You should take it as a compliment
If I were you, I would be more confident
You're lucky that you're pretty
Why are you obsessed with your appearance?
I don't wanna hear it, you're fine
It's been my best kept secret for a while now
No one ever sees it but it's all around
It's the dinner conversation no one talks about
Don't know how much longer I can keep this down
Beauty is a knife, I've been holdin' by the blade
Swallowin' my pride, so I won't eat anything
It's all a lie
Honestly, it's eatin' me alive
They're all like, "Did you change your hair?
Did you lose a little weight?
You should keep it up, 'cause it really looks great"
I hate that I
Always look my best
When I'm dyin' on the inside
When I'm dyin' on the inside
I wish I could break the mirror
That makes me feel like I should fuckin' disappear
And drown my demons in a bathtub filled with tears
No matter what I try
They always seem to come back to life
What if I didn't do this to my body?
What if I quit and then you don't want me?
The dinner conversation no one talks about
Don't know how much longer I can keep this down
Beauty is a knife, I've been holdin' by the blade
Swallowin' my pride, so I won't eat anything
It's all a lie
Honestly, it's eatin' me alive
They're all like, "Did you change your hair?
Did you lose a little weight?
You should keep it up, 'cause it really looks great"
I hate that I
Always look my best
When I'm dyin' on the inside
When I'm dyin' on the inside
When I'm dyin' on the inside
You should take it as a compliment
If I were you, I would be more confident
You're lucky that you're pretty
Why are you obsessed with your appearance?
I don't wanna hear it, you're fine
Beauty is a knife, I've been holdin' by the blade
Swallowin' my pride, so I won't eat anything
It's all a lie
Honestly, it's eatin' me alive
They're all like, "Did you change your hair?
Did you lose a little weight?
You should keep it up, 'cause it really looks great"
I hate that I
Always look my best
When I'm dyin' on the inside
You should take it as a compliment
Você deveria levar isso como um elogio
If I were you, I would be more confident
Se eu fosse você, seria mais confiante
You're lucky that you're pretty
Você tem sorte de ser bonita
Why are you obsessed with your appearance?
Por que você está obcecada com a sua aparência?
I don't wanna hear it, you're fine
Eu não quero ouvir isso, você está bem
It's been my best kept secret for a while now
Tem sido o meu segredo mais bem guardado por um tempo agora
No one ever sees it but it's all around
Ninguém nunca vê, mas está por toda parte
It's the dinner conversation no one talks about
É a conversa de jantar que ninguém fala
Don't know how much longer I can keep this down
Não sei por quanto tempo mais posso esconder isso
Beauty is a knife, I've been holdin' by the blade
A beleza é uma faca, que eu tenho segurado pela lâmina
Swallowin' my pride, so I won't eat anything
Engolindo meu orgulho, então eu não como nada
It's all a lie
É tudo uma mentira
Honestly, it's eatin' me alive
Honestamente, está me consumindo por dentro
They're all like, "Did you change your hair?
Todos estão tipo, "Você mudou seu cabelo?
Did you lose a little weight?
Você perdeu um pouco de peso?
You should keep it up, 'cause it really looks great"
Você deveria continuar, porque realmente parece ótimo"
I hate that I
Eu odeio que eu
Always look my best
Sempre pareço o meu melhor
When I'm dyin' on the inside
Quando estou morrendo por dentro
When I'm dyin' on the inside
Quando estou morrendo por dentro
I wish I could break the mirror
Eu gostaria de poder quebrar o espelho
That makes me feel like I should fuckin' disappear
Que me faz sentir como se eu devesse simplesmente desaparecer
And drown my demons in a bathtub filled with tears
E afogar meus demônios em uma banheira cheia de lágrimas
No matter what I try
Não importa o que eu tente
They always seem to come back to life
Eles sempre parecem voltar à vida
What if I didn't do this to my body?
E se eu não fizesse isso com o meu corpo?
What if I quit and then you don't want me?
E se eu desistisse e então você não me quisesse?
