Just a Dream

Cornell Haynes, Damon Sharpe, Frank Romano, James Scheffer, Richard Butler, David Ryan Harris

Letra Significado Tradução

Uh, uh, uh (hey)

I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
So I traveled back, down that road (uh)
Will she come back, no one knows (back)
I realize yeah, it was only just a dream

I was at the top and now it's like I'm in the basement
Number one spot and now she find her a replacement
I swear now I can't take it, knowing somebody's got my baby
And now you ain't around baby I can't think
I should've put it down, should've got the ring
'Cause I can still feel it in the air
See her pretty face run my fingers through her hair
My lover, my life, my shawty, my wife
She left me, I'm tied
'Cause I knew that it just ain't right (uh, uh, uh)

I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
So I traveled back, down that road (uh)
Will she come back, no one knows (back)
I realize yeah, it was only just a dream

When I be ridin' man I swear I see her face at every turn
Tryna get my Usher on but I can't let it burn
And I just hopes she know that she the only one I yearn for
My woman, oh I miss her, when will I learn
Didn't give her all my love, I guess now I got my payback
Now I'm in the club thinking all about my baby
Hey, she was so easy to love
But wait, I guess that love wasn't enough
I'm going through it every time that I'm alone
And now I'm missing, wishing she'd pick up the phone
But she made the decision that she wanted to move on
'Cause I was wrong (uh, uh, uh)

And I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
So I traveled back, down that road (uh)
Will she come back, no one knows (back)
I realize yeah, it was only just a dream (uh, uh, hey)

If you ever loved somebody put your hands up
If you ever loved somebody put your hands up
And now they're gone and you're wishing you could give them everything (everything)
Said if you ever loved somebody put your hands up
If you ever loved somebody put your hands up
Now they're gone and you're wishing you could give them everything
Uh, uh, uh

I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
So I traveled back, down that road (uh)
Will she come back, no one knows (back)
I realize yeah, it was only just a dream
Uh, uh, uh

I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
So I traveled back, down that road (uh)
Will she come back, no one knows (back)
I realize yeah, it was only just a dream

A Melancolia e o Arrependimento em Just a Dream de Nelly

A música Just a Dream do rapper americano Nelly é uma viagem emocional que explora temas de amor perdido, arrependimento e a dolorosa realidade de acordar para um mundo onde o relacionamento que se valorizava não passou de um sonho. Lançada em 2010, a canção se destaca no repertório de Nelly por sua melodia cativante e seu refrão marcante, que ressoa com qualquer um que já tenha sentido a dor de perder alguém especial.

A letra da música descreve a luta interna de um homem que está tentando lidar com o fim de um relacionamento significativo. Ele se pega constantemente pensando na pessoa amada e no que poderiam ter se tornado juntos, mas é forçado a aceitar que tudo não passou de um sonho. A repetição do refrão 'I was thinking about her, thinking about me, thinking about us, what we gonna be? Open my eyes, yeah; it was only just a dream' enfatiza a negação inicial e a subsequente aceitação da realidade. A música também aborda o tema do arrependimento, como visto nos versos 'Shoulda put it down, shoulda got that ring', sugerindo que ele deseja ter se comprometido mais profundamente quando teve a chance.

Culturalmente, Just a Dream pode ser vista como uma reflexão sobre a fragilidade dos relacionamentos e a importância de valorizar o amor quando se tem. Nelly utiliza metáforas como 'I was at the top and I was like I'm at the basement' para ilustrar a queda abrupta de estar em um relacionamento feliz para a solidão. A canção também faz uma referência ao cantor Usher com a linha 'Trying to get my usher over, I can let it burn', aludindo à música 'Let It Burn', que fala sobre deixar ir um amor que acabou. Just a Dream permanece como um dos hits mais emocionantes de Nelly, tocando o coração de ouvintes ao redor do mundo com sua honestidade e vulnerabilidade.

