Thought I Knew You

Abel Tesfaye, Brittany Talia Hazzard, Jeremy Edward Reid, Onika Tanya Maraj

Letra Tradução

I-I-I-I thought I knew you
I-I-I-I guess I didn't
I-I-I-I thought I knew you
But baby I guess I didn't
I-I-I thought you was down for real
Thought you would stick around for real
I-I-I-I-I
I-I ah

Misconstrued your love (misconstrued your love)
You confused my love (my love)
You givin' up (up)
On love (on love)
Not to lose my love (not to lose my love)
Yeah

Honestly I think this shit excites you
You love drama, it excites you
I-I liked you
I-I-I-I don't think I'm talking to the right you

I-I-I-I thought I knew you (thought I knew you)
I-I-I-I guess I didn't
I-I-I-I thought I knew you
But baby I guess I didn't
I-I-I thought you was down for real (down for real)
Thought you would stick around for real ('round for real)
I-I-I-I-I
I-I ah

Tell me why you let me come inside for real
Never mind, you were never mine for real
Hit my line, I'ma hit decline for real
I ain't trying for a second time for real
Honestly I think this shit excites you
All that drama that you're tied to (oh yeah)
You play the victim every time too
That shit came back and hit you times two

I-I-I-I thought I knew you (thought I knew ya baby)
I-I-I-I guess I didn't (guess I didn't)
I-I-I-I thought I knew you (oh yeah)
But baby I guess I didn't
I-I-I thought you was down for real (down for real)
Thought you would stick around for real ('round for real)
I-I-I-I-I
I-I ah

You broke my heart and now ever since
I just want them dead presidents
I just want them dead presidents
I just want them dead presidents
You broke my heart nigga ever since
I just want them dead presidents
I just want them dead presidents
Yeah, I just want them dead presidents
Dead-dead presidents
Presidents-dents, them presidents
Presidents-dents, them presidents
Presidents-dents, them presidents
Presidents-dents, them presidents

