Naïf

Nordine Bahri, William Mundaya

Letra Tradução

Plus rien ne m'étonne, ici tout se monnaye
J'ai mis le nez dehors, j'ai trouvé que des problèmes
Triste est l'époque, la haine tient ses promesses
J'vois presque plus l'soleil, ouais, poto j'trouve plus l'sommeil
T'es comme ton daron, t'as perdu patience
Ils ont trahi ta confiance, tu peux en vouloir qu'à toi-même
T'es naïf, t'es naïf
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège

Un salaam ça coûte que dalle
Pas besoin d'eux pour trouver l'accès
Ensemble on a crevé la dalle
On n'est incapable de crever l'abcès
Tu t'crois qu'j'pense à toi, sale fils de pute
T'es loin d'mes idées, si tu savais
Toutes les épreuves que j'ai bravées
Cellule 33, j'ai dû les graver
Fais d'la place, ou baise ta race
Que des balafres cheloues sur ma tête d'Arabe
Tu taffes toute la semaine
J'prends mon cachet, j'le pèse le soir même j'suis à kkech-Mara
J'fais du rap de rue, j'fais pas du gangsta rap
J'vais noyer la France entière si j'déverse ma rage
Dès le démarrage, que des suceurs
Que des sales putes, dans les dans les parages
Moi j'ai pas changé depuis l'époque où j'traînais barra
Ta carrière va s'faire allumer, poto, bon débarras
Fais pas trop le fou, ici, hassoul, tout l'monde est malade
Tout l'monde a les mains sales
Tout l'monde a des kalash'
Là j'ai pris d'l'âge, j'me suis assagi
Pas d'pétasse côté passager
Tous ces Rebeus, tous ces Renois fragiles
Ils s'imaginent que j'suis un naufragé
J'm'appelle Nourredine et juste au cas où
J'suis comme ton père, j'ai perdu patience
C'est nous la rue, viens pas nous habeul avec ta science
Tout va trop vite, faut qu'on profite
Qu'on sorte de la merde, j'sais pas c'que t'en penses
Touche à mon biff, touche à mon fils
J't'allume ta mère, toute ta descendance
J'aurais pas dû autant donner
J'suis impulsif et spontané
J'me suis un peu laisser aller
Mais j'vais tout baiser cette année
J'ai voulu arrêter au moment où j'ai failli tout péter
Parce que je sais qu'ici, ouais, rien n'est gratuit
J'hésite et j'hésite et j'hésite et j'hésite et j'me suis dit
"Nique sa mère, envoyez la suite"
Trop naïf, mais j'regrette rien, ça c'est ma iv
C'est pour les miens, ceux qui m'assistent
Retenez ça bien, j'suis négatif
On fera pas la paix parce qu'on a plus d'raison
On arrive chez toi, bang bang bang
Plus d'son, plus d'image, plus d'réseau, whoudup
Fuck le succès d'estime
Niro n'a pas c'qu'il mérite comme Salif, Le Rat
Despo, Socrate, Zesau, Lino, Koro et Kery
Bah ouais ma chérie
Les quartiers d'France nous respectent parce qu'on les respecte
Plus rien n'm'étonne, tout se monnaye
Tant qu'ça parle en espèce

Plus rien ne m'étonne, ici tout se monnaye
J'ai mis le nez dehors, j'ai trouvé que des problèmes
Triste est l'époque, la haine tient ses promesses
J'vois presque plus l'soleil, ouais, poto j'trouve plus l'sommeil
T'es comme ton daron, t'as perdu patience
Ils ont trahi ta confiance, tu peux en vouloir qu'à toi-même
T'es naïf, t'es naïf
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège

Plus rien ne m'étonne, ici tout se monnaye
J'ai mis le nez dehors, j'ai trouvé que des problèmes
Triste est l'époque, la haine tient ses promesses
J'vois presque plus l'soleil, ouais, poto j'trouve plus l'sommeil
T'es comme ton daron, t'as perdu patience
Ils ont trahi ta confiance, tu peux en vouloir qu'à toi-même
T'es naïf, t'es naïf
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège

Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège

Plus rien ne m'étonne, ici tout se monnaye
Nada mais me surpreende, aqui tudo é negociável
J'ai mis le nez dehors, j'ai trouvé que des problèmes
Coloquei o nariz para fora, só encontrei problemas
Triste est l'époque, la haine tient ses promesses
Triste é a época, o ódio cumpre suas promessas
J'vois presque plus l'soleil, ouais, poto j'trouve plus l'sommeil
Mal vejo mais o sol, sim, mano, não consigo mais dormir
T'es comme ton daron, t'as perdu patience
Você é como seu pai, perdeu a paciência
Ils ont trahi ta confiance, tu peux en vouloir qu'à toi-même
Eles traíram sua confiança, você só pode culpar a si mesmo
T'es naïf, t'es naïf
Você é ingênuo, você é ingênuo
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Filho do gueto, que Deus nos proteja
Un salaam ça coûte que dalle
Um salaam não custa nada
Pas besoin d'eux pour trouver l'accès
Não precisamos deles para encontrar o acesso
Ensemble on a crevé la dalle
Juntos passamos fome
On n'est incapable de crever l'abcès
Somos incapazes de estourar o abscesso
Tu t'crois qu'j'pense à toi, sale fils de pute
Você acha que eu penso em você, seu filho da puta
T'es loin d'mes idées, si tu savais
Você está longe dos meus pensamentos, se soubesse
Toutes les épreuves que j'ai bravées
Todos os desafios que enfrentei
Cellule 33, j'ai dû les graver