Uh, uh, uh (hey)
Uh, uh, uh (hey)
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Eu estava pensando nela, pensando em mim (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Pensando em nós, o que vamos ser (nós)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Abra meus olhos, sim, foi apenas um sonho (ei)
So I traveled back, down that road (uh)
Então eu viajei de volta, por aquele caminho (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Ela vai voltar, ninguém sabe (voltar)
I realize yeah, it was only just a dream
Eu percebo que sim, foi apenas um sonho
I was at the top and now it's like I'm in the basement
Eu estava no topo e agora é como se eu estivesse no porão
Number one spot and now she find her a replacement
O número um e agora ela encontra um substituto
I swear now I can't take it, knowing somebody's got my baby
Juro que agora não posso aceitar, sabendo que alguém tem minha querida
And now you ain't around baby I can't think
E agora você não está perto querida, eu não consigo pensar
I should've put it down, should've got the ring
Eu deveria ter colocado no papel, deveria ter comprado o anel
'Cause I can still feel it in the air
porque ainda posso sentir no ar
See her pretty face run my fingers through her hair
Ver seu lindo rosto passar meus dedos por seu cabelo
My lover, my life, my shawty, my wife
Minha amante, minha vida, minha gata, minha esposa
She left me, I'm tied
Ela me deixou, eu estou amarrado
'Cause I knew that it just ain't right (uh, uh, uh)
porque eu sabia que isso não estava certo (uh, uh, uh)
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Eu estava pensando nela, pensando em mim (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Pensando em nós, o que vamos ser (nós)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Abra meus olhos, sim, foi apenas um sonho (ei)
So I traveled back, down that road (uh)
Então eu viajei de volta, por aquele caminho (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Ela vai voltar, ninguém sabe (voltar)
I realize yeah, it was only just a dream
Eu percebo que sim, foi apenas um sonho
When I be ridin' man I swear I see her face at every turn
Quando estou cavalgando, juro que vejo o rosto dela a cada curva
Tryna get my Usher on but I can't let it burn
Tentei escutar o Usher, mas foi pior
And I just hopes she know that she the only one I yearn for
E eu só espero que ela saiba que é a única por quem anseio
My woman, oh I miss her, when will I learn
Minha mulher, oh eu sinto falta dela, quando vou aprender
Didn't give her all my love, I guess now I got my payback
Não lhe dei todo o meu amor, acho que agora recebi meu troco
Now I'm in the club thinking all about my baby
Agora estou na boate pensando na minha querida
Hey, she was so easy to love
Ei, ela era tão fácil de amar
But wait, I guess that love wasn't enough
Mas espere, eu acho que aquele amor não foi suficiente
I'm going through it every time that I'm alone
Estou passando por isso toda vez que estou sozinho
And now I'm missing, wishing she'd pick up the phone
E agora estou em falta, desejando que ela atendesse o telefone
But she made the decision that she wanted to move on
Mas ela tomou a decisão de que queria seguir em frente
'Cause I was wrong (uh, uh, uh)
porque eu estava errado (uh, uh, uh)
And I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
E eu estava pensando nela, pensando em mim (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Pensando em nós, o que vamos ser (nós)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Abra meus olhos, sim, foi apenas um sonho (ei)
So I traveled back, down that road (uh)
Então eu viajei de volta, por aquele caminho (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Ela vai voltar, ninguém sabe (voltar)
I realize yeah, it was only just a dream (uh, uh, hey)
Eu percebo sim, foi apenas um sonho (uh, uh, hey)
If you ever loved somebody put your hands up
Se você já amou alguém, levante suas mãos
If you ever loved somebody put your hands up
Se você já amou alguém, levante suas mãos
And now they're gone and you're wishing you could give them everything (everything)
E agora eles se foram e você está desejando poder dar-lhes tudo (tudo)
Said if you ever loved somebody put your hands up
Se você já amou alguém, levante suas mãos
If you ever loved somebody put your hands up
Se você já amou alguém, levante suas mãos
Now they're gone and you're wishing you could give them everything
Agora eles se foram e você está desejando poder dar-lhes tudo
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Eu estava pensando nela, pensando em mim (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Pensando em nós, o que vamos ser (nós)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Abra meus olhos, sim, foi apenas um sonho (ei)
So I traveled back, down that road (uh)
Então eu viajei de volta, por aquele caminho (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Ela vai voltar, ninguém sabe (voltar)
I realize yeah, it was only just a dream
Eu percebo que sim, foi apenas um sonho
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Eu estava pensando nela, pensando em mim (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Pensando em nós, o que vamos ser (nós)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Abra meus olhos, sim, foi apenas um sonho (ei)
So I traveled back, down that road (uh)
Então eu viajei de volta, por aquele caminho (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Ela vai voltar, ninguém sabe (voltar)
I realize yeah, it was only just a dream
Eu percebo que sim, foi apenas um sonho
Uh, uh, uh (hey)
Uh, uh, uh (hey)
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Estaba pensando en ella, pensando en mí (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Pensando en nosotros, en lo que vamos a ser (nosotros)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Abre los ojos sí, solo fue un sueño (hey)
So I traveled back, down that road (uh)
Así que viajé de regreso, por ese camino (uh)
Will she come back, no one knows (back)
¿Volverá, nadie lo sabe (de vuelta)
I realize yeah, it was only just a dream
Me doy cuenta de que sí, solo fue un sueño