I-I-I-I thought I knew you
Eu-eu-eu-eu pensei que te conhecia
I-I-I-I guess I didn't
Eu-eu-eu-eu acho que não
I-I-I-I thought I knew you
Eu-eu-eu-eu pensei que te conhecia
But baby I guess I didn't
Mas baby, acho que não
I-I-I thought you was down for real
Eu-eu-eu pensei que você estava comigo de verdade
Thought you would stick around for real
Pensei que você ficaria por perto de verdade
I-I-I-I-I
Eu-eu-eu-eu-eu
I-I ah
Eu-eu ah
Misconstrued your love (misconstrued your love)
Mal interpretei o seu amor (mal interpretei o seu amor)
You confused my love (my love)
Você confundiu o meu amor (meu amor)
You givin' up (up)
Você está desistindo (desistindo)
On love (on love)
Do amor (do amor)
Not to lose my love (not to lose my love)
Para não perder o meu amor (para não perder o meu amor)
Yeah
Sim
Honestly I think this shit excites you
Honestamente, acho que isso te excita
You love drama, it excites you
Você ama drama, isso te excita
I-I liked you
Eu-eu gostava de você
I-I-I-I don't think I'm talking to the right you
Eu-eu-eu-eu acho que não estou falando com a pessoa certa
I-I-I-I thought I knew you (thought I knew you)
Eu-eu-eu-eu pensei que te conhecia (pensei que te conhecia)
I-I-I-I guess I didn't
Eu-eu-eu-eu acho que não
I-I-I-I thought I knew you
Eu-eu-eu-eu pensei que te conhecia
But baby I guess I didn't
Mas baby, acho que não
I-I-I thought you was down for real (down for real)
Eu-eu-eu pensei que você estava comigo de verdade (comigo de verdade)
Thought you would stick around for real ('round for real)
Pensei que você ficaria por perto de verdade (por perto de verdade)
I-I-I-I-I
Eu-eu-eu-eu-eu
I-I ah
Eu-eu ah
Tell me why you let me come inside for real
Me diga por que você me deixou entrar de verdade
Never mind, you were never mine for real
Não importa, você nunca foi minha de verdade
Hit my line, I'ma hit decline for real
Ligue para mim, vou recusar de verdade
I ain't trying for a second time for real
Não estou tentando pela segunda vez de verdade
Honestly I think this shit excites you
Honestamente, acho que isso te excita
All that drama that you're tied to (oh yeah)
Todo esse drama ao qual você está ligada (oh sim)
You play the victim every time too
Você sempre se faz de vítima
That shit came back and hit you times two
Isso voltou e te atingiu em dobro
I-I-I-I thought I knew you (thought I knew ya baby)
Eu-eu-eu-eu pensei que te conhecia (pensei que te conhecia, baby)
I-I-I-I guess I didn't (guess I didn't)
Eu-eu-eu-eu acho que não (acho que não)
I-I-I-I thought I knew you (oh yeah)
Eu-eu-eu-eu pensei que te conhecia (oh sim)
But baby I guess I didn't
Mas baby, acho que não
I-I-I thought you was down for real (down for real)
Eu-eu-eu pensei que você estava comigo de verdade (comigo de verdade)
Thought you would stick around for real ('round for real)
Pensei que você ficaria por perto de verdade (por perto de verdade)
I-I-I-I-I
Eu-eu-eu-eu-eu
I-I ah
Eu-eu ah
You broke my heart and now ever since
Você partiu meu coração e desde então
I just want them dead presidents
Eu só quero aqueles presidentes mortos
I just want them dead presidents
Eu só quero aqueles presidentes mortos
I just want them dead presidents
Eu só quero aqueles presidentes mortos
You broke my heart nigga ever since
Você partiu meu coração, cara, desde então
I just want them dead presidents
Eu só quero aqueles presidentes mortos
I just want them dead presidents
Eu só quero aqueles presidentes mortos
Yeah, I just want them dead presidents
Sim, eu só quero aqueles presidentes mortos
Dead-dead presidents
Presidentes mortos-mortos
Presidents-dents, them presidents
Presidentes-dentes, aqueles presidentes
Presidents-dents, them presidents