Célula 33, tive que gravá-los
Fais d'la place, ou baise ta race
Abra espaço, ou foda-se
Que des balafres cheloues sur ma tête d'Arabe
Só cicatrizes estranhas na minha cabeça de árabe
Tu taffes toute la semaine
Você trabalha a semana toda
J'prends mon cachet, j'le pèse le soir même j'suis à kkech-Mara
Pego meu pagamento, peso no mesmo dia, estou em kkech-Mara
J'fais du rap de rue, j'fais pas du gangsta rap
Faço rap de rua, não faço gangsta rap
J'vais noyer la France entière si j'déverse ma rage
Vou afogar a França inteira se eu despejar minha raiva
Dès le démarrage, que des suceurs
Desde o início, só sugadores
Que des sales putes, dans les dans les parages
Só putas sujas, nos arredores
Moi j'ai pas changé depuis l'époque où j'traînais barra
Eu não mudei desde os tempos em que andava por aí
Ta carrière va s'faire allumer, poto, bon débarras
Sua carreira vai pegar fogo, mano, boa riddance
Fais pas trop le fou, ici, hassoul, tout l'monde est malade
Não seja muito louco, aqui, hassoul, todo mundo está doente
Tout l'monde a les mains sales
Todo mundo tem as mãos sujas
Tout l'monde a des kalash'
Todo mundo tem kalashnikovs
Là j'ai pris d'l'âge, j'me suis assagi
Agora eu envelheci, me acalmei
Pas d'pétasse côté passager
Não há vadia no banco do passageiro
Tous ces Rebeus, tous ces Renois fragiles
Todos esses árabes, todos esses negros frágeis
Ils s'imaginent que j'suis un naufragé
Eles imaginam que eu sou um náufrago
J'm'appelle Nourredine et juste au cas où
Meu nome é Nourredine e só por precaução
J'suis comme ton père, j'ai perdu patience
Eu sou como seu pai, perdi a paciência
C'est nous la rue, viens pas nous habeul avec ta science
Nós somos a rua, não venha nos encher com sua ciência
Tout va trop vite, faut qu'on profite
Tudo está indo muito rápido, temos que aproveitar
Qu'on sorte de la merde, j'sais pas c'que t'en penses
Sair da merda, não sei o que você acha
Touche à mon biff, touche à mon fils
Toque no meu dinheiro, toque no meu filho
J't'allume ta mère, toute ta descendance
Eu acendo sua mãe, toda a sua descendência
J'aurais pas dû autant donner
Eu não deveria ter dado tanto
J'suis impulsif et spontané
Eu sou impulsivo e espontâneo
J'me suis un peu laisser aller
Eu me deixei levar um pouco
Mais j'vais tout baiser cette année
Mas vou foder tudo este ano
J'ai voulu arrêter au moment où j'ai failli tout péter
Eu quis parar no momento em que estava prestes a explodir tudo
Parce que je sais qu'ici, ouais, rien n'est gratuit
Porque eu sei que aqui, sim, nada é de graça
J'hésite et j'hésite et j'hésite et j'hésite et j'me suis dit
Eu hesito e hesito e hesito e hesito e pensei
"Nique sa mère, envoyez la suite"
"Foda-se, mande o próximo"
Trop naïf, mais j'regrette rien, ça c'est ma iv
Muito ingênuo, mas não me arrependo de nada, essa é a minha vida
C'est pour les miens, ceux qui m'assistent
É para os meus, aqueles que me assistem
Retenez ça bien, j'suis négatif
Lembre-se bem disso, eu sou negativo
On fera pas la paix parce qu'on a plus d'raison
Não faremos as pazes porque não temos mais razão
On arrive chez toi, bang bang bang
Chegamos na sua casa, bang bang bang
Plus d'son, plus d'image, plus d'réseau, whoudup
Sem som, sem imagem, sem rede, whoudup
Fuck le succès d'estime
Foda-se o sucesso estimado
Niro n'a pas c'qu'il mérite comme Salif, Le Rat
Niro não tem o que merece como Salif, Le Rat
Despo, Socrate, Zesau, Lino, Koro et Kery
Despo, Sócrates, Zesau, Lino, Koro e Kery
Bah ouais ma chérie
Sim, minha querida
Les quartiers d'France nous respectent parce qu'on les respecte
Os bairros da França nos respeitam porque nós os respeitamos
Plus rien n'm'étonne, tout se monnaye
Nada mais me surpreende, tudo é negociável
Tant qu'ça parle en espèce
Desde que fale em dinheiro
Plus rien ne m'étonne, ici tout se monnaye
Nada mais me surpreende, aqui tudo é negociável
J'ai mis le nez dehors, j'ai trouvé que des problèmes
Coloquei o nariz para fora, só encontrei problemas
Triste est l'époque, la haine tient ses promesses
Triste é a época, o ódio cumpre suas promessas
J'vois presque plus l'soleil, ouais, poto j'trouve plus l'sommeil
Mal vejo mais o sol, sim, mano, não consigo mais dormir
T'es comme ton daron, t'as perdu patience
Você é como seu pai, perdeu a paciência
Ils ont trahi ta confiance, tu peux en vouloir qu'à toi-même
Eles traíram sua confiança, você só pode culpar a si mesmo
T'es naïf, t'es naïf
Você é ingênuo, você é ingênuo
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Filho do gueto, que Deus nos proteja
Plus rien ne m'étonne, ici tout se monnaye
Nada mais me surpreende, aqui tudo é negociável
J'ai mis le nez dehors, j'ai trouvé que des problèmes
Coloquei o nariz para fora, só encontrei problemas
Triste est l'époque, la haine tient ses promesses