The dinner conversation no one talks about
A conversa de jantar que ninguém fala
Don't know how much longer I can keep this down
Não sei por quanto tempo mais posso esconder isso
Beauty is a knife, I've been holdin' by the blade
A beleza é uma faca, que eu tenho segurado pela lâmina
Swallowin' my pride, so I won't eat anything
Engolindo meu orgulho, então eu não como nada
It's all a lie
É tudo uma mentira
Honestly, it's eatin' me alive
Honestamente, está me consumindo por dentro
They're all like, "Did you change your hair?
Todos estão tipo, "Você mudou seu cabelo?
Did you lose a little weight?
Você perdeu um pouco de peso?
You should keep it up, 'cause it really looks great"
Você deveria continuar, porque realmente parece ótimo"
I hate that I
Eu odeio que eu
Always look my best
Sempre pareço o meu melhor
When I'm dyin' on the inside
Quando estou morrendo por dentro
When I'm dyin' on the inside
Quando estou morrendo por dentro
When I'm dyin' on the inside
Quando estou morrendo por dentro
You should take it as a compliment
Você deveria levar isso como um elogio
If I were you, I would be more confident
Se eu fosse você, seria mais confiante
You're lucky that you're pretty
Você tem sorte de ser bonita
Why are you obsessed with your appearance?
Por que você está obcecada com a sua aparência?
I don't wanna hear it, you're fine
Eu não quero ouvir isso, você está bem
Beauty is a knife, I've been holdin' by the blade
A beleza é uma faca, que eu tenho segurado pela lâmina
Swallowin' my pride, so I won't eat anything
Engolindo meu orgulho, então eu não como nada
It's all a lie
É tudo uma mentira
Honestly, it's eatin' me alive
Honestamente, está me consumindo por dentro
They're all like, "Did you change your hair?
Todos estão tipo, "Você mudou seu cabelo?
Did you lose a little weight?
Você perdeu um pouco de peso?
You should keep it up, 'cause it really looks great"
Você deveria continuar, porque realmente parece ótimo"
I hate that I
Eu odeio que eu
Always look my best
Sempre pareço o meu melhor
When I'm dyin' on the inside
Quando estou morrendo por dentro
You should take it as a compliment
Deberías tomarlo como un cumplido
If I were you, I would be more confident
Si yo fuera tú, tendría más confianza
You're lucky that you're pretty
Eres afortunado de ser bonito
Why are you obsessed with your appearance?
¿Por qué estás obsesionado con tu apariencia?
I don't wanna hear it, you're fine
No quiero oírlo, estás bien
It's been my best kept secret for a while now
Ha sido mi secreto mejor guardado durante un tiempo
No one ever sees it but it's all around
Nadie lo ve nunca, pero está por todas partes
It's the dinner conversation no one talks about
Es la conversación de cena de la que nadie habla
Don't know how much longer I can keep this down
No sé cuánto tiempo más puedo aguantar esto
Beauty is a knife, I've been holdin' by the blade
La belleza es un cuchillo, lo he estado sosteniendo por la hoja
Swallowin' my pride, so I won't eat anything
Tragándome mi orgullo, así que no comeré nada
It's all a lie
Todo es una mentira
Honestly, it's eatin' me alive
Honestamente, me está consumiendo vivo
They're all like, "Did you change your hair?
Todos están como, "¿Cambiaste tu cabello?
Did you lose a little weight?
¿Perdiste un poco de peso?
You should keep it up, 'cause it really looks great"
Deberías mantenerlo, porque realmente se ve genial"
I hate that I
Odio que yo
Always look my best
Siempre parezca mi mejor versión
When I'm dyin' on the inside
Cuando estoy muriendo por dentro
When I'm dyin' on the inside
Cuando estoy muriendo por dentro
I wish I could break the mirror
Desearía poder romper el espejo
That makes me feel like I should fuckin' disappear
Que me hace sentir como si debería desaparecer
And drown my demons in a bathtub filled with tears
Y ahogar mis demonios en una bañera llena de lágrimas
No matter what I try
No importa lo que intente
They always seem to come back to life
Siempre parecen volver a la vida
What if I didn't do this to my body?