I was at the top and now it's like I'm in the basement
Estaba en la cima y ahora es como si estuviera en el sótano
Number one spot and now she find her a replacement
El puesto número uno y ahora le encuentra un reemplazo
I swear now I can't take it, knowing somebody's got my baby
Lo juro ahora no puedo soportarlo, sabiendo que alguien tiene a mi bebé
And now you ain't around baby I can't think
Y ahora no estás cerca, nena, no puedo pensar
I should've put it down, should've got the ring
Debería haberlo dejado, debería haber conseguido el anillo
'Cause I can still feel it in the air
Porque todavía puedo sentirlo en el aire
See her pretty face run my fingers through her hair
Mira su cara bonita pasar mis dedos por su cabello
My lover, my life, my shawty, my wife
Mi amante, mi vida, mi guapa, mi esposa
She left me, I'm tied
Me dejó, estoy atado
'Cause I knew that it just ain't right (uh, uh, uh)
Porque sabía que no estaba bien (uh, uh, uh)
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Estaba pensando en ella, pensando en mí (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Pensando en nosotros, en lo que vamos a ser (nosotros)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Abre los ojos sí, solo fue un sueño (hey)
So I traveled back, down that road (uh)
Así que viajé de regreso, por ese camino (uh)
Will she come back, no one knows (back)
¿Volverá, nadie lo sabe (de vuelta)
I realize yeah, it was only just a dream
Me doy cuenta de que sí, solo fue un sueño
When I be ridin' man I swear I see her face at every turn
Cuando estoy montando hombre juro que veo su cara a cada paso
Tryna get my Usher on but I can't let it burn
Trata de poner mi Usher pero no puedo dejar que se queme
And I just hopes she know that she the only one I yearn for
Y espero que sepa que es la única que anhelo
My woman, oh I miss her, when will I learn
Mi mujer, oh la extraño, cuando aprenderé
Didn't give her all my love, I guess now I got my payback
No le di todo mi amor, supongo que ahora tengo mi recompensa
Now I'm in the club thinking all about my baby
Ahora estoy en el club pensando en mi bebé
Hey, she was so easy to love
Hey, era tan fácil de amar
But wait, I guess that love wasn't enough
Pero espera, supongo que el amor no era suficiente
I'm going through it every time that I'm alone
Lo estoy pasando cada vez que estoy solo
And now I'm missing, wishing she'd pick up the phone
Y ahora la extraño, deseando que conteste el teléfono
But she made the decision that she wanted to move on
Pero ella decidió de que quería seguir adelante
'Cause I was wrong (uh, uh, uh)
Porque me equivoqué (uh, uh, uh)
And I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Y estaba pensando en ella, pensando en mí (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Pensando en nosotros, en lo que vamos a ser (nosotros)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Abre los ojos sí, solo fue un sueño (hey)
So I traveled back, down that road (uh)
Así que viajé de regreso, por ese camino (uh)
Will she come back, no one knows (back)
¿Volverá, nadie lo sabe (de vuelta)
I realize yeah, it was only just a dream (uh, uh, hey)
Me doy cuenta de que sí, solo fue un sueño (uh, uh, hey)
If you ever loved somebody put your hands up
Si alguna vez has amado a alguien, levanta las manos
If you ever loved somebody put your hands up
Si alguna vez has amado a alguien, levanta las manos
And now they're gone and you're wishing you could give them everything (everything)
Y ahora se ha ido y deseas poder darle todo (todo)
Said if you ever loved somebody put your hands up
Digo que si alguna vez amaste a alguien, levanta las manos
If you ever loved somebody put your hands up
Si alguna vez has amado a alguien, levanta las manos
Now they're gone and you're wishing you could give them everything
Ahora se han ido y deseas poder darles todo
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Estaba pensando en ella, pensando en mí (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Pensando en nosotros, en lo que vamos a ser (nosotros)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Abre los ojos sí, solo fue un sueño (hey)
So I traveled back, down that road (uh)
Así que viajé de regreso, por ese camino (uh)
Will she come back, no one knows (back)
¿Volverá, nadie lo sabe (de vuelta)
I realize yeah, it was only just a dream
Me doy cuenta de que sí, solo fue un sueño
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Estaba pensando en ella, pensando en mí (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Pensando en nosotros, en lo que vamos a ser (nosotros)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Abre los ojos sí, solo fue un sueño (hey)
So I traveled back, down that road (uh)
Así que viajé de regreso, por ese camino (uh)
Will she come back, no one knows (back)
¿Volverá, nadie lo sabe (de vuelta)
I realize yeah, it was only just a dream
Me doy cuenta de que sí, solo fue un sueño
Uh, uh, uh (hey)
Uh, uh, uh (hé)
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
J’étais en train de penser à elle, de penser à moi (uh, hé)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
De penser à nous, de ce que nous allions être (nous)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
J’ouvre mes yeux, ouais, c'était juste un rêve (hé)
So I traveled back, down that road (uh)
Alors je fais marche arrière, descendant cette route (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Reviendra-t-elle, personne ne le sait (retour)
I realize yeah, it was only just a dream
Je réalise ouais, ce n'était qu'un rêve
I was at the top and now it's like I'm in the basement
J'étais au sommet et maintenant c'est comme si je suis au sous-sol
Number one spot and now she find her a replacement
La place numéro un et maintenant elle se trouve un remplaçant
I swear now I can't take it, knowing somebody's got my baby
Je jure, maintenant je ne peux plus supporter de savoir que quelqu'un a mon bébé
And now you ain't around baby I can't think
Et maintenant que tu n'es plus là, bébé, je n'arrive pas à réfléchir
I should've put it down, should've got the ring
J'aurais dû laisser tomber, j'aurais dû prendre la bague