Triste é a época, o ódio cumpre suas promessas
J'vois presque plus l'soleil, ouais, poto j'trouve plus l'sommeil
Mal vejo mais o sol, sim, mano, não consigo mais dormir
T'es comme ton daron, t'as perdu patience
Você é como seu pai, perdeu a paciência
Ils ont trahi ta confiance, tu peux en vouloir qu'à toi-même
Eles traíram sua confiança, você só pode culpar a si mesmo
T'es naïf, t'es naïf
Você é ingênuo, você é ingênuo
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Filho do gueto, que Deus nos proteja
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Filho do gueto, que Deus nos proteja
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Filho do gueto, que Deus nos proteja
Plus rien ne m'étonne, ici tout se monnaye
Nothing surprises me anymore, everything here is for sale
J'ai mis le nez dehors, j'ai trouvé que des problèmes
I stepped outside, all I found were problems
Triste est l'époque, la haine tient ses promesses
Sad times, hate keeps its promises
J'vois presque plus l'soleil, ouais, poto j'trouve plus l'sommeil
I hardly see the sun anymore, yeah, buddy I can't sleep anymore
T'es comme ton daron, t'as perdu patience
You're like your dad, you've lost patience
Ils ont trahi ta confiance, tu peux en vouloir qu'à toi-même
They betrayed your trust, you can only blame yourself
T'es naïf, t'es naïf
You're naive, you're naive
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Child of the ghetto, may God protect us
Un salaam ça coûte que dalle
A salaam costs nothing
Pas besoin d'eux pour trouver l'accès
Don't need them to find the way
Ensemble on a crevé la dalle
Together we've starved
On n'est incapable de crever l'abcès
We're unable to burst the abscess
Tu t'crois qu'j'pense à toi, sale fils de pute
You think I think about you, dirty son of a bitch
T'es loin d'mes idées, si tu savais
You're far from my thoughts, if only you knew
Toutes les épreuves que j'ai bravées
All the trials I've braved
Cellule 33, j'ai dû les graver
Cell 33, I had to engrave them
Fais d'la place, ou baise ta race
Make room, or fuck your race
Que des balafres cheloues sur ma tête d'Arabe
Only weird scars on my Arab head
Tu taffes toute la semaine
You work all week
J'prends mon cachet, j'le pèse le soir même j'suis à kkech-Mara
I take my pill, I weigh it the same evening I'm at kkech-Mara
J'fais du rap de rue, j'fais pas du gangsta rap
I do street rap, I don't do gangsta rap
J'vais noyer la France entière si j'déverse ma rage
I'm going to drown the whole of France if I unleash my rage
Dès le démarrage, que des suceurs
From the start, only suckers
Que des sales putes, dans les dans les parages
Only dirty whores, in the vicinity
Moi j'ai pas changé depuis l'époque où j'traînais barra
I haven't changed since the time I hung out barra
Ta carrière va s'faire allumer, poto, bon débarras
Your career is going to get lit up, buddy, good riddance
Fais pas trop le fou, ici, hassoul, tout l'monde est malade
Don't act too crazy, here, hassoul, everyone is sick
Tout l'monde a les mains sales
Everyone has dirty hands
Tout l'monde a des kalash'
Everyone has kalashnikovs
Là j'ai pris d'l'âge, j'me suis assagi
Now I've aged, I've calmed down
Pas d'pétasse côté passager
No bitch in the passenger seat
Tous ces Rebeus, tous ces Renois fragiles
All these Arabs, all these fragile Blacks
Ils s'imaginent que j'suis un naufragé
They imagine that I'm a castaway
J'm'appelle Nourredine et juste au cas où
My name is Nourredine and just in case
J'suis comme ton père, j'ai perdu patience
I'm like your father, I've lost patience
C'est nous la rue, viens pas nous habeul avec ta science
We are the street, don't come habeul us with your science
Tout va trop vite, faut qu'on profite
Everything goes too fast, we need to enjoy
Qu'on sorte de la merde, j'sais pas c'que t'en penses
Get out of the shit, I don't know what you think
Touche à mon biff, touche à mon fils
Touch my money, touch my son
J't'allume ta mère, toute ta descendance
I'll light up your mother, all your descendants
J'aurais pas dû autant donner
I shouldn't have given so much
J'suis impulsif et spontané
I'm impulsive and spontaneous
J'me suis un peu laisser aller
I let myself go a bit
Mais j'vais tout baiser cette année
But I'm going to fuck everything up this year
J'ai voulu arrêter au moment où j'ai failli tout péter
I wanted to stop at the moment I was about to blow everything up
Parce que je sais qu'ici, ouais, rien n'est gratuit
Because I know that here, yeah, nothing is free
J'hésite et j'hésite et j'hésite et j'hésite et j'me suis dit
I hesitate and I hesitate and I hesitate and I hesitate and I said to myself
"Nique sa mère, envoyez la suite"
"Fuck it, send the next part"
Trop naïf, mais j'regrette rien, ça c'est ma iv
Too naive, but I regret nothing, that's my iv