¿Qué pasaría si no hiciera esto a mi cuerpo?
What if I quit and then you don't want me?
¿Qué pasaría si lo dejo y luego no me quieres?
The dinner conversation no one talks about
La conversación de cena de la que nadie habla
Don't know how much longer I can keep this down
No sé cuánto tiempo más puedo aguantar esto
Beauty is a knife, I've been holdin' by the blade
La belleza es un cuchillo, lo he estado sosteniendo por la hoja
Swallowin' my pride, so I won't eat anything
Tragándome mi orgullo, así que no comeré nada
It's all a lie
Todo es una mentira
Honestly, it's eatin' me alive
Honestamente, me está consumiendo vivo
They're all like, "Did you change your hair?
Todos están como, "¿Cambiaste tu cabello?
Did you lose a little weight?
¿Perdiste un poco de peso?
You should keep it up, 'cause it really looks great"
Deberías mantenerlo, porque realmente se ve genial"
I hate that I
Odio que yo
Always look my best
Siempre parezca mi mejor versión
When I'm dyin' on the inside
Cuando estoy muriendo por dentro
When I'm dyin' on the inside
Cuando estoy muriendo por dentro
When I'm dyin' on the inside
Cuando estoy muriendo por dentro
You should take it as a compliment
Deberías tomarlo como un cumplido
If I were you, I would be more confident
Si yo fuera tú, tendría más confianza
You're lucky that you're pretty
Eres afortunado de ser bonito
Why are you obsessed with your appearance?
¿Por qué estás obsesionado con tu apariencia?
I don't wanna hear it, you're fine
No quiero oírlo, estás bien
Beauty is a knife, I've been holdin' by the blade
La belleza es un cuchillo, lo he estado sosteniendo por la hoja
Swallowin' my pride, so I won't eat anything
Tragándome mi orgullo, así que no comeré nada
It's all a lie
Todo es una mentira
Honestly, it's eatin' me alive
Honestamente, me está consumiendo vivo
They're all like, "Did you change your hair?
Todos están como, "¿Cambiaste tu cabello?
Did you lose a little weight?
¿Perdiste un poco de peso?
You should keep it up, 'cause it really looks great"
Deberías mantenerlo, porque realmente se ve genial"
I hate that I
Odio que yo
Always look my best
Siempre parezca mi mejor versión
When I'm dyin' on the inside
Cuando estoy muriendo por dentro
You should take it as a compliment
Tu devrais le prendre comme un compliment
If I were you, I would be more confident
Si j'étais toi, je serais plus confiant
You're lucky that you're pretty
Tu as de la chance d'être jolie
Why are you obsessed with your appearance?
Pourquoi es-tu obsédée par ton apparence ?
I don't wanna hear it, you're fine
Je ne veux pas l'entendre, tu vas bien
It's been my best kept secret for a while now
C'est mon secret le mieux gardé depuis un moment maintenant
No one ever sees it but it's all around
Personne ne le voit jamais mais il est partout
It's the dinner conversation no one talks about
C'est la conversation de dîner dont personne ne parle
Don't know how much longer I can keep this down
Je ne sais pas combien de temps je peux encore le garder
Beauty is a knife, I've been holdin' by the blade
La beauté est un couteau, que je tiens par la lame
Swallowin' my pride, so I won't eat anything
Avalant ma fierté, pour ne rien manger
It's all a lie
C'est tout un mensonge
Honestly, it's eatin' me alive
Honnêtement, ça me ronge de l'intérieur
They're all like, "Did you change your hair?
Ils sont tous comme, "As-tu changé de coiffure ?
Did you lose a little weight?
As-tu perdu un peu de poids ?