'Cause I can still feel it in the air
Parce que je peux encore le sentir dans l'air
See her pretty face run my fingers through her hair
Voir son joli visage, passer mes doigts dans ses cheveux
My lover, my life, my shawty, my wife
Mon amour, ma vie, ma princesse, ma femme
She left me, I'm tied
Elle m'a quitté, je suis enchaîné
'Cause I knew that it just ain't right (uh, uh, uh)
Parce que je savais que ce n'était pas juste (uh uh uh)
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
J’étais en train de penser à elle, de penser à moi (uh, hé)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
De penser à nous, de ce que nous allions être (nous)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
J’ouvre mes yeux, ouais, c'était juste un rêve (hé)
So I traveled back, down that road (uh)
Alors je fais marche arrière, descendant cette route (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Reviendra-t-elle, personne ne le sait (retour)
I realize yeah, it was only just a dream
Je réalise ouais, ce n'était qu'un rêve
When I be ridin' man I swear I see her face at every turn
Quand je roule mec, je jure, je vois son visage à chaque virage
Tryna get my Usher on but I can't let it burn
J'essaie d'avoir mon Usher, mais je ne peux pas le laisser brûler
And I just hopes she know that she the only one I yearn for
Et j'espère qu'elle sait qu'elle est la seule dont je me languis
My woman, oh I miss her, when will I learn
Ma femme, oh elle me manque, quand est-ce que j'apprendrai
Didn't give her all my love, I guess now I got my payback
Je ne lui ai pas donné tout mon amour, je suppose que maintenant je suis en train de le payer
Now I'm in the club thinking all about my baby
Maintenant, je suis dans le club et je pense à mon bébé
Hey, she was so easy to love
Hé, elle était si facile à aimer
But wait, I guess that love wasn't enough
Mais attends, je suppose que cet amour n'était pas suffisant
I'm going through it every time that I'm alone
Je le vis à chaque fois que je suis seul
And now I'm missing, wishing she'd pick up the phone
Et maintenant elle me manque, souhaitant qu'elle décroche le téléphone
But she made the decision that she wanted to move on
Mais elle a pris la décision de passer à autre chose
'Cause I was wrong (uh, uh, uh)
Parce que j'avais tort (uh uh uh)
And I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Et j’étais en train de penser à elle, de penser à moi (uh hé)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
De penser à nous, de ce que nous allions être (nous)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
J’ouvre mes yeux, ouais, c'était juste un rêve (hé)
So I traveled back, down that road (uh)
Alors je fais marche arrière, descendant cette route (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Reviendra-t-elle, personne ne le sait (retour)
I realize yeah, it was only just a dream (uh, uh, hey)
Je réalise; ouais, c'était juste un rêve (uh, uh, hé)
If you ever loved somebody put your hands up
Si tu as déjà aimé quelqu'un, lève les mains
If you ever loved somebody put your hands up
Si tu as déjà aimé quelqu'un, lève les mains
And now they're gone and you're wishing you could give them everything (everything)
Et maintenant ils sont partis et tu souhaites pouvoir tout leur donner (tout)
Said if you ever loved somebody put your hands up
Il a dit que si vous aviez aimé quelqu'un, levez les mains
If you ever loved somebody put your hands up
Si tu as déjà aimé quelqu'un, lève les mains
Now they're gone and you're wishing you could give them everything
Maintenant ils sont partis et tu souhaites pouvoir tout leur donner
Uh, uh, uh
Euh, euh, euh
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
J’étais en train de penser à elle, de penser à moi (uh, hé)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
De penser à nous, de ce que nous allions être (nous)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
J’ouvre mes yeux, ouais, c'était juste un rêve (hé)
So I traveled back, down that road (uh)
Alors je fais marche arrière, descendant cette route (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Reviendra-t-elle, personne ne le sait (retour)
I realize yeah, it was only just a dream
Je réalise ouais, ce n'était qu'un rêve
Uh, uh, uh
Euh, euh, euh
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
J’étais en train de penser à elle, de penser à moi (uh, hé)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
De penser à nous, de ce que nous allions être (nous)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
J’ouvre mes yeux, ouais, c'était juste un rêve (hé)
So I traveled back, down that road (uh)
Alors je fais marche arrière, descendant cette route (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Reviendra-t-elle, personne ne le sait (retour)
I realize yeah, it was only just a dream
Je réalise, ouais, ce n'était qu'un rêve
Uh, uh, uh (hey)
Uh, uh, uh (hey)
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Ich habe an sie gedacht, an mich gedacht (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
An uns gedacht, was wird aus uns werden (uns)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Öffne meine Augen, ja, es war nur ein Traum (hey)
So I traveled back, down that road (uh)
Also reiste ich zurück, diese Straße hinunter (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Ob sie zurückkommt, weiß niemand (zurück)
I realize yeah, it was only just a dream
Ich merke, ja, es war nur ein Traum
I was at the top and now it's like I'm in the basement
Ich war an der Spitze, und jetzt ist es, als wäre ich im Keller
Number one spot and now she find her a replacement
Nummer eins und jetzt such sie einen Ersatz für sich
I swear now I can't take it, knowing somebody's got my baby
Ich schwöre, ich kann es nicht ertragen, zu wissen, dass jemand mein Baby hat
And now you ain't around baby I can't think
Und jetzt, wo du nicht mehr da bist, Baby, kann ich nicht denken
I should've put it down, should've got the ring
Ich hätte es ablegen sollen, den Ring holen sollen
'Cause I can still feel it in the air
denn ich kann es immer noch in der Luft spüren
See her pretty face run my fingers through her hair
