tu rappes d'la merde, sors de ton palais
Du rappst Scheiße, komm aus deinem Palast
J'suis l'requin face à des poissons panés
Ich bin der Hai gegenüber panierten Fischen
L'business est sérieux, du patron enquêteur
Das Geschäft ist ernst, vom Chef Ermittler
Une folle baille dans tes mains, t'appuies pas sur retour
Ein verrückter Ball in deinen Händen, drück nicht auf Zurück
Mal à la te-tê, dans un joint j'en mets deux
Kopfschmerzen, in einer Joint stecke ich zwei
Mal à la vie, dedans mon flash je mets tout
Lebensschmerz, in meinem Flash stecke ich alles
Tu veux du biff, tu veux un feat
Du willst Geld, du willst ein Feature
Moi j'préfèrai quand tu venais m'acheter du shit
Ich bevorzugte es, als du kamst, um mir Scheiße zu kaufen
Tu veux du biff, tu veux un feat
Du willst Geld, du willst ein Feature
Moi j'préfèrai
Ich bevorzugte es
Ça charbonne à mort dans la hess
Es wird hart in der Not gearbeitet
No pain, no gain
Kein Schmerz, kein Gewinn
On dormira pas sur nos faires-af
Wir werden nicht auf unseren Errungenschaften schlafen
No pain, no gain
Kein Schmerz, kein Gewinn
Ça charbonne à mort dans la hess, hey
Es wird hart in der Not gearbeitet, hey
No pain, no gain
Kein Schmerz, kein Gewinn
Hey, on dormira pas sur nos faires-af
Hey, wir werden nicht auf unseren Errungenschaften schlafen
No pain, no gain
Kein Schmerz, kein Gewinn
J'tourne sur Paris dans une voiture allemande
Ich fahre durch Paris in einem deutschen Auto
La boite à gants remplie d'amendes, évidemment le silence est de l'or, chut
Das Handschuhfach voller Strafzettel, natürlich ist Schweigen Gold, schhh
J'préfère fermer ma gueule que d'parler bizarrement
Ich ziehe es vor, meinen Mund zu halten, anstatt seltsam zu reden
Le PGP n'a pas empêché des pédés, payés par l'état
Das PGP hat nicht verhindert, dass Schwule, vom Staat bezahlt
Comme l'OPJ, d'enquêter sur les stars de la stup au QG
Wie der OPJ, ermitteln gegen die Stars der Drogen im Hauptquartier
La vie t'met des ffles-gi, j'en connais les sujets
Das Leben gibt dir Schläge, ich kenne die Themen
On va t'prêter main forte
Wir werden dir helfen
Calcule pas les gens, nettoie devant ta porte
Berechne nicht die Leute, reinige vor deiner Tür
L'argent c'est pas l'talent, les jaloux ça rapporte
Geld ist nicht Talent, Neider bringen es
Rachète l'or pour l'talon, tu les as dans la poche
Kaufe das Gold für den Absatz, du hast sie in der Tasche
T'es une marque de vélo, faut qu'j'repasse au tel-hô, pour recompter mes loves
Du bist eine Fahrradmarke, ich muss zurück zum Hotel, um meine Lieben zu zählen
Concurrence, c'est de l'eau, j'veux m'endormir à l'aube
Konkurrenz ist Wasser, ich will bei Tagesanbruch einschlafen
J'viens tout droit d'B.L.O
Ich komme direkt aus B.L.O
J'rappe mieux que toi, lui, et l'autre
Ich rappe besser als du, er und der andere
Mes deux fils font la perm, n'ont pas connu la zèr
Meine beiden Söhne machen die Erlaubnis, haben die Null nicht gekannt
Papa sera friqué, dans pas très, très longtemps
Papa wird reich sein, in nicht sehr, sehr langer Zeit
On cherche à faire la paix, la guerre, on sait la faire
Wir versuchen Frieden zu schaffen, Krieg, wir wissen, wie man ihn macht
C'est pas très compliqué, faut du biff et du temps
Es ist nicht sehr kompliziert, man braucht Geld und Zeit
On les tarifie, on les terrifie
Wir tarifieren sie, wir terrorisieren sie
Avant d'racheter me-ar, on la vérifie
Bevor wir den Arsch kaufen, überprüfen wir ihn
Tu les fumeras pas, j'connais père et fils
Du wirst sie nicht rauchen, ich kenne Vater und Sohn
Tu la baiseras pas, j'connais mère et fille