C'est pour les miens, ceux qui m'assistent
It's for my people, those who assist me
Retenez ça bien, j'suis négatif
Remember this well, I'm negative
On fera pas la paix parce qu'on a plus d'raison
We won't make peace because we have no more reason
On arrive chez toi, bang bang bang
We come to your place, bang bang bang
Plus d'son, plus d'image, plus d'réseau, whoudup
No more sound, no more image, no more network, whoudup
Fuck le succès d'estime
Fuck the success of esteem
Niro n'a pas c'qu'il mérite comme Salif, Le Rat
Niro doesn't get what he deserves like Salif, Le Rat
Despo, Socrate, Zesau, Lino, Koro et Kery
Despo, Socrates, Zesau, Lino, Koro and Kery
Bah ouais ma chérie
Well yeah my darling
Les quartiers d'France nous respectent parce qu'on les respecte
The neighborhoods of France respect us because we respect them
Plus rien n'm'étonne, tout se monnaye
Nothing surprises me anymore, everything is for sale
Tant qu'ça parle en espèce
As long as it talks in cash
Plus rien ne m'étonne, ici tout se monnaye
Nothing surprises me anymore, everything here is for sale
J'ai mis le nez dehors, j'ai trouvé que des problèmes
I stepped outside, all I found were problems
Triste est l'époque, la haine tient ses promesses
Sad times, hate keeps its promises
J'vois presque plus l'soleil, ouais, poto j'trouve plus l'sommeil
I hardly see the sun anymore, yeah, buddy I can't sleep anymore
T'es comme ton daron, t'as perdu patience
You're like your dad, you've lost patience
Ils ont trahi ta confiance, tu peux en vouloir qu'à toi-même
They betrayed your trust, you can only blame yourself
T'es naïf, t'es naïf
You're naive, you're naive
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Child of the ghetto, may God protect us
Plus rien ne m'étonne, ici tout se monnaye
Nothing surprises me anymore, everything here is for sale
J'ai mis le nez dehors, j'ai trouvé que des problèmes
I stepped outside, all I found were problems
Triste est l'époque, la haine tient ses promesses
Sad times, hate keeps its promises
J'vois presque plus l'soleil, ouais, poto j'trouve plus l'sommeil
I hardly see the sun anymore, yeah, buddy I can't sleep anymore
T'es comme ton daron, t'as perdu patience
You're like your dad, you've lost patience
Ils ont trahi ta confiance, tu peux en vouloir qu'à toi-même
They betrayed your trust, you can only blame yourself
T'es naïf, t'es naïf
You're naive, you're naive
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Child of the ghetto, may God protect us
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Child of the ghetto, may God protect us
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Child of the ghetto, may God protect us
Plus rien ne m'étonne, ici tout se monnaye
Ya nada me sorprende, aquí todo se paga
J'ai mis le nez dehors, j'ai trouvé que des problèmes
Saqué la nariz fuera, solo encontré problemas
Triste est l'époque, la haine tient ses promesses
Triste es la época, el odio cumple sus promesas
J'vois presque plus l'soleil, ouais, poto j'trouve plus l'sommeil
Ya casi no veo el sol, sí, amigo, ya no encuentro el sueño
T'es comme ton daron, t'as perdu patience
Eres como tu padre, has perdido la paciencia
Ils ont trahi ta confiance, tu peux en vouloir qu'à toi-même
Traicionaron tu confianza, solo puedes culparte a ti mismo
T'es naïf, t'es naïf
Eres ingenuo, eres ingenuo
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Hijo del ghetto, que Dios nos proteja
Un salaam ça coûte que dalle
Un saludo no cuesta nada
Pas besoin d'eux pour trouver l'accès
No necesitamos de ellos para encontrar el acceso
Ensemble on a crevé la dalle
Juntos hemos pasado hambre
On n'est incapable de crever l'abcès
Somos incapaces de estallar el absceso
Tu t'crois qu'j'pense à toi, sale fils de pute
Crees que pienso en ti, sucio hijo de puta
T'es loin d'mes idées, si tu savais
Estás lejos de mis pensamientos, si supieras
Toutes les épreuves que j'ai bravées
Todos los desafíos que he enfrentado
Cellule 33, j'ai dû les graver
Celda 33, tuve que grabarlos
Fais d'la place, ou baise ta race
Haz espacio, o jódete
Que des balafres cheloues sur ma tête d'Arabe
Solo cicatrices extrañas en mi cabeza árabe
Tu taffes toute la semaine
Trabajas toda la semana
J'prends mon cachet, j'le pèse le soir même j'suis à kkech-Mara
Tomo mi píldora, la peso esa misma noche estoy en kkech-Mara
J'fais du rap de rue, j'fais pas du gangsta rap
Hago rap callejero, no hago gangsta rap
J'vais noyer la France entière si j'déverse ma rage
Voy a ahogar a toda Francia si desato mi ira
Dès le démarrage, que des suceurs
Desde el principio, solo chupamedias
Que des sales putes, dans les dans les parages
Solo putas sucias, en los alrededores
Moi j'ai pas changé depuis l'époque où j'traînais barra