Ihr hübsches Gesicht sehen, mit den Fingern durch ihr Haar fahren
My lover, my life, my shawty, my wife
Meine Geliebte, mein Leben, meine Süße, meine Frau
She left me, I'm tied
Sie hat mich verlassen, ich bin gefesselt
'Cause I knew that it just ain't right (uh, uh, uh)
weil ich wusste, dass es einfach nicht richtig ist (uh, uh, uh)
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Ich habe an sie gedacht, an mich gedacht (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
An uns gedacht, was wird aus uns werden (uns)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Öffne meine Augen, ja, es war nur ein Traum (hey)
So I traveled back, down that road (uh)
Also reiste ich zurück, diese Straße hinunter (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Ob sie zurückkommt, weiß niemand (zurück)
I realize yeah, it was only just a dream
Ich merke, ja, es war nur ein Traum
When I be ridin' man I swear I see her face at every turn
Wenn ich umherfahre, Mann, ich schwöre, ich sehe ihr Gesicht an jeder Ecke
Tryna get my Usher on but I can't let it burn
Ich versuche, einen auf Usher zu machen, aber ich kann es nicht brennen lassen
And I just hopes she know that she the only one I yearn for
Und ich hoffe nur, dass sie weiß, dass sie die einzige ist, nach der ich mich sehne
My woman, oh I miss her, when will I learn
Meine Frau, oh ich vermisse sie, wann werde ich lernen
Didn't give her all my love, I guess now I got my payback
Ich habe ihr nicht meine ganze Liebe gegeben, jetzt habe ich wohl meine Rache
Now I'm in the club thinking all about my baby
Jetzt bin ich im Club und denke nur an mein Baby
Hey, she was so easy to love
Hey, sie war so einfach zu lieben
But wait, I guess that love wasn't enough
Aber warte, ich glaube, diese Liebe war nicht genug
I'm going through it every time that I'm alone
Ich gehe das jedes Mal durch, wenn ich allein bin
And now I'm missing, wishing she'd pick up the phone
Und jetzt vermisse ich sie und wünschte, sie würde ans Telefon gehen
But she made the decision that she wanted to move on
Aber sie hat die Entscheidung getroffen, dass sie weitermachen will
'Cause I was wrong (uh, uh, uh)
denn ich hatte Unrecht (uh, uh, uh)
And I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Und ich dachte an sie, dachte an mich (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
An uns gedacht, was wird aus uns werden (uns)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Öffne meine Augen, ja, es war nur ein Traum (hey)
So I traveled back, down that road (uh)
Also reiste ich zurück, diese Straße hinunter (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Ob sie zurückkommt, weiß niemand (zurück)
I realize yeah, it was only just a dream (uh, uh, hey)
Ich merke, ja, es war nur ein Traum (uh, uh, hey)
If you ever loved somebody put your hands up
Wenn du jemals jemanden geliebt hast, heb die Hände
If you ever loved somebody put your hands up
Wenn du jemals jemanden geliebt hast, heb die Hände
And now they're gone and you're wishing you could give them everything (everything)
Und jetzt sind sie weg und du wünschst dir, du könntest ihnen alles geben (alles)
Said if you ever loved somebody put your hands up
Ich sagte, wenn du jemals jemanden geliebt hast, heb die Hände
If you ever loved somebody put your hands up
Wenn du jemals jemanden geliebt hast, heb die Hände
Now they're gone and you're wishing you could give them everything
Jetzt sind sie weg und du wünschst dir, du könntest ihnen alles geben
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Ich habe an sie gedacht, an mich gedacht (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
An uns gedacht, was wird aus uns werden (uns)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Öffne meine Augen, ja, es war nur ein Traum (hey)
So I traveled back, down that road (uh)
Also reiste ich zurück, diese Straße hinunter (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Ob sie zurückkommt, weiß niemand (zurück)
I realize yeah, it was only just a dream
Ich merke, ja, es war nur ein Traum
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Ich habe an sie gedacht, an mich gedacht (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
An uns gedacht, was wird aus uns werden (uns)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Öffne meine Augen, ja, es war nur ein Traum (hey)
So I traveled back, down that road (uh)
Also reiste ich zurück, diese Straße hinunter (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Ob sie zurückkommt, weiß niemand (zurück)
I realize yeah, it was only just a dream
Ich merke, ja, es war nur ein Traum
Uh, uh, uh (hey)
Uh, uh, uh (ehi)
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Stavo pensando a lei, pensando a me (uh, ehi)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Pensando a noi, che cosa saremo (noi)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Apro i miei occhi sì, era solo un sogno (ehi)
So I traveled back, down that road (uh)
Allora sono andato indietro nel tempo, giù per la strada (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Lei tornerà, nessuno lo sa (indietro)
I realize yeah, it was only just a dream
Realizzo sì, era solo un sogno
I was at the top and now it's like I'm in the basement
Ero in cima e adesso è come se fossi nel seminterrato
Number one spot and now she find her a replacement
Il posto del numero uno e adesso lei trova un rimpiazzo
I swear now I can't take it, knowing somebody's got my baby
Giuro che adesso non posso sopportarlo, sapendo che qualcuno ha la mia piccola
And now you ain't around baby I can't think
E adesso non sei attorno piccola non posso pensare
I should've put it down, should've got the ring
Dovrei metterlo giù, avrei dovuto comprare l'anello
'Cause I can still feel it in the air
Perché posso ancora sentirlo nell'aria
See her pretty face run my fingers through her hair
Vedo la sua faccia carina correre fra le mie dita attraverso i suoi capelli
My lover, my life, my shawty, my wife
Il mio amore, la mia vita, la mia dolcezza, mia moglie
She left me, I'm tied
Lei mi ha lasciato, sono legato
'Cause I knew that it just ain't right (uh, uh, uh)
Perché sapevo che non era giusto (uh, uh, uh)