Du wirst sie nicht ficken, ich kenne Mutter und Tochter
Tu veux du biff, tu veux un feat
Du willst Geld, du willst ein Feature
Moi j'préfèrai quand tu venais m'acheter du shit
Ich bevorzugte es, als du kamst, um mir Scheiße zu kaufen
Tu veux du biff, tu veux un feat
Du willst Geld, du willst ein Feature
Moi j'préfèrai
Ich bevorzugte es
Ça charbonne à mort dans la hess
Es wird hart in der Not gearbeitet
No pain, no gain
Kein Schmerz, kein Gewinn
On dormira pas sur nos faires-af
Wir werden nicht auf unseren Errungenschaften schlafen
No pain, no gain
Kein Schmerz, kein Gewinn
Ça charbonne à mort dans la hess, hey
Es wird hart in der Not gearbeitet, hey
No pain, no gain
Kein Schmerz, kein Gewinn
Hey, on dormira pas sur nos faires-af
Hey, wir werden nicht auf unseren Errungenschaften schlafen
No pain, no gain
Kein Schmerz, kein Gewinn
Ambition Music
Ambition Music
J'suis ralenti par ces putes, ces fatigués
Sono rallentato da queste puttane, questi stanchi
Veulent tout niquer, mais n'ont jamais pratiqué
Vogliono rovinare tutto, ma non hanno mai praticato
Dans les problèmes, dans la street réalité
Nei problemi, nella realtà della strada
J'viens de là où on meurt deux fois plus jeune que les Hallyday
Vengo da dove si muore due volte più giovani degli Hallyday
Porte tes couilles, ta sacoche et va prendre ton blé
Porta le tue palle, la tua borsa e vai a prendere il tuo grano
Quand vient l'heure de la vengeance, faut pas trembler
Quando arriva l'ora della vendetta, non devi tremare
D'mande aux miens, j'divise pas, j'préfère rassembler
Chiedi ai miei, non divido, preferisco riunire
Puent la défaite, perso, j'veux pas leur ressembler, hey
Puzzano di sconfitta, personalmente, non voglio assomigliare a loro, hey
J'suis sous vodka, bâtard, ouais quand ça vend pas, à gauche comme à la bat
Sono sotto vodka, bastardo, sì quando non vende, a sinistra come alla mazza
Tu crois gratter, va là-bas, vénère quand on a pas
Pensi di grattare, vai là, arrabbiato quando non abbiamo
On les baise à la base avec mes salopards, jamais couper les ponts
Li scopiamo alla base con i miei bastardi, mai tagliare i ponti
Jamais passer l'éponge, si tu touches à ma barre, sel3a dans mon cabas
Mai passare la spugna, se tocchi la mia barra, sel3a nella mia borsa
Agis et parle pas, poucave pas à la barre
Agisci e non parlare, non fare la spia alla barra
Rafale dans carapace, peu importe la réponse
Raffica nella corazza, non importa la risposta
Elles étaient belles, mais les fleurs ont fané
Erano belle, ma i fiori sono appassiti
Même pas carrés, faire des ronds fallait
Non erano nemmeno quadrati, dovevano fare dei cerchi
Tu rappes d'la merde, sors de ton palais
Rappi merda, esci dal tuo palazzo
J'suis l'requin face à des poissons panés
Sono lo squalo di fronte ai pesci impanati
L'business est sérieux, du patron enquêteur
Il business è serio, dal capo investigatore
Une folle baille dans tes mains, t'appuies pas sur retour
Una pazzia nelle tue mani, non premere su ritorno
Mal à la te-tê, dans un joint j'en mets deux
Mal di testa, in un joint ne metto due
Mal à la vie, dedans mon flash je mets tout
Mal di vita, nel mio flash metto tutto
Tu veux du biff, tu veux un feat
Vuoi del grano, vuoi un feat
Moi j'préfèrai quand tu venais m'acheter du shit
Preferivo quando venivi a comprarmi la merda
Tu veux du biff, tu veux un feat
Vuoi del grano, vuoi un feat
Moi j'préfèrai
Preferivo
Ça charbonne à mort dans la hess
Si lavora a morte nella miseria
No pain, no gain
Niente dolore, niente guadagno
On dormira pas sur nos faires-af