You should keep it up, 'cause it really looks great"
Tu devrais continuer, parce que ça te va vraiment bien"
I hate that I
Je déteste que je
Always look my best
Sois toujours à mon meilleur
When I'm dyin' on the inside
Quand je meurs à l'intérieur
When I'm dyin' on the inside
Quand je meurs à l'intérieur
I wish I could break the mirror
J'aimerais pouvoir briser le miroir
That makes me feel like I should fuckin' disappear
Qui me fait sentir comme si je devais foutrement disparaître
And drown my demons in a bathtub filled with tears
Et noyer mes démons dans une baignoire remplie de larmes
No matter what I try
Peu importe ce que j'essaie
They always seem to come back to life
Ils semblent toujours revenir à la vie
What if I didn't do this to my body?
Et si je ne faisais pas ça à mon corps ?
What if I quit and then you don't want me?
Et si j'arrêtais et que tu ne me voulais plus ?
The dinner conversation no one talks about
La conversation de dîner dont personne ne parle
Don't know how much longer I can keep this down
Je ne sais pas combien de temps je peux encore le garder
Beauty is a knife, I've been holdin' by the blade
La beauté est un couteau, que je tiens par la lame
Swallowin' my pride, so I won't eat anything
Avalant ma fierté, pour ne rien manger
It's all a lie
C'est tout un mensonge
Honestly, it's eatin' me alive
Honnêtement, ça me ronge de l'intérieur
They're all like, "Did you change your hair?
Ils sont tous comme, "As-tu changé de coiffure ?
Did you lose a little weight?
As-tu perdu un peu de poids ?
You should keep it up, 'cause it really looks great"
Tu devrais continuer, parce que ça te va vraiment bien"
I hate that I
Je déteste que je
Always look my best
Sois toujours à mon meilleur
When I'm dyin' on the inside
Quand je meurs à l'intérieur
When I'm dyin' on the inside
Quand je meurs à l'intérieur
When I'm dyin' on the inside
Quand je meurs à l'intérieur
You should take it as a compliment
Tu devrais le prendre comme un compliment
If I were you, I would be more confident
Si j'étais toi, je serais plus confiant
You're lucky that you're pretty
Tu as de la chance d'être jolie
Why are you obsessed with your appearance?
Pourquoi es-tu obsédée par ton apparence ?
I don't wanna hear it, you're fine
Je ne veux pas l'entendre, tu vas bien
Beauty is a knife, I've been holdin' by the blade
La beauté est un couteau, que je tiens par la lame
Swallowin' my pride, so I won't eat anything
Avalant ma fierté, pour ne rien manger
It's all a lie
C'est tout un mensonge
Honestly, it's eatin' me alive
Honnêtement, ça me ronge de l'intérieur
They're all like, "Did you change your hair?
Ils sont tous comme, "As-tu changé de coiffure ?
Did you lose a little weight?
As-tu perdu un peu de poids ?
You should keep it up, 'cause it really looks great"
Tu devrais continuer, parce que ça te va vraiment bien"
I hate that I
Je déteste que je
Always look my best
Sois toujours à mon meilleur
When I'm dyin' on the inside
Quand je meurs à l'intérieur
You should take it as a compliment
Du solltest es als Kompliment nehmen
If I were you, I would be more confident
Wenn ich du wäre, wäre ich selbstbewusster
You're lucky that you're pretty
Du hast Glück, dass du hübsch bist
Why are you obsessed with your appearance?
Warum bist du so besessen von deinem Aussehen?
I don't wanna hear it, you're fine
Ich will es nicht hören, du bist in Ordnung
It's been my best kept secret for a while now
Es ist schon eine Weile mein bestgehütetes Geheimnis
No one ever sees it but it's all around
Niemand sieht es, aber es ist überall
It's the dinner conversation no one talks about
Es ist das Abendgespräch, über das niemand spricht
Don't know how much longer I can keep this down
Ich weiß nicht, wie lange ich das noch unterdrücken kann
Beauty is a knife, I've been holdin' by the blade
Schönheit ist ein Messer, das ich an der Klinge halte
Swallowin' my pride, so I won't eat anything
Schlucke meinen Stolz, damit ich nichts esse
It's all a lie
Es ist alles eine Lüge
Honestly, it's eatin' me alive
Ehrlich gesagt, es frisst mich lebendig
They're all like, "Did you change your hair?