Presidentes-dentes, aqueles presidentes
Presidents-dents, them presidents
Presidentes-dentes, aqueles presidentes
Presidents-dents, them presidents
Presidentes-dentes, aqueles presidentes
I-I-I-I thought I knew you
Yo-yo-yo-yo pensé que te conocía
I-I-I-I guess I didn't
Yo-yo-yo-yo supongo que no
I-I-I-I thought I knew you
Yo-yo-yo-yo pensé que te conocía
But baby I guess I didn't
Pero bebé, supongo que no
I-I-I thought you was down for real
Yo-yo-yo pensé que estabas comprometido de verdad
Thought you would stick around for real
Pensé que te quedarías de verdad
I-I-I-I-I
Yo-yo-yo-yo-yo
I-I ah
Yo-yo ah
Misconstrued your love (misconstrued your love)
Malinterpreté tu amor (malinterpreté tu amor)
You confused my love (my love)
Confundiste mi amor (mi amor)
You givin' up (up)
Estás renunciando (renunciando)
On love (on love)
Al amor (al amor)
Not to lose my love (not to lose my love)
Para no perder mi amor (para no perder mi amor)
Yeah
Honestly I think this shit excites you
Honestamente, creo que esto te emociona
You love drama, it excites you
Amas el drama, te emociona
I-I liked you
Yo-yo te quería
I-I-I-I don't think I'm talking to the right you
Yo-yo-yo-yo no creo que esté hablando con el verdadero tú
I-I-I-I thought I knew you (thought I knew you)
Yo-yo-yo-yo pensé que te conocía (pensé que te conocía)
I-I-I-I guess I didn't
Yo-yo-yo-yo supongo que no
I-I-I-I thought I knew you
Yo-yo-yo-yo pensé que te conocía
But baby I guess I didn't
Pero bebé, supongo que no
I-I-I thought you was down for real (down for real)
Yo-yo-yo pensé que estabas comprometido de verdad (comprometido de verdad)
Thought you would stick around for real ('round for real)
Pensé que te quedarías de verdad (quedarte de verdad)
I-I-I-I-I
Yo-yo-yo-yo-yo
I-I ah
Yo-yo ah
Tell me why you let me come inside for real
Dime por qué me dejaste entrar de verdad
Never mind, you were never mine for real
No importa, nunca fuiste mío de verdad
Hit my line, I'ma hit decline for real
Llama a mi línea, voy a rechazar de verdad
I ain't trying for a second time for real
No estoy intentando por segunda vez de verdad
Honestly I think this shit excites you
Honestamente, creo que esto te emociona
All that drama that you're tied to (oh yeah)
Todo ese drama al que estás atado (oh sí)
You play the victim every time too
Siempre juegas a ser la víctima también
That shit came back and hit you times two
Esa mierda volvió y te golpeó dos veces
I-I-I-I thought I knew you (thought I knew ya baby)
Yo-yo-yo-yo pensé que te conocía (pensé que te conocía, bebé)
I-I-I-I guess I didn't (guess I didn't)
Yo-yo-yo-yo supongo que no (supongo que no)
I-I-I-I thought I knew you (oh yeah)
Yo-yo-yo-yo pensé que te conocía (oh sí)
But baby I guess I didn't
Pero bebé, supongo que no
I-I-I thought you was down for real (down for real)
Yo-yo-yo pensé que estabas comprometido de verdad (comprometido de verdad)
Thought you would stick around for real ('round for real)
Pensé que te quedarías de verdad (quedarte de verdad)
I-I-I-I-I
Yo-yo-yo-yo-yo
I-I ah
Yo-yo ah
You broke my heart and now ever since
Rompiste mi corazón y desde entonces
I just want them dead presidents
Solo quiero a esos presidentes muertos
I just want them dead presidents
Solo quiero a esos presidentes muertos
I just want them dead presidents
Solo quiero a esos presidentes muertos
You broke my heart nigga ever since
Rompiste mi corazón, negro, desde entonces
I just want them dead presidents
Solo quiero a esos presidentes muertos
I just want them dead presidents
Solo quiero a esos presidentes muertos
Yeah, I just want them dead presidents
Sí, solo quiero a esos presidentes muertos