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Stavo pensando a lei, pensando a me (uh, ehi)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Pensando a noi, che cosa saremo (noi)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Apro i miei occhi sì, era solo un sogno (ehi)
So I traveled back, down that road (uh)
Allora sono andato indietro nel tempo, giù per la strada (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Lei tornerà, nessuno lo sa (indietro)
I realize yeah, it was only just a dream
Realizzo sì, era solo un sogno
When I be ridin' man I swear I see her face at every turn
Quando vado in giro amico giuro che vedo la sua faccia ad ogni svolta
Tryna get my Usher on but I can't let it burn
Cercando di mettere su Usher ma non riesco a lasciarlo bruciare
And I just hopes she know that she the only one I yearn for
E spero solo che lei sa che è l'unica che bramo
My woman, oh I miss her, when will I learn
La mia donna, oh mi manca, quando imparerò
Didn't give her all my love, I guess now I got my payback
Non le ho dato tutto il mio amore, immagino adesso che ho la mia vendetta
Now I'm in the club thinking all about my baby
Adesso sono nel locale pensando tutto della mia piccola
Hey, she was so easy to love
Ehi, lei era così facile da amare
But wait, I guess that love wasn't enough
Ma aspetta, immagino che l'amore non era abbastanza
I'm going through it every time that I'm alone
Ci sto passando tutte le volte che sono da solo
And now I'm missing, wishing she'd pick up the phone
E adesso mi sta mancando, sperando che lei risponda al telefono
But she made the decision that she wanted to move on
Ma lei ha preso la decisione che vuole andare avanti
'Cause I was wrong (uh, uh, uh)
Perché avevo torto (uh, uh, uh)
And I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
E stavo pensando a lei, pensando a me (uh, ehi)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Pensando a noi, che cosa saremo (noi)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Apro i miei occhi sì, era solo un sogno (ehi)
So I traveled back, down that road (uh)
Allora sono andato indietro nel tempo, giù per la strada (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Lei tornerà, nessuno lo sa (indietro)
I realize yeah, it was only just a dream (uh, uh, hey)
Realizzo sì, era solo un sogno (uh, uh, ehi)
If you ever loved somebody put your hands up
Se hai mai amato qualcuno alza la mano
If you ever loved somebody put your hands up
Se hai mai amato qualcuno alza la mano
And now they're gone and you're wishing you could give them everything (everything)
E adesso sono andati via e sta sperando di dare loro tutto (tutto)
Said if you ever loved somebody put your hands up
Ho detto se hai mai amato qualcuno alza la mano
If you ever loved somebody put your hands up
Se hai mai amato qualcuno alza la mano
Now they're gone and you're wishing you could give them everything
E adesso sono andati via e sta sperando di dare loro tutto
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
E stavo pensando a lei, pensando a me (uh, ehi)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Pensando a noi, che cosa saremo (noi)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Apro i miei occhi sì, era solo un sogno (ehi)
So I traveled back, down that road (uh)
Allora sono andato indietro nel tempo, giù per la strada (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Lei tornerà, nessuno lo sa (indietro)
I realize yeah, it was only just a dream
Realizzo sì, era solo un sogno
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
E stavo pensando a lei, pensando a me (uh, ehi)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Pensando a noi, che cosa saremo (noi)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Apro i miei occhi sì, era solo un sogno (ehi)
So I traveled back, down that road (uh)
Allora sono andato indietro nel tempo, giù per la strada (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Lei tornerà, nessuno lo sa (indietro)
I realize yeah, it was only just a dream
Realizzo sì, era solo un sogno
Uh, uh, uh (hey)
Uh, uh, uh (hei)
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Aku sedang memikirkan dia, memikirkan diriku (uh, hei)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Memikirkan kita, apa yang akan kita jadi (kita)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Membuka mataku ya, itu hanya mimpi semata (hei)
So I traveled back, down that road (uh)
Jadi aku kembali, menuruni jalan itu (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Akankah dia kembali, tak seorang pun yang tahu (kembali)
I realize yeah, it was only just a dream
Aku menyadari ya, itu hanya mimpi semata
I was at the top and now it's like I'm in the basement
Aku berada di puncak dan sekarang seolah-olah aku di ruang bawah tanah
Number one spot and now she find her a replacement
Posisi nomor satu dan sekarang dia menemukan penggantinya
I swear now I can't take it, knowing somebody's got my baby
Aku bersumpah sekarang aku tidak bisa menerimanya, mengetahui seseorang memiliki bayiku
And now you ain't around baby I can't think
Dan sekarang kamu tidak ada di sekitar bayi aku tidak bisa berpikir
I should've put it down, should've got the ring
Aku seharusnya menetapkannya, seharusnya mendapatkan cincin
'Cause I can still feel it in the air
Karena aku masih bisa merasakannya di udara
See her pretty face run my fingers through her hair
Melihat wajah cantiknya menjalankan jariku melalui rambutnya
My lover, my life, my shawty, my wife
Kekasihku, hidupku, sayangku, istrinya
She left me, I'm tied
Dia meninggalkan aku, aku terikat
'Cause I knew that it just ain't right (uh, uh, uh)
Karena aku tahu itu tidak benar (uh, uh, uh)
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Aku sedang memikirkan dia, memikirkan diriku (uh, hei)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Memikirkan kita, apa yang akan kita jadi (kita)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Membuka mataku ya, itu hanya mimpi semata (hei)
So I traveled back, down that road (uh)
Jadi aku kembali, menuruni jalan itu (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Akankah dia kembali, tak seorang pun yang tahu (kembali)