Alle fragen, "Hast du deine Haare verändert?
Did you lose a little weight?
Hast du ein wenig Gewicht verloren?
You should keep it up, 'cause it really looks great"
Du solltest weitermachen, denn es sieht wirklich toll aus"
I hate that I
Ich hasse es, dass ich
Always look my best
Immer mein Bestes aussehe
When I'm dyin' on the inside
Wenn ich innerlich sterbe
When I'm dyin' on the inside
Wenn ich innerlich sterbe
I wish I could break the mirror
Ich wünschte, ich könnte den Spiegel zerbrechen
That makes me feel like I should fuckin' disappear
Der mich dazu bringt zu fühlen, dass ich einfach verschwinden sollte
And drown my demons in a bathtub filled with tears
Und meine Dämonen in einer mit Tränen gefüllten Badewanne ertränken
No matter what I try
Egal was ich versuche
They always seem to come back to life
Sie scheinen immer wieder zum Leben zu erwachen
What if I didn't do this to my body?
Was wäre, wenn ich das meinem Körper nicht antun würde?
What if I quit and then you don't want me?
Was wäre, wenn ich aufhöre und du mich dann nicht mehr willst?
The dinner conversation no one talks about
Das Abendgespräch, über das niemand spricht
Don't know how much longer I can keep this down
Ich weiß nicht, wie lange ich das noch unterdrücken kann
Beauty is a knife, I've been holdin' by the blade
Schönheit ist ein Messer, das ich an der Klinge halte
Swallowin' my pride, so I won't eat anything
Schlucke meinen Stolz, damit ich nichts esse
It's all a lie
Es ist alles eine Lüge
Honestly, it's eatin' me alive
Ehrlich gesagt, es frisst mich lebendig
They're all like, "Did you change your hair?
Alle fragen, "Hast du deine Haare verändert?
Did you lose a little weight?
Hast du ein wenig Gewicht verloren?
You should keep it up, 'cause it really looks great"
Du solltest weitermachen, denn es sieht wirklich toll aus"
I hate that I
Ich hasse es, dass ich
Always look my best
Immer mein Bestes aussehe
When I'm dyin' on the inside
Wenn ich innerlich sterbe
When I'm dyin' on the inside
Wenn ich innerlich sterbe
When I'm dyin' on the inside
Wenn ich innerlich sterbe
You should take it as a compliment
Du solltest es als Kompliment nehmen
If I were you, I would be more confident
Wenn ich du wäre, wäre ich selbstbewusster
You're lucky that you're pretty
Du hast Glück, dass du hübsch bist
Why are you obsessed with your appearance?
Warum bist du so besessen von deinem Aussehen?
I don't wanna hear it, you're fine
Ich will es nicht hören, du bist in Ordnung
Beauty is a knife, I've been holdin' by the blade
Schönheit ist ein Messer, das ich an der Klinge halte
Swallowin' my pride, so I won't eat anything
Schlucke meinen Stolz, damit ich nichts esse
It's all a lie
Es ist alles eine Lüge
Honestly, it's eatin' me alive
Ehrlich gesagt, es frisst mich lebendig
They're all like, "Did you change your hair?
Alle fragen, "Hast du deine Haare verändert?
Did you lose a little weight?
Hast du ein wenig Gewicht verloren?
You should keep it up, 'cause it really looks great"
Du solltest weitermachen, denn es sieht wirklich toll aus"
I hate that I
Ich hasse es, dass ich
Always look my best
Immer mein Bestes aussehe
When I'm dyin' on the inside
Wenn ich innerlich sterbe
You should take it as a compliment
Dovresti prenderlo come un complimento
If I were you, I would be more confident
Se fossi in te, sarei più sicuro
You're lucky that you're pretty
Sei fortunato ad essere bello
Why are you obsessed with your appearance?