Dead-dead presidents
Presidentes muertos-muertos
Presidents-dents, them presidents
Presidentes-dentes, esos presidentes
Presidents-dents, them presidents
Presidentes-dentes, esos presidentes
Presidents-dents, them presidents
Presidentes-dentes, esos presidentes
Presidents-dents, them presidents
Presidentes-dentes, esos presidentes
I-I-I-I thought I knew you
J-J-J-Je pensais te connaître
I-I-I-I guess I didn't
J-J-J-Je suppose que non
I-I-I-I thought I knew you
J-J-J-Je pensais te connaître
But baby I guess I didn't
Mais bébé, je suppose que non
I-I-I thought you was down for real
J-J-J-Je pensais que tu étais sérieux
Thought you would stick around for real
Je pensais que tu resterais pour de vrai
I-I-I-I-I
J-J-J-J-J
I-I ah
J-J ah
Misconstrued your love (misconstrued your love)
J'ai mal interprété ton amour (mal interprété ton amour)
You confused my love (my love)
Tu as confondu mon amour (mon amour)
You givin' up (up)
Tu abandonnes (abandonnes)
On love (on love)
L'amour (l'amour)
Not to lose my love (not to lose my love)
Pour ne pas perdre mon amour (pour ne pas perdre mon amour)
Yeah
Ouais
Honestly I think this shit excites you
Honnêtement, je pense que ça t'excite
You love drama, it excites you
Tu aimes le drame, ça t'excite
I-I liked you
J-J t'aimais
I-I-I-I don't think I'm talking to the right you
J-J-J-Je ne pense pas parler à la bonne personne
I-I-I-I thought I knew you (thought I knew you)
J-J-J-Je pensais te connaître (je pensais te connaître)
I-I-I-I guess I didn't
J-J-J-Je suppose que non
I-I-I-I thought I knew you
J-J-J-Je pensais te connaître
But baby I guess I didn't
Mais bébé, je suppose que non
I-I-I thought you was down for real (down for real)
J-J-J-Je pensais que tu étais sérieux (sérieux)
Thought you would stick around for real ('round for real)
Je pensais que tu resterais pour de vrai (pour de vrai)
I-I-I-I-I
J-J-J-J-J
I-I ah
J-J ah
Tell me why you let me come inside for real
Dis-moi pourquoi tu m'as laissé entrer pour de vrai
Never mind, you were never mine for real
Peu importe, tu n'as jamais été à moi pour de vrai
Hit my line, I'ma hit decline for real
Appelle-moi, je vais refuser pour de vrai
I ain't trying for a second time for real
Je n'essaie pas une deuxième fois pour de vrai
Honestly I think this shit excites you
Honnêtement, je pense que ça t'excite
All that drama that you're tied to (oh yeah)
Tout ce drame auquel tu es lié (oh ouais)
You play the victim every time too
Tu joues toujours la victime
That shit came back and hit you times two
Cette merde est revenue et t'a frappé deux fois plus fort
I-I-I-I thought I knew you (thought I knew ya baby)
J-J-J-Je pensais te connaître (je pensais te connaître bébé)
I-I-I-I guess I didn't (guess I didn't)
J-J-J-Je suppose que non (je suppose que non)
I-I-I-I thought I knew you (oh yeah)
J-J-J-Je pensais te connaître (oh ouais)
But baby I guess I didn't
Mais bébé, je suppose que non
I-I-I thought you was down for real (down for real)
J-J-J-Je pensais que tu étais sérieux (sérieux)
Thought you would stick around for real ('round for real)
Je pensais que tu resterais pour de vrai (pour de vrai)
I-I-I-I-I
J-J-J-J-J
I-I ah
J-J ah
You broke my heart and now ever since
Tu as brisé mon cœur et depuis
I just want them dead presidents
Je veux juste ces présidents morts
I just want them dead presidents
Je veux juste ces présidents morts
I just want them dead presidents
Je veux juste ces présidents morts
You broke my heart nigga ever since
Tu as brisé mon cœur mec depuis
I just want them dead presidents
Je veux juste ces présidents morts
I just want them dead presidents
Je veux juste ces présidents morts
Yeah, I just want them dead presidents