Non dormiremo sui nostri fare-af
No pain, no gain
Niente dolore, niente guadagno
Ça charbonne à mort dans la hess, hey
Si lavora a morte nella miseria, hey
No pain, no gain
Niente dolore, niente guadagno
Hey, on dormira pas sur nos faires-af
Hey, non dormiremo sui nostri fare-af
No pain, no gain
Niente dolore, niente guadagno
J'tourne sur Paris dans une voiture allemande
Giro su Parigi in una macchina tedesca
La boite à gants remplie d'amendes, évidemment le silence est de l'or, chut
La cassetta dei guanti piena di multe, ovviamente il silenzio è d'oro, shh
J'préfère fermer ma gueule que d'parler bizarrement
Preferisco chiudere la mia bocca che parlare stranamente
Le PGP n'a pas empêché des pédés, payés par l'état
Il PGP non ha impedito ai pedofili, pagati dallo stato
Comme l'OPJ, d'enquêter sur les stars de la stup au QG
Come l'OPJ, di indagare sulle star della stup al QG
La vie t'met des ffles-gi, j'en connais les sujets
La vita ti mette dei ffles-gi, conosco gli argomenti
On va t'prêter main forte
Ti daremo una mano
Calcule pas les gens, nettoie devant ta porte
Non calcolare le persone, pulisci davanti alla tua porta
L'argent c'est pas l'talent, les jaloux ça rapporte
Il denaro non è il talento, i gelosi portano
Rachète l'or pour l'talon, tu les as dans la poche
Riacquista l'oro per il tallone, li hai in tasca
T'es une marque de vélo, faut qu'j'repasse au tel-hô, pour recompter mes loves
Sei un marchio di biciclette, devo tornare al tel-hô, per ricontare i miei amori
Concurrence, c'est de l'eau, j'veux m'endormir à l'aube
Concorrenza, è acqua, voglio addormentarmi all'alba
J'viens tout droit d'B.L.O
Vengo direttamente da B.L.O
J'rappe mieux que toi, lui, et l'autre
Rappo meglio di te, lui, e l'altro
Mes deux fils font la perm, n'ont pas connu la zèr
I miei due figli fanno la perm, non hanno conosciuto la zèr
Papa sera friqué, dans pas très, très longtemps
Papà sarà ricco, non molto, molto tempo
On cherche à faire la paix, la guerre, on sait la faire
Cerchiamo di fare la pace, la guerra, sappiamo come farla
C'est pas très compliqué, faut du biff et du temps
Non è molto complicato, serve del grano e del tempo
On les tarifie, on les terrifie
Li tariffiamo, li terrorizziamo
Avant d'racheter me-ar, on la vérifie
Prima di riacquistare me-ar, la verifichiamo
Tu les fumeras pas, j'connais père et fils
Non li fumerai, conosco padre e figlio
Tu la baiseras pas, j'connais mère et fille
Non la scoprirai, conosco madre e figlia
Tu veux du biff, tu veux un feat
Vuoi del grano, vuoi un feat
Moi j'préfèrai quand tu venais m'acheter du shit
Preferivo quando venivi a comprarmi la merda
Tu veux du biff, tu veux un feat
Vuoi del grano, vuoi un feat
Moi j'préfèrai
Preferivo
Ça charbonne à mort dans la hess
Si lavora a morte nella miseria
No pain, no gain
Niente dolore, niente guadagno
On dormira pas sur nos faires-af
Non dormiremo sui nostri fare-af
No pain, no gain
Niente dolore, niente guadagno
Ça charbonne à mort dans la hess, hey
Si lavora a morte nella miseria, hey
No pain, no gain
Niente dolore, niente guadagno
Hey, on dormira pas sur nos faires-af
Hey, non dormiremo sui nostri fare-af
No pain, no gain
Niente dolore, niente guadagno

Curiosidades sobre a música No pain No gain de Niro

Quando a música “No pain No gain” foi lançada por Niro?
A música No pain No gain foi lançada em 2019, no álbum “Stupéfiant”.
De quem é a composição da música “No pain No gain” de Niro?
A música “No pain No gain” de Niro foi composta por Nordine Bahri.

Músicas mais populares de Niro

Outros artistas de Trap