No he cambiado desde los días en que vagaba por la barra
Ta carrière va s'faire allumer, poto, bon débarras
Tu carrera va a encenderse, amigo, buen riddance
Fais pas trop le fou, ici, hassoul, tout l'monde est malade
No te hagas el loco, aquí, hassoul, todos están enfermos
Tout l'monde a les mains sales
Todos tienen las manos sucias
Tout l'monde a des kalash'
Todos tienen kalashnikovs
Là j'ai pris d'l'âge, j'me suis assagi
Ahora he envejecido, me he calmado
Pas d'pétasse côté passager
No hay perras en el asiento del pasajero
Tous ces Rebeus, tous ces Renois fragiles
Todos estos árabes, todos estos negros frágiles
Ils s'imaginent que j'suis un naufragé
Se imaginan que soy un náufrago
J'm'appelle Nourredine et juste au cas où
Me llamo Nourredine y por si acaso
J'suis comme ton père, j'ai perdu patience
Soy como tu padre, he perdido la paciencia
C'est nous la rue, viens pas nous habeul avec ta science
Somos la calle, no vengas a molestarnos con tu ciencia
Tout va trop vite, faut qu'on profite
Todo va demasiado rápido, tenemos que aprovechar
Qu'on sorte de la merde, j'sais pas c'que t'en penses
Tenemos que salir de la mierda, no sé qué piensas
Touche à mon biff, touche à mon fils
Toca mi dinero, toca a mi hijo
J't'allume ta mère, toute ta descendance
Encenderé a tu madre, a toda tu descendencia
J'aurais pas dû autant donner
No debería haber dado tanto
J'suis impulsif et spontané
Soy impulsivo y espontáneo
J'me suis un peu laisser aller
Me he dejado llevar un poco
Mais j'vais tout baiser cette année
Pero voy a joder todo este año
J'ai voulu arrêter au moment où j'ai failli tout péter
Quise parar en el momento en que estaba a punto de romperlo todo
Parce que je sais qu'ici, ouais, rien n'est gratuit
Porque sé que aquí, sí, nada es gratis
J'hésite et j'hésite et j'hésite et j'hésite et j'me suis dit
Dudo y dudo y dudo y dudo y me dije
"Nique sa mère, envoyez la suite"
"Que se joda, envíen lo siguiente"
Trop naïf, mais j'regrette rien, ça c'est ma iv
Demasiado ingenuo, pero no me arrepiento de nada, esa es mi vida
C'est pour les miens, ceux qui m'assistent
Es por los míos, los que me asisten
Retenez ça bien, j'suis négatif
Recuerden bien, soy negativo
On fera pas la paix parce qu'on a plus d'raison
No haremos la paz porque ya no tenemos razón
On arrive chez toi, bang bang bang
Llegamos a tu casa, bang bang bang
Plus d'son, plus d'image, plus d'réseau, whoudup
No hay sonido, no hay imagen, no hay red, whoudup
Fuck le succès d'estime
A la mierda el éxito estimado
Niro n'a pas c'qu'il mérite comme Salif, Le Rat
Niro no tiene lo que merece como Salif, Le Rat
Despo, Socrate, Zesau, Lino, Koro et Kery
Despo, Sócrates, Zesau, Lino, Koro y Kery
Bah ouais ma chérie
Sí, mi amor
Les quartiers d'France nous respectent parce qu'on les respecte
Los barrios de Francia nos respetan porque los respetamos
Plus rien n'm'étonne, tout se monnaye
Ya nada me sorprende, todo se paga
Tant qu'ça parle en espèce
Mientras se hable en efectivo
Plus rien ne m'étonne, ici tout se monnaye
Ya nada me sorprende, aquí todo se paga
J'ai mis le nez dehors, j'ai trouvé que des problèmes
Saqué la nariz fuera, solo encontré problemas
Triste est l'époque, la haine tient ses promesses
Triste es la época, el odio cumple sus promesas
J'vois presque plus l'soleil, ouais, poto j'trouve plus l'sommeil
Ya casi no veo el sol, sí, amigo, ya no encuentro el sueño
T'es comme ton daron, t'as perdu patience
Eres como tu padre, has perdido la paciencia
Ils ont trahi ta confiance, tu peux en vouloir qu'à toi-même
Traicionaron tu confianza, solo puedes culparte a ti mismo
T'es naïf, t'es naïf
Eres ingenuo, eres ingenuo
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Hijo del ghetto, que Dios nos proteja
Plus rien ne m'étonne, ici tout se monnaye
Ya nada me sorprende, aquí todo se paga
J'ai mis le nez dehors, j'ai trouvé que des problèmes
Saqué la nariz fuera, solo encontré problemas
Triste est l'époque, la haine tient ses promesses
Triste es la época, el odio cumple sus promesas
J'vois presque plus l'soleil, ouais, poto j'trouve plus l'sommeil
Ya casi no veo el sol, sí, amigo, ya no encuentro el sueño
T'es comme ton daron, t'as perdu patience
Eres como tu padre, has perdido la paciencia
Ils ont trahi ta confiance, tu peux en vouloir qu'à toi-même
Traicionaron tu confianza, solo puedes culparte a ti mismo
T'es naïf, t'es naïf
Eres ingenuo, eres ingenuo
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Hijo del ghetto, que Dios nos proteja
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Hijo del ghetto, que Dios nos proteja
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Hijo del ghetto, que Dios nos proteja
Plus rien ne m'étonne, ici tout se monnaye
Nichts überrascht mich mehr, hier wird alles in Geld umgerechnet