Perché sei ossessionato dal tuo aspetto?
I don't wanna hear it, you're fine
Non voglio sentirlo, stai bene
It's been my best kept secret for a while now
È stato il mio segreto meglio custodito per un po' di tempo ora
No one ever sees it but it's all around
Nessuno lo vede mai ma è tutto intorno
It's the dinner conversation no one talks about
È la conversazione a cena di cui nessuno parla
Don't know how much longer I can keep this down
Non so quanto tempo ancora posso tenere questo a freno
Beauty is a knife, I've been holdin' by the blade
La bellezza è un coltello, che tengo per la lama
Swallowin' my pride, so I won't eat anything
Ingoiando il mio orgoglio, così non mangio nulla
It's all a lie
È tutto una bugia
Honestly, it's eatin' me alive
Onestamente, mi sta divorando vivo
They're all like, "Did you change your hair?
Tutti dicono, "Hai cambiato i tuoi capelli?
Did you lose a little weight?
Hai perso un po' di peso?
You should keep it up, 'cause it really looks great"
Dovresti continuare, perché sembra davvero ottimo"
I hate that I
Odio che io
Always look my best
Sembro sempre al mio meglio
When I'm dyin' on the inside
Quando sto morendo dentro
When I'm dyin' on the inside
Quando sto morendo dentro
I wish I could break the mirror
Vorrei poter rompere lo specchio
That makes me feel like I should fuckin' disappear
Che mi fa sentire come se dovessi scomparire
And drown my demons in a bathtub filled with tears
E annegare i miei demoni in una vasca piena di lacrime
No matter what I try
Non importa cosa provo
They always seem to come back to life
Sembrano sempre tornare in vita
What if I didn't do this to my body?
E se non facessi questo al mio corpo?
What if I quit and then you don't want me?
E se smettessi e poi non mi vuoi più?
The dinner conversation no one talks about
La conversazione a cena di cui nessuno parla
Don't know how much longer I can keep this down
Non so quanto tempo ancora posso tenere questo a freno
Beauty is a knife, I've been holdin' by the blade
La bellezza è un coltello, che tengo per la lama
Swallowin' my pride, so I won't eat anything
Ingoiando il mio orgoglio, così non mangio nulla
It's all a lie
È tutto una bugia
Honestly, it's eatin' me alive
Onestamente, mi sta divorando vivo
They're all like, "Did you change your hair?
Tutti dicono, "Hai cambiato i tuoi capelli?
Did you lose a little weight?
Hai perso un po' di peso?
You should keep it up, 'cause it really looks great"
Dovresti continuare, perché sembra davvero ottimo"
I hate that I
Odio che io
Always look my best
Sembro sempre al mio meglio
When I'm dyin' on the inside
Quando sto morendo dentro
When I'm dyin' on the inside
Quando sto morendo dentro
When I'm dyin' on the inside
Quando sto morendo dentro
You should take it as a compliment
Dovresti prenderlo come un complimento
If I were you, I would be more confident
Se fossi in te, sarei più sicuro
You're lucky that you're pretty
Sei fortunato ad essere bello
Why are you obsessed with your appearance?
Perché sei ossessionato dal tuo aspetto?
I don't wanna hear it, you're fine
Non voglio sentirlo, stai bene
Beauty is a knife, I've been holdin' by the blade
La bellezza è un coltello, che tengo per la lama
Swallowin' my pride, so I won't eat anything
Ingoiando il mio orgoglio, così non mangio nulla
It's all a lie
È tutto una bugia
Honestly, it's eatin' me alive
Onestamente, mi sta divorando vivo
They're all like, "Did you change your hair?
Tutti dicono, "Hai cambiato i tuoi capelli?
Did you lose a little weight?
Hai perso un po' di peso?
You should keep it up, 'cause it really looks great"
Dovresti continuare, perché sembra davvero ottimo"
I hate that I
Odio che io
Always look my best
Sembro sempre al mio meglio
When I'm dyin' on the inside
Quando sto morendo dentro