I realize yeah, it was only just a dream
Aku menyadari ya, itu hanya mimpi semata
When I be ridin' man I swear I see her face at every turn
Ketika aku berkendara, aku bersumpah aku melihat wajahnya di setiap belokan
Tryna get my Usher on but I can't let it burn
Mencoba mendapatkan Usherku tetapi aku tidak bisa membiarkannya terbakar
And I just hopes she know that she the only one I yearn for
Dan aku hanya berharap dia tahu bahwa dia satu-satunya yang aku rindukan
My woman, oh I miss her, when will I learn
Wanitaku, oh aku merindukannya, kapan aku akan belajar
Didn't give her all my love, I guess now I got my payback
Tidak memberinya semua cintaku, aku rasa sekarang aku mendapatkan balasanku
Now I'm in the club thinking all about my baby
Sekarang aku di klub memikirkan semua tentang bayiku
Hey, she was so easy to love
Hei, dia sangat mudah untuk dicintai
But wait, I guess that love wasn't enough
Tapi tunggu, aku rasa cinta itu tidak cukup
I'm going through it every time that I'm alone
Aku melewatinya setiap kali aku sendirian
And now I'm missing, wishing she'd pick up the phone
Dan sekarang aku merindukan, berharap dia akan mengangkat telepon
But she made the decision that she wanted to move on
Tapi dia membuat keputusan bahwa dia ingin melanjutkan
'Cause I was wrong (uh, uh, uh)
Karena aku salah (uh, uh, uh)
And I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Dan aku sedang memikirkan dia, memikirkan diriku (uh, hei)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Memikirkan kita, apa yang akan kita jadi (kita)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Membuka mataku ya, itu hanya mimpi semata (hei)
So I traveled back, down that road (uh)
Jadi aku kembali, menuruni jalan itu (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Akankah dia kembali, tak seorang pun yang tahu (kembali)
I realize yeah, it was only just a dream (uh, uh, hey)
Aku menyadari ya, itu hanya mimpi semata (uh, uh, hei)
If you ever loved somebody put your hands up
Jika kamu pernah mencintai seseorang angkat tanganmu
If you ever loved somebody put your hands up
Jika kamu pernah mencintai seseorang angkat tanganmu
And now they're gone and you're wishing you could give them everything (everything)
Dan sekarang mereka pergi dan kamu berharap kamu bisa memberi mereka segalanya (segalanya)
Said if you ever loved somebody put your hands up
Katakan jika kamu pernah mencintai seseorang angkat tanganmu
If you ever loved somebody put your hands up
Jika kamu pernah mencintai seseorang angkat tanganmu
Now they're gone and you're wishing you could give them everything
Sekarang mereka pergi dan kamu berharap kamu bisa memberi mereka segalanya
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Aku sedang memikirkan dia, memikirkan diriku (uh, hei)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Memikirkan kita, apa yang akan kita jadi (kita)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Membuka mataku ya, itu hanya mimpi semata (hei)
So I traveled back, down that road (uh)
Jadi aku kembali, menuruni jalan itu (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Akankah dia kembali, tak seorang pun yang tahu (kembali)
I realize yeah, it was only just a dream
Aku menyadari ya, itu hanya mimpi semata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
Aku sedang memikirkan dia, memikirkan diriku (uh, hei)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
Memikirkan kita, apa yang akan kita jadi (kita)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
Membuka mataku ya, itu hanya mimpi semata (hei)
So I traveled back, down that road (uh)
Jadi aku kembali, menuruni jalan itu (uh)
Will she come back, no one knows (back)
Akankah dia kembali, tak seorang pun yang tahu (kembali)
I realize yeah, it was only just a dream
Aku menyadari ya, itu hanya mimpi semata
Uh, uh, uh (hey)
Uh, uh, uh (hey)
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
彼女のことを考えてた、俺のことを考えてた (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
俺たちのことを考えてた、俺たちがどうなるかを (俺たち)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
目を開けて yeah これはただの夢 (hey)
So I traveled back, down that road (uh)
俺は戻って来た、その道を下って (uh)
Will she come back, no one knows (back)
彼女は戻って来るのか、誰も知らない (戻る)
I realize yeah, it was only just a dream
気がついたのさ yeah これはただの夢だって
I was at the top and now it's like I'm in the basement
トップにいたけど今は地下にいるような気分
Number one spot and now she find her a replacement
ナンバーワンの場所、今じゃ彼女は代替品を見つけたんだ
I swear now I can't take it, knowing somebody's got my baby
受け入れられない、誰かが俺の女を手に入れたと知って
And now you ain't around baby I can't think
もう君は近くにいないんだ、考えられない
I should've put it down, should've got the ring
それを置くべきだったんだ、指輪を買うべきだったんだ
'Cause I can still feel it in the air
空気の中に今でも感じるから
See her pretty face run my fingers through her hair
彼女のかわいい顔が見える、彼女の髪の中に俺の指を走らせる
My lover, my life, my shawty, my wife
俺の恋人、俺の人生、俺の女、俺の妻
She left me, I'm tied
彼女が去ってしまった、俺は縛られてる
'Cause I knew that it just ain't right (uh, uh, uh)
これは正しくないってわかってるから (uh, uh, uh)
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
彼女のことを考えてた、俺のことを考えてた (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
俺たちのことを考えてた、俺たちがどうなるかを (俺たち)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
目を開けて yeah これはただの夢 (hey)
So I traveled back, down that road (uh)
俺は戻って来た、その道を下って (uh)
Will she come back, no one knows (back)
彼女は戻って来るのか、誰も知らない (戻る)
I realize yeah, it was only just a dream
気がついたのさ yeah これはただの夢だって
When I be ridin' man I swear I see her face at every turn
俺が運転してる時、角を曲がる度に彼女の顔が見えるんだ
Tryna get my Usher on but I can't let it burn
Usherをかけようとするけど、俺はそれを燃やせない
And I just hopes she know that she the only one I yearn for
ただ彼女がわかっててくれることを望んでるんだ、彼女だけが俺が切望するただ一人だってことを
My woman, oh I miss her, when will I learn
俺の女、あぁ彼女が恋しい、いつになったら俺は学ぶんだ
Didn't give her all my love, I guess now I got my payback
彼女に俺の愛の全てを与えない、今俺はしっぺ返しをくらったんだろうな
Now I'm in the club thinking all about my baby
クラブで俺の彼女のことをずっと考えてる
Hey, she was so easy to love
Hey 彼女を愛するのはとても簡単だった
But wait, I guess that love wasn't enough
でも待てよ、その愛は十分じゃなかったんじゃないか
I'm going through it every time that I'm alone
一人でいる時はいつもそんなことを考える
And now I'm missing, wishing she'd pick up the phone