J'ai mis le nez dehors, j'ai trouvé que des problèmes
Ich habe meine Nase nach draußen gesteckt, ich habe nur Probleme gefunden
Triste est l'époque, la haine tient ses promesses
Traurig ist die Zeit, der Hass hält seine Versprechen
J'vois presque plus l'soleil, ouais, poto j'trouve plus l'sommeil
Ich sehe fast keine Sonne mehr, ja, Kumpel, ich finde keinen Schlaf mehr
T'es comme ton daron, t'as perdu patience
Du bist wie dein Vater, du hast die Geduld verloren
Ils ont trahi ta confiance, tu peux en vouloir qu'à toi-même
Sie haben dein Vertrauen verraten, du kannst nur dir selbst die Schuld geben
T'es naïf, t'es naïf
Du bist naiv, du bist naiv
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Kind des Ghettos, möge Gott uns schützen
Un salaam ça coûte que dalle
Ein Salaam kostet nichts
Pas besoin d'eux pour trouver l'accès
Wir brauchen sie nicht, um den Zugang zu finden
Ensemble on a crevé la dalle
Zusammen haben wir gehungert
On n'est incapable de crever l'abcès
Wir sind unfähig, den Abszess zu durchbrechen
Tu t'crois qu'j'pense à toi, sale fils de pute
Du denkst, ich denke an dich, du dreckiger Hurensohn
T'es loin d'mes idées, si tu savais
Du bist weit weg von meinen Gedanken, wenn du nur wüsstest
Toutes les épreuves que j'ai bravées
Alle Prüfungen, die ich bestanden habe
Cellule 33, j'ai dû les graver
Zelle 33, ich musste sie eingravieren
Fais d'la place, ou baise ta race
Mach Platz, oder fick deine Rasse
Que des balafres cheloues sur ma tête d'Arabe
Nur seltsame Narben auf meinem Araberkopf
Tu taffes toute la semaine
Du arbeitest die ganze Woche
J'prends mon cachet, j'le pèse le soir même j'suis à kkech-Mara
Ich nehme meine Bezahlung, ich wiege sie am selben Abend, ich bin in kkech-Mara
J'fais du rap de rue, j'fais pas du gangsta rap
Ich mache Straßenrap, ich mache keinen Gangsta Rap
J'vais noyer la France entière si j'déverse ma rage
Ich werde ganz Frankreich ertränken, wenn ich meinen Zorn auslasse
Dès le démarrage, que des suceurs
Vom Start weg, nur Sauger
Que des sales putes, dans les dans les parages
Nur dreckige Huren, in der Nähe
Moi j'ai pas changé depuis l'époque où j'traînais barra
Ich habe mich nicht verändert seit der Zeit, als ich Barra rumhing
Ta carrière va s'faire allumer, poto, bon débarras
Deine Karriere wird angezündet, Kumpel, guter Riddance
Fais pas trop le fou, ici, hassoul, tout l'monde est malade
Spiel nicht den Verrückten, hier, hassoul, jeder ist krank
Tout l'monde a les mains sales
Jeder hat schmutzige Hände
Tout l'monde a des kalash'
Jeder hat eine Kalash'
Là j'ai pris d'l'âge, j'me suis assagi
Jetzt bin ich älter geworden, ich habe mich beruhigt
Pas d'pétasse côté passager
Keine Tussi auf dem Beifahrersitz
Tous ces Rebeus, tous ces Renois fragiles
All diese Rebeus, all diese fragilen Renois
Ils s'imaginent que j'suis un naufragé
Sie stellen sich vor, dass ich ein Schiffbrüchiger bin
J'm'appelle Nourredine et juste au cas où
Mein Name ist Nourredine und nur für den Fall
J'suis comme ton père, j'ai perdu patience
Ich bin wie dein Vater, ich habe die Geduld verloren
C'est nous la rue, viens pas nous habeul avec ta science
Wir sind die Straße, komm nicht mit deiner Wissenschaft zu uns
Tout va trop vite, faut qu'on profite
Alles geht zu schnell, wir müssen es genießen
Qu'on sorte de la merde, j'sais pas c'que t'en penses
Aus dem Dreck rauskommen, ich weiß nicht, was du denkst
Touche à mon biff, touche à mon fils
Berühre mein Geld, berühre meinen Sohn
J't'allume ta mère, toute ta descendance
Ich zünde deine Mutter an, all deine Nachkommen
J'aurais pas dû autant donner
Ich hätte nicht so viel geben sollen
J'suis impulsif et spontané
Ich bin impulsiv und spontan
J'me suis un peu laisser aller
Ich habe mich ein wenig gehen lassen
Mais j'vais tout baiser cette année
Aber ich werde dieses Jahr alles ficken
J'ai voulu arrêter au moment où j'ai failli tout péter
Ich wollte aufhören, als ich alles kaputt machen wollte
Parce que je sais qu'ici, ouais, rien n'est gratuit
Weil ich weiß, dass hier, ja, nichts umsonst ist
J'hésite et j'hésite et j'hésite et j'hésite et j'me suis dit
Ich zögere und zögere und zögere und zögere und ich habe mir gesagt
"Nique sa mère, envoyez la suite"
"Fick seine Mutter, schickt die Fortsetzung"
Trop naïf, mais j'regrette rien, ça c'est ma iv
Zu naiv, aber ich bereue nichts, das ist mein iv
C'est pour les miens, ceux qui m'assistent
Es ist für die Meinen, die mir helfen
Retenez ça bien, j'suis négatif
Behaltet das gut im Kopf, ich bin negativ
On fera pas la paix parce qu'on a plus d'raison
Wir werden keinen Frieden schließen, weil wir keinen Grund mehr haben
On arrive chez toi, bang bang bang
Wir kommen zu dir, bang bang bang
Plus d'son, plus d'image, plus d'réseau, whoudup
Kein Ton, kein Bild, kein Netzwerk, whoudup
Fuck le succès d'estime