Ouais, je veux juste ces présidents morts
Dead-dead presidents
Présidents morts
Presidents-dents, them presidents
Présidents-dents, ces présidents
Presidents-dents, them presidents
Présidents-dents, ces présidents
Presidents-dents, them presidents
Présidents-dents, ces présidents
Presidents-dents, them presidents
Présidents-dents, ces présidents
I-I-I-I thought I knew you
I-I-I-I dachte, ich kannte dich
I-I-I-I guess I didn't
I-I-I-I anscheinend nicht
I-I-I-I thought I knew you
I-I-I-I dachte, ich kannte dich
But baby I guess I didn't
Aber Baby, anscheinend nicht
I-I-I thought you was down for real
I-I-I dachte, du wärst wirklich dabei
Thought you would stick around for real
Dachte, du würdest wirklich bleiben
I-I-I-I-I
I-I-I-I-I
I-I ah
I-I ah
Misconstrued your love (misconstrued your love)
Deine Liebe missverstanden (deine Liebe missverstanden)
You confused my love (my love)
Du hast meine Liebe verwirrt (meine Liebe)
You givin' up (up)
Du gibst auf (auf)
On love (on love)
Auf Liebe (auf Liebe)
Not to lose my love (not to lose my love)
Nicht meine Liebe zu verlieren (nicht meine Liebe zu verlieren)
Yeah
Ja
Honestly I think this shit excites you
Ehrlich gesagt, ich denke, das regt dich an
You love drama, it excites you
Du liebst Drama, es regt dich an
I-I liked you
I-I mochte dich
I-I-I-I don't think I'm talking to the right you
I-I-I-I glaube, ich spreche nicht mit dem richtigen Du
I-I-I-I thought I knew you (thought I knew you)
I-I-I-I dachte, ich kannte dich (dachte, ich kannte dich)
I-I-I-I guess I didn't
I-I-I-I anscheinend nicht
I-I-I-I thought I knew you
I-I-I-I dachte, ich kannte dich
But baby I guess I didn't
Aber Baby, anscheinend nicht
I-I-I thought you was down for real (down for real)
I-I-I dachte, du wärst wirklich dabei (wirklich dabei)
Thought you would stick around for real ('round for real)
Dachte, du würdest wirklich bleiben (wirklich bleiben)
I-I-I-I-I
I-I-I-I-I
I-I ah
I-I ah
Tell me why you let me come inside for real
Sag mir, warum du mich wirklich rein gelassen hast
Never mind, you were never mine for real
Egal, du warst nie wirklich mein
Hit my line, I'ma hit decline for real
Ruf mich an, ich werde wirklich ablehnen
I ain't trying for a second time for real
Ich versuche es nicht ein zweites Mal wirklich
Honestly I think this shit excites you
Ehrlich gesagt, ich denke, das regt dich an
All that drama that you're tied to (oh yeah)
All das Drama, mit dem du verbunden bist (oh ja)
You play the victim every time too
Du spielst jedes Mal auch das Opfer
That shit came back and hit you times two
Das hat dich doppelt getroffen
I-I-I-I thought I knew you (thought I knew ya baby)
I-I-I-I dachte, ich kannte dich (dachte, ich kannte dich, Baby)
I-I-I-I guess I didn't (guess I didn't)
I-I-I-I anscheinend nicht (anscheinend nicht)
I-I-I-I thought I knew you (oh yeah)
I-I-I-I dachte, ich kannte dich (oh ja)
But baby I guess I didn't
Aber Baby, anscheinend nicht
I-I-I thought you was down for real (down for real)
I-I-I dachte, du wärst wirklich dabei (wirklich dabei)
Thought you would stick around for real ('round for real)
Dachte, du würdest wirklich bleiben (wirklich bleiben)
I-I-I-I-I
I-I-I-I-I
I-I ah
I-I ah
You broke my heart and now ever since
Du hast mein Herz gebrochen und seitdem
I just want them dead presidents
Will ich nur noch die toten Präsidenten
I just want them dead presidents
Ich will nur die toten Präsidenten
I just want them dead presidents
Ich will nur die toten Präsidenten
You broke my heart nigga ever since
Du hast mein Herz, Nigga, seitdem gebrochen
I just want them dead presidents
Ich will nur die toten Präsidenten
I just want them dead presidents
Ich will nur die toten Präsidenten
Yeah, I just want them dead presidents
Ja, ich will nur die toten Präsidenten
Dead-dead presidents
Tote-tote Präsidenten
Presidents-dents, them presidents
Präsidenten-denten, diese Präsidenten
Presidents-dents, them presidents
Präsidenten-denten, diese Präsidenten
Presidents-dents, them presidents
Präsidenten-denten, diese Präsidenten
Presidents-dents, them presidents
Präsidenten-denten, diese Präsidenten
I-I-I-I thought I knew you
Credevo di conoscerti
I-I-I-I guess I didn't
Immagino di non averlo fatto
I-I-I-I thought I knew you
Credevo di conoscerti
But baby I guess I didn't
Ma baby immagino di non averlo fatto
I-I-I thought you was down for real
Pensavo fossi davvero con me
Thought you would stick around for real
Pensavo che saresti rimasto davvero con me
I-I-I-I-I
Io-io-io-io-io
I-I ah
Io-io ah
Misconstrued your love (misconstrued your love)
Hai frainteso il mio amore (hai frainteso il mio amore)
You confused my love (my love)
Hai confuso il mio amore (il mio amore)
You givin' up (up)
Stai rinunciando (su)
On love (on love)
All'amore (all'amore)
Not to lose my love (not to lose my love)
Per non perdere il mio amore (per non perdere il mio amore)
Yeah
Honestly I think this shit excites you
Onestamente penso che questa merda ti ecciti
You love drama, it excites you
Ami il dramma, ti eccita
I-I liked you
Mi piacevi
I-I-I-I don't think I'm talking to the right you
Io-io-io-io non penso di parlare con la persona giusta
I-I-I-I thought I knew you (thought I knew you)
Credevo di conoscerti (credevo di conoscerti)
I-I-I-I guess I didn't
Immagino di non averlo fatto
I-I-I-I thought I knew you
Credevo di conoscerti
But baby I guess I didn't
Ma baby immagino di non averlo fatto
I-I-I thought you was down for real (down for real)
Pensavo fossi davvero con me (davvero con me)
Thought you would stick around for real ('round for real)
Pensavo che saresti rimasto davvero con me (davvero con me)
I-I-I-I-I
Io-io-io-io-io
I-I ah
Io-io ah
Tell me why you let me come inside for real
Dimmi perché mi hai fatto entrare davvero
Never mind, you were never mine for real
Non importa, non sei mai stato davvero mio
Hit my line, I'ma hit decline for real
Chiamami, rifiuterò davvero
I ain't trying for a second time for real
Non sto cercando una seconda volta davvero
Honestly I think this shit excites you
Onestamente penso che questa merda ti ecciti
All that drama that you're tied to (oh yeah)
Tutto quel dramma a cui sei legato (oh sì)
You play the victim every time too
Fai sempre la vittima
That shit came back and hit you times two
Quella merda è tornata e ti ha colpito due volte
I-I-I-I thought I knew you (thought I knew ya baby)
Credevo di conoscerti (credevo di conoscerti, baby)
I-I-I-I guess I didn't (guess I didn't)
Immagino di non averlo fatto (immagino di non averlo fatto)
I-I-I-I thought I knew you (oh yeah)
Credevo di conoscerti (oh sì)
But baby I guess I didn't
Ma baby immagino di non averlo fatto
I-I-I thought you was down for real (down for real)
Pensavo fossi davvero con me (davvero con me)
Thought you would stick around for real ('round for real)
Pensavo che saresti rimasto davvero con me (davvero con me)
I-I-I-I-I
Io-io-io-io-io
I-I ah
Io-io ah
You broke my heart and now ever since
Hai spezzato il mio cuore e da allora
I just want them dead presidents
Voglio solo quei presidenti morti
I just want them dead presidents
Voglio solo quei presidenti morti
I just want them dead presidents
Voglio solo quei presidenti morti
You broke my heart nigga ever since
Hai spezzato il mio cuore, da allora
I just want them dead presidents
Voglio solo quei presidenti morti
I just want them dead presidents
Voglio solo quei presidenti morti
Yeah, I just want them dead presidents
Sì, voglio solo quei presidenti morti
Dead-dead presidents
Presidenti morti-morti
Presidents-dents, them presidents
Presidenti-denti, quei presidenti
Presidents-dents, them presidents
Presidenti-denti, quei presidenti
Presidents-dents, them presidents
Presidenti-denti, quei presidenti
Presidents-dents, them presidents
Presidenti-denti, quei presidenti
I-I-I-I thought I knew you
私はあなたのこと分かってると思ってた
I-I-I-I guess I didn't
でも分かってなかったみたい
I-I-I-I thought I knew you
私はあなたのこと分かってると思ってた
But baby I guess I didn't
でもベイビー、分かってなかったみたい
I-I-I thought you was down for real
あなたはこの関係に真剣なんだと思ってた
Thought you would stick around for real
あなたは絶対に一緒にいるんだと思ってた
I-I-I-I-I
私は
I-I ah
私は ah
Misconstrued your love (misconstrued your love)
君の愛を誤解した (君の愛を誤解した)
You confused my love (my love)
君は俺の愛を誤解した
You givin' up (up)
君は諦めたんだ
On love (on love)
この愛を (この愛を)
Not to lose my love (not to lose my love)
俺の愛に負けないように (俺の愛に負けないように)
Yeah
Yeah
Honestly I think this shit excites you
正直、こんなくだらない事があなたを興奮させるんでしょ
You love drama, it excites you
あなたはいざこざが好きだから、喜ぶのよ
I-I liked you
あなたが好きだったわ
I-I-I-I don't think I'm talking to the right you
真剣なあなたと話してるとは思えないの
I-I-I-I thought I knew you (thought I knew you)
私はあなたのこと分かってると思ってた (分かってると思ってた)
I-I-I-I guess I didn't
でも分かってなかったみたい
I-I-I-I thought I knew you
私はあなたのこと分かってると思ってた
But baby I guess I didn't
でもベイビー、分かってなかったみたい
I-I-I thought you was down for real (down for real)
あなたはこの関係に真剣なんだと思ってた (真剣なんだと)
Thought you would stick around for real ('round for real)
あなたは絶対に一緒にいるんだと思ってた (絶対に一緒にいるんだと)
I-I-I-I-I
私は
I-I ah
私は ah
Tell me why you let me come inside for real
君がなぜ俺に心を許したのか言ってくれよ
Never mind, you were never mine for real
もういいよ 君は決して俺のものじゃなかった
Hit my line, I'ma hit decline for real
俺に電話してよ 俺は本当に着信拒否をするから
I ain't trying for a second time for real
絶対に二度目のチャンスなんて求めない
Honestly I think this shit excites you
正直、こんなくだらない事が君を興奮させるんだろ
All that drama that you're tied to (oh yeah)
君が関わったこのいざこざの全てが (oh yeah) 
You play the victim every time too
そして君は毎回被害者の役回りを演じる
That shit came back and hit you times two
このクソみたいなことは君の所に戻って来て、二度も傷つけたんだ
I-I-I-I thought I knew you (thought I knew ya baby)
私はあなたのこと分かってると思ってた (分かってると思ってた)
I-I-I-I guess I didn't (guess I didn't)
でも分かってなかったみたい (分かってなかった)
I-I-I-I thought I knew you (oh yeah)
私はあなたのこと分かってると思ってた (oh yeah)
But baby I guess I didn't
でもベイビー、分かってなかったみたい
I-I-I thought you was down for real (down for real)
あなたはこの関係に真剣なんだと思ってた (真剣なんだと)
Thought you would stick around for real ('round for real)
あなたは絶対に一緒にいるんだと思ってた (絶対に一緒にいるんだと)
I-I-I-I-I
私は
I-I ah
私は ah
You broke my heart and now ever since
あなたは私を傷つけた そしてそれ以来
I just want them dead presidents
私はただお金を稼ぎたいのよ
I just want them dead presidents
私はただお金を稼ぎたいのよ
I just want them dead presidents
私はただお金を稼ぎたいのよ
You broke my heart nigga ever since
あなたは私を傷つけた それ以来
I just want them dead presidents
私はただお金を稼ぎたいのよ
I just want them dead presidents
私はただお金を稼ぎたいのよ
Yeah, I just want them dead presidents
そうよ、私はただお金を稼ぎたいのよ
Dead-dead presidents
お金を
Presidents-dents, them presidents
お金を
Presidents-dents, them presidents
お金を
Presidents-dents, them presidents
お金を
Presidents-dents, them presidents
お金を

Curiosidades sobre a música Thought I Knew You de Nicki Minaj

Quando a música “Thought I Knew You” foi lançada por Nicki Minaj?
A música Thought I Knew You foi lançada em 2018, no álbum “Queen”.
De quem é a composição da música “Thought I Knew You” de Nicki Minaj?
A música “Thought I Knew You” de Nicki Minaj foi composta por Abel Tesfaye, Brittany Talia Hazzard, Jeremy Edward Reid, Onika Tanya Maraj.

Músicas mais populares de Nicki Minaj

Outros artistas de Hip Hop/Rap