How did I?
End up falling for you
I find myself calling for you
Into the dark I followed you but
I should've known this ain't the type of shit I'd go through
Send me away
Send me away
Send me away
Send me away
Send me away
Send me away
I feel you, I feel you
I feel you, I feel you ABC
You take me up and down and I follow you like ABC
You act like you in it but you were never here with me
I wish it could be
Wish it could be like ABC
She ask me
Junior do you like it when I cry? (Huh)
Do you consider my feelings when you lie (Huh)
You put me second to some bitch on the side (What)
You just gon' let a ride or die, die inside (Damn)
You forget I was with you before the racks came
Before these skanks came
Before the plaques came
Before you started getting money and your raps changed
I was with you when you was still thinking about changing your rap name, nigga!
Say something now
Are you choking?
Baby I'm sorry
Are you joking?
So much for convincing me to be open
I don't know why I bother with you
When you've clearly chosen, this music over me
It owns all your emotions
And you really have to give it your undivided devotion
But somehow my heart feels safer when you hold it
Like you not the one that broke it
End up falling for you
I find myself calling for you
Into the dark I followed you but
I should've known this ain't the type of shit I'd go through
Send me away
Send me away
Send me away
Send me away
Send me away
Send me away
Yeah
Look I'm in Joburg working
And you know I need money
Instead of telling me you hurting
Focus more on your studies
I'm not ignoring you trust me
I'm always busy with something
You call too late or too early
I couldn't talk I was grumpy
You couldn't talk you were grumpy?
We supposed to be-
Junior you told a hoe you don't love me
She posted about it you dummy
All I ever did was love you
I don't deserve to be punished
I cut off all my friends for you
What more do you want from me?
You cheated too
That was so long ago
One of my dudes
We dated long ago
That makes it cool?
I said I'm sorry though
What the fuck were y'all doing all along, huh?
'Guess I've always been a dummy
Bitch I dare you to lie to me and say you told him you love me
And you know what
I should've known you were hiding something
You laughed at everything he said
That nigga wasn't even funny
You made me feel so insecure and weak as fuck
But I'm not sending you away
So you going to have to run from me
'Cause I still love you
End up falling for you
I find myself calling for you
Into the dark I followed you but
I should've known this ain't the type of shit I'd go through
Send me away
Send me away
Send me away
Send me away
Send me away
Send me away
I feel you, I feel you
I feel you, I feel you ABC
You take me up and down and I follow you like ABC
You act like you in it but you were never here with me
I wish it could be
Wish it could be like ABC
How did I?
Como foi que eu?
End up falling for you
Acabei me apaixonando por você
I find myself calling for you
Me vejo chamando por você
Into the dark I followed you but
No escuro eu te segui, mas
I should've known this ain't the type of shit I'd go through
Eu deveria ter sabido que isso não é o tipo de merda que eu passaria
Send me away
Me mande embora
Send me away
Me mande embora
Send me away
Me mande embora
Send me away
Me mande embora
Send me away
Me mande embora
Send me away
Me mande embora
I feel you, I feel you
Eu sinto você, eu sinto você
I feel you, I feel you ABC
Eu sinto você, eu sinto você ABC
You take me up and down and I follow you like ABC
Você me leva para cima e para baixo e eu te sigo como ABC
You act like you in it but you were never here with me
Você age como se estivesse nisso, mas você nunca esteve aqui comigo
I wish it could be
Eu queria que pudesse ser
Wish it could be like ABC
Queria que pudesse ser como ABC
She ask me
Ela me pergunta
Junior do you like it when I cry? (Huh)
Junior, você gosta quando eu choro? (Huh)
Do you consider my feelings when you lie (Huh)
Você considera meus sentimentos quando você mente (Huh)
You put me second to some bitch on the side (What)
Você me coloca em segundo lugar para alguma vadia do lado (O quê)
You just gon' let a ride or die, die inside (Damn)
Você só vai deixar uma parceira morrer por dentro (Droga)
You forget I was with you before the racks came
Você esquece que eu estava com você antes do dinheiro chegar
Before these skanks came
Antes dessas vadias chegarem
Before the plaques came
Antes dos prêmios chegarem
Before you started getting money and your raps changed
Antes de você começar a ganhar dinheiro e suas rimas mudarem
I was with you when you was still thinking about changing your rap name, nigga!
Eu estava com você quando você ainda estava pensando em mudar seu nome de rapper, cara!
Say something now
Diga algo agora
Are you choking?
Você está engasgando?
Baby I'm sorry
Baby, me desculpe
Are you joking?
Você está brincando?