Fick den Erfolg der Schätzung
Niro n'a pas c'qu'il mérite comme Salif, Le Rat
Niro hat nicht, was er verdient, wie Salif, Der Rat
Despo, Socrate, Zesau, Lino, Koro et Kery
Despo, Sokrates, Zesau, Lino, Koro und Kery
Bah ouais ma chérie
Ja, meine Liebe
Les quartiers d'France nous respectent parce qu'on les respecte
Die Viertel von Frankreich respektieren uns, weil wir sie respektieren
Plus rien n'm'étonne, tout se monnaye
Nichts überrascht mich mehr, alles wird in Geld umgerechnet
Tant qu'ça parle en espèce
Solange es in bar spricht
Plus rien ne m'étonne, ici tout se monnaye
Nichts überrascht mich mehr, hier wird alles in Geld umgerechnet
J'ai mis le nez dehors, j'ai trouvé que des problèmes
Ich habe meine Nase nach draußen gesteckt, ich habe nur Probleme gefunden
Triste est l'époque, la haine tient ses promesses
Traurig ist die Zeit, der Hass hält seine Versprechen
J'vois presque plus l'soleil, ouais, poto j'trouve plus l'sommeil
Ich sehe fast keine Sonne mehr, ja, Kumpel, ich finde keinen Schlaf mehr
T'es comme ton daron, t'as perdu patience
Du bist wie dein Vater, du hast die Geduld verloren
Ils ont trahi ta confiance, tu peux en vouloir qu'à toi-même
Sie haben dein Vertrauen verraten, du kannst nur dir selbst die Schuld geben
T'es naïf, t'es naïf
Du bist naiv, du bist naiv
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Kind des Ghettos, möge Gott uns schützen
Plus rien ne m'étonne, ici tout se monnaye
Nichts überrascht mich mehr, hier wird alles in Geld umgerechnet
J'ai mis le nez dehors, j'ai trouvé que des problèmes
Ich habe meine Nase nach draußen gesteckt, ich habe nur Probleme gefunden
Triste est l'époque, la haine tient ses promesses
Traurig ist die Zeit, der Hass hält seine Versprechen
J'vois presque plus l'soleil, ouais, poto j'trouve plus l'sommeil
Ich sehe fast keine Sonne mehr, ja, Kumpel, ich finde keinen Schlaf mehr
T'es comme ton daron, t'as perdu patience
Du bist wie dein Vater, du hast die Geduld verloren
Ils ont trahi ta confiance, tu peux en vouloir qu'à toi-même
Sie haben dein Vertrauen verraten, du kannst nur dir selbst die Schuld geben
T'es naïf, t'es naïf
Du bist naiv, du bist naiv
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Kind des Ghettos, möge Gott uns schützen
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Kind des Ghettos, möge Gott uns schützen
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Kind des Ghettos, möge Gott uns schützen
Plus rien ne m'étonne, ici tout se monnaye
Non mi sorprende più nulla, qui tutto si paga
J'ai mis le nez dehors, j'ai trouvé que des problèmes
Ho messo il naso fuori, ho trovato solo problemi
Triste est l'époque, la haine tient ses promesses
Triste è l'epoca, l'odio mantiene le sue promesse
J'vois presque plus l'soleil, ouais, poto j'trouve plus l'sommeil
Vedo quasi più il sole, sì, amico non trovo più il sonno
T'es comme ton daron, t'as perdu patience
Sei come tuo padre, hai perso la pazienza
Ils ont trahi ta confiance, tu peux en vouloir qu'à toi-même
Hanno tradito la tua fiducia, puoi incolpare solo te stesso
T'es naïf, t'es naïf
Sei ingenuo, sei ingenuo
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Bambino del ghetto, che Dio ci protegga
Un salaam ça coûte que dalle
Un salam non costa nulla
Pas besoin d'eux pour trouver l'accès
Non ho bisogno di loro per trovare l'accesso
Ensemble on a crevé la dalle
Insieme abbiamo patito la fame
On n'est incapable de crever l'abcès
Non siamo in grado di far scoppiare l'ascesso
Tu t'crois qu'j'pense à toi, sale fils de pute
Pensi che pensi a te, sporco figlio di puttana
T'es loin d'mes idées, si tu savais
Sei lontano dai miei pensieri, se solo sapessi
Toutes les épreuves que j'ai bravées
Tutte le prove che ho superato
Cellule 33, j'ai dû les graver
Cella 33, ho dovuto inciderle
Fais d'la place, ou baise ta race
Fai spazio, o fottiti
Que des balafres cheloues sur ma tête d'Arabe
Solo cicatrici strane sulla mia testa di arabo
Tu taffes toute la semaine
Lavori tutta la settimana
J'prends mon cachet, j'le pèse le soir même j'suis à kkech-Mara
Prendo il mio compenso, lo peso la stessa sera sono a kkech-Mara
J'fais du rap de rue, j'fais pas du gangsta rap
Faccio rap di strada, non faccio gangsta rap
J'vais noyer la France entière si j'déverse ma rage
Affogherò tutta la Francia se riverso la mia rabbia
Dès le démarrage, que des suceurs
Fin dall'inizio, solo succhiacazzi
Que des sales putes, dans les dans les parages
Solo sporche puttane, nei dintorni
Moi j'ai pas changé depuis l'époque où j'traînais barra
Non sono cambiato da quando bazzicavo barra
Ta carrière va s'faire allumer, poto, bon débarras
La tua carriera sta per essere accesa, amico, buon viaggio
Fais pas trop le fou, ici, hassoul, tout l'monde est malade
Non fare troppo il matto, qui, hassoul, tutti sono malati
Tout l'monde a les mains sales
Tutti hanno le mani sporche
Tout l'monde a des kalash'
Tutti hanno delle kalash'
Là j'ai pris d'l'âge, j'me suis assagi
Ora ho preso età, mi sono calmato
Pas d'pétasse côté passager
Nessuna zoccola lato passeggero
Tous ces Rebeus, tous ces Renois fragiles
Tutti questi Arabi, tutti questi Neri fragili
Ils s'imaginent que j'suis un naufragé
Pensano che sia un naufrago
J'm'appelle Nourredine et juste au cas où
Mi chiamo Nourredine e solo nel caso
J'suis comme ton père, j'ai perdu patience
Sono come tuo padre, ho perso la pazienza
C'est nous la rue, viens pas nous habeul avec ta science
Siamo noi la strada, non venire a rompere con la tua scienza
Tout va trop vite, faut qu'on profite
Tutto va troppo veloce, dobbiamo approfittare
Qu'on sorte de la merde, j'sais pas c'que t'en penses
Dobbiamo uscire dalla merda, non so cosa ne pensi
Touche à mon biff, touche à mon fils
Tocca i miei soldi, tocca mio figlio
J't'allume ta mère, toute ta descendance
Accendo tua madre, tutta la tua discendenza
J'aurais pas dû autant donner
Non avrei dovuto dare così tanto
J'suis impulsif et spontané
Sono impulsivo e spontaneo
J'me suis un peu laisser aller
Mi sono un po' lasciato andare
Mais j'vais tout baiser cette année
Ma scoprirò tutto quest'anno
J'ai voulu arrêter au moment où j'ai failli tout péter
Ho voluto smettere nel momento in cui stavo per far saltare tutto
Parce que je sais qu'ici, ouais, rien n'est gratuit
Perché so che qui, sì, nulla è gratuito
J'hésite et j'hésite et j'hésite et j'hésite et j'me suis dit
Esito e esito e esito e esito e mi sono detto
"Nique sa mère, envoyez la suite"
"Fottiti, mandatemi avanti"
Trop naïf, mais j'regrette rien, ça c'est ma iv
Troppo ingenuo, ma non rimpiango nulla, questa è la mia iv
C'est pour les miens, ceux qui m'assistent
È per i miei, quelli che mi assistono
Retenez ça bien, j'suis négatif
Ricordate bene, sono negativo
On fera pas la paix parce qu'on a plus d'raison
Non faremo la pace perché non abbiamo più ragioni
On arrive chez toi, bang bang bang
Arriviamo a casa tua, bang bang bang
Plus d'son, plus d'image, plus d'réseau, whoudup
Più suono, più immagine, più rete, whoudup
Fuck le succès d'estime
Fottiti il successo di stima
Niro n'a pas c'qu'il mérite comme Salif, Le Rat
Niro non ha quello che merita come Salif, Le Rat
Despo, Socrate, Zesau, Lino, Koro et Kery
Despo, Socrate, Zesau, Lino, Koro e Kery
Bah ouais ma chérie
Certo, mia cara
Les quartiers d'France nous respectent parce qu'on les respecte
I quartieri di Francia ci rispettano perché li rispettiamo
Plus rien n'm'étonne, tout se monnaye
Non mi sorprende più nulla, tutto si paga
Tant qu'ça parle en espèce
Finché si parla in contanti
Plus rien ne m'étonne, ici tout se monnaye
Non mi sorprende più nulla, qui tutto si paga
J'ai mis le nez dehors, j'ai trouvé que des problèmes
Ho messo il naso fuori, ho trovato solo problemi
Triste est l'époque, la haine tient ses promesses
Triste è l'epoca, l'odio mantiene le sue promesse
J'vois presque plus l'soleil, ouais, poto j'trouve plus l'sommeil
Vedo quasi più il sole, sì, amico non trovo più il sonno
T'es comme ton daron, t'as perdu patience
Sei come tuo padre, hai perso la pazienza
Ils ont trahi ta confiance, tu peux en vouloir qu'à toi-même
Hanno tradito la tua fiducia, puoi incolpare solo te stesso
T'es naïf, t'es naïf
Sei ingenuo, sei ingenuo
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Bambino del ghetto, che Dio ci protegga
Plus rien ne m'étonne, ici tout se monnaye
Non mi sorprende più nulla, qui tutto si paga
J'ai mis le nez dehors, j'ai trouvé que des problèmes
Ho messo il naso fuori, ho trovato solo problemi
Triste est l'époque, la haine tient ses promesses
Triste è l'epoca, l'odio mantiene le sue promesse
J'vois presque plus l'soleil, ouais, poto j'trouve plus l'sommeil
Vedo quasi più il sole, sì, amico non trovo più il sonno
T'es comme ton daron, t'as perdu patience
Sei come tuo padre, hai perso la pazienza
Ils ont trahi ta confiance, tu peux en vouloir qu'à toi-même
Hanno tradito la tua fiducia, puoi incolpare solo te stesso
T'es naïf, t'es naïf
Sei ingenuo, sei ingenuo
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Bambino del ghetto, che Dio ci protegga
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Bambino del ghetto, che Dio ci protegga
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Bambino del ghetto, che Dio ci protegga

Curiosidades sobre a música Naïf de Niro

Quando a música “Naïf” foi lançada por Niro?
A música Naïf foi lançada em 2015, no álbum “Si Je Me Souviens”.
De quem é a composição da música “Naïf” de Niro?
A música “Naïf” de Niro foi composta por Nordine Bahri, William Mundaya.

Músicas mais populares de Niro

Outros artistas de Trap