恋しいんだ、彼女が電話に出てくれることを願ってる
But she made the decision that she wanted to move on
だけど彼女は前に進みたいって決断を下した
'Cause I was wrong (uh, uh, uh)
俺が間違っていたから (uh, uh, uh)
And I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
彼女のことを考えてた、俺のことを考えてた (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
俺たちのことを考えてた、俺たちがどうなるかを (俺たち)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
目を開けて yeah これはただの夢 (hey)
So I traveled back, down that road (uh)
俺は戻って来た、その道を下って (uh)
Will she come back, no one knows (back)
彼女は戻って来るのか、誰も知らない (戻る)
I realize yeah, it was only just a dream (uh, uh, hey)
気がついたのさ yeah これはただの夢だって
If you ever loved somebody put your hands up
もし誰かを愛したことがあるなら手を挙げて
If you ever loved somebody put your hands up
もし誰かを愛したことがあるなら手を挙げて
And now they're gone and you're wishing you could give them everything (everything)
彼らは離れてしまって、でも君は全てをあげられたらいいのにと思ってる (全て)
Said if you ever loved somebody put your hands up
もし誰かを愛したことがあるなら手を挙げて
If you ever loved somebody put your hands up
もし誰かを愛したことがあるなら手を挙げて
Now they're gone and you're wishing you could give them everything
彼らは離れてしまって、でも君は全てをあげられたらいいのにと思ってる
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
彼女のことを考えてた、俺のことを考えてた (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
俺たちのことを考えてた、俺たちがどうなるかを (俺たち)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
目を開けて yeah これはただの夢 (hey)
So I traveled back, down that road (uh)
俺は戻って来た、その道を下って (uh)
Will she come back, no one knows (back)
彼女は戻って来るのか、誰も知らない (戻る)
I realize yeah, it was only just a dream
気がついたのさ yeah これはただの夢だって
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
彼女のことを考えてた、俺のことを考えてた (uh, hey)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
俺たちのことを考えてた、俺たちがどうなるかを (俺たち)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
目を開けて yeah これはただの夢 (hey)
So I traveled back, down that road (uh)
俺は戻って来た、その道を下って (uh)
Will she come back, no one knows (back)
彼女は戻って来るのか、誰も知らない (戻る)
I realize yeah, it was only just a dream
気がついたのさ yeah これはただの夢だって
Uh, uh, uh (hey)
呃,呃,呃(嘿)
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
我在想她,想我(呃,嘿)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
想我们,我们会成为什么(我们)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
睁开眼睛,原来只是一场梦(嘿)
So I traveled back, down that road (uh)
所以我回到那条路上(呃)
Will she come back, no one knows (back)
她会不会回来,没人知道(回来)
I realize yeah, it was only just a dream
我意识到,原来只是一场梦
I was at the top and now it's like I'm in the basement
我曾在顶峰,现在好像在地下室
Number one spot and now she find her a replacement
曾经的第一名,现在她找到了替代者
I swear now I can't take it, knowing somebody's got my baby
我发誓我无法接受,知道有人拥有我的宝贝
And now you ain't around baby I can't think
现在你不在,宝贝我无法思考
I should've put it down, should've got the ring
我应该定下来,应该买戒指
'Cause I can still feel it in the air
因为我仍能在空气中感觉到
See her pretty face run my fingers through her hair
看到她美丽的脸,用手指梳过她的头发
My lover, my life, my shawty, my wife
我的爱人,我的生活,我的宝贝,我的妻子
She left me, I'm tied
她离开了我,我被束缚
'Cause I knew that it just ain't right (uh, uh, uh)
因为我知道这不对(呃,呃,呃)
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
我在想她,想我(呃,嘿)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
想我们,我们会成为什么(我们)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
睁开眼睛,原来只是一场梦(嘿)
So I traveled back, down that road (uh)
所以我回到那条路上(呃)
Will she come back, no one knows (back)
她会不会回来,没人知道(回来)
I realize yeah, it was only just a dream
我意识到,原来只是一场梦
When I be ridin' man I swear I see her face at every turn
当我骑车的时候,我发誓我在每个转角都看到她的脸
Tryna get my Usher on but I can't let it burn
试图做我的Usher,但我不能让它燃烧
And I just hopes she know that she the only one I yearn for
我只是希望她知道,她是我唯一渴望的人
My woman, oh I miss her, when will I learn
我的女人,哦我想她,我什么时候才能学会
Didn't give her all my love, I guess now I got my payback
没有给她我所有的爱,我想现在我得到了回报
Now I'm in the club thinking all about my baby
现在我在俱乐部里,全都在想我的宝贝
Hey, she was so easy to love
嘿,她曾经如此容易去爱
But wait, I guess that love wasn't enough
但等等,我想那份爱还不够
I'm going through it every time that I'm alone
每次我一个人的时候,我都会经历这一切
And now I'm missing, wishing she'd pick up the phone
现在我在想念,希望她能接电话
But she made the decision that she wanted to move on
但她做出了决定,她想要继续前进
'Cause I was wrong (uh, uh, uh)
因为我错了(呃,呃,呃)
And I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
我在想她,想我(呃,嘿)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
想我们,我们会成为什么(我们)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
睁开眼睛,原来只是一场梦(嘿)
So I traveled back, down that road (uh)
所以我回到那条路上(呃)
Will she come back, no one knows (back)
她会不会回来,没人知道(回来)
I realize yeah, it was only just a dream (uh, uh, hey)
我意识到,原来只是一场梦(呃,呃,嘿)
If you ever loved somebody put your hands up
如果你曾经爱过某人,举起你的手
If you ever loved somebody put your hands up
如果你曾经爱过某人,举起你的手
And now they're gone and you're wishing you could give them everything (everything)
现在他们走了,你希望你能给他们一切(一切)
Said if you ever loved somebody put your hands up
如果你曾经爱过某人,举起你的手
If you ever loved somebody put your hands up
如果你曾经爱过某人,举起你的手
Now they're gone and you're wishing you could give them everything
现在他们走了,你希望你能给他们一切
Uh, uh, uh
呃,呃,呃
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
我在想她,想我(呃,嘿)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
想我们,我们会成为什么(我们)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
睁开眼睛,原来只是一场梦(嘿)
So I traveled back, down that road (uh)
所以我回到那条路上(呃)
Will she come back, no one knows (back)
她会不会回来,没人知道(回来)
I realize yeah, it was only just a dream
我意识到,原来只是一场梦
Uh, uh, uh
呃,呃,呃
I was thinking bout her, thinkin' bout me (uh, hey)
我在想她,想我(呃,嘿)
Thinkin' bout us, what we gon' be (us)
想我们,我们会成为什么(我们)
Open my eyes yeah, it was only just a dream (hey)
睁开眼睛,原来只是一场梦(嘿)
So I traveled back, down that road (uh)
所以我回到那条路上(呃)
Will she come back, no one knows (back)
她会不会回来,没人知道(回来)
I realize yeah, it was only just a dream
我意识到,原来只是一场梦

Curiosidades sobre a música Just a Dream de Nelly

Em quais álbuns a música “Just a Dream” foi lançada por Nelly?
Nelly lançou a música nos álbums “5.0” em 2010 e “Still Hot In Herre” em 2022.
De quem é a composição da música “Just a Dream” de Nelly?
A música “Just a Dream” de Nelly foi composta por Cornell Haynes, Damon Sharpe, Frank Romano, James Scheffer, Richard Butler, David Ryan Harris.

Músicas mais populares de Nelly

Outros artistas de Hip Hop/Rap