So much for convincing me to be open
Tanto para me convencer a ser aberta
I don't know why I bother with you
Eu não sei por que me incomodo com você
When you've clearly chosen, this music over me
Quando você claramente escolheu, essa música sobre mim
It owns all your emotions
Ela possui todas as suas emoções
And you really have to give it your undivided devotion
E você realmente tem que dar a ela sua total devoção
But somehow my heart feels safer when you hold it
Mas de alguma forma meu coração se sente mais seguro quando você o segura
Like you not the one that broke it
Como se você não fosse o único que o quebrou
End up falling for you
Acabei me apaixonando por você
I find myself calling for you
Me vejo chamando por você
Into the dark I followed you but
No escuro eu te segui, mas
I should've known this ain't the type of shit I'd go through
Eu deveria ter sabido que isso não é o tipo de merda que eu passaria
Send me away
Me mande embora
Send me away
Me mande embora
Send me away
Me mande embora
Send me away
Me mande embora
Send me away
Me mande embora
Send me away
Me mande embora
Yeah
Sim
Look I'm in Joburg working
Olha, estou em Joburg trabalhando
And you know I need money
E você sabe que preciso de dinheiro
Instead of telling me you hurting
Em vez de me dizer que você está sofrendo
Focus more on your studies
Foque mais nos seus estudos
I'm not ignoring you trust me
Eu não estou te ignorando, confie em mim
I'm always busy with something
Estou sempre ocupado com algo
You call too late or too early
Você liga muito tarde ou muito cedo
I couldn't talk I was grumpy
Eu não podia falar, estava mal-humorado
You couldn't talk you were grumpy?
Você não podia falar, estava mal-humorado?
We supposed to be-
Nós deveríamos ser-
Junior you told a hoe you don't love me
Junior, você disse a uma vadia que não me ama
She posted about it you dummy
Ela postou sobre isso, seu idiota
All I ever did was love you
Tudo o que eu fiz foi te amar
I don't deserve to be punished
Eu não mereço ser punida
I cut off all my friends for you
Eu cortei todos os meus amigos por você
What more do you want from me?
O que mais você quer de mim?
You cheated too
Você também traiu
That was so long ago
Isso foi há muito tempo
One of my dudes
Um dos meus caras
We dated long ago
Nós namoramos há muito tempo
That makes it cool?
Isso faz ficar legal?
I said I'm sorry though
Eu disse que estava arrependido
What the fuck were y'all doing all along, huh?
O que diabos vocês estavam fazendo o tempo todo, hein?
'Guess I've always been a dummy
Acho que sempre fui um idiota
Bitch I dare you to lie to me and say you told him you love me
Vadia, eu te desafio a mentir para mim e dizer que você disse a ele que me ama
And you know what
E sabe de uma coisa
I should've known you were hiding something
Eu deveria ter sabido que você estava escondendo algo
You laughed at everything he said
Você ria de tudo o que ele dizia
That nigga wasn't even funny
Aquele cara nem era engraçado
You made me feel so insecure and weak as fuck
Você me fez me sentir tão inseguro e fraco pra caralho
But I'm not sending you away
Mas eu não vou te mandar embora
So you going to have to run from me
Então você vai ter que fugir de mim
'Cause I still love you
Porque eu ainda te amo
End up falling for you
Acabei me apaixonando por você
I find myself calling for you
Me vejo chamando por você
Into the dark I followed you but
No escuro eu te segui, mas
I should've known this ain't the type of shit I'd go through
Eu deveria ter sabido que isso não é o tipo de merda que eu passaria
Send me away
Me mande embora
Send me away
Me mande embora
Send me away
Me mande embora
Send me away
Me mande embora
Send me away
Me mande embora
Send me away
Me mande embora
I feel you, I feel you
Eu sinto você, eu sinto você
I feel you, I feel you ABC
Eu sinto você, eu sinto você ABC
You take me up and down and I follow you like ABC
Você me leva para cima e para baixo e eu te sigo como ABC
You act like you in it but you were never here with me
Você age como se estivesse nisso, mas você nunca esteve aqui comigo
I wish it could be
Eu queria que pudesse ser
Wish it could be like ABC
Queria que pudesse ser como ABC
How did I?
¿Cómo lo hice?
End up falling for you
Terminé enamorándome de ti
I find myself calling for you
Me encuentro llamándote
Into the dark I followed you but
En la oscuridad te seguí pero
I should've known this ain't the type of shit I'd go through
Debería haber sabido que esto no es el tipo de mierda que pasaría
Send me away
Envíame lejos
Send me away
Envíame lejos
Send me away
Envíame lejos
Send me away
Envíame lejos
Send me away
Envíame lejos
Send me away
Envíame lejos
I feel you, I feel you
Te siento, te siento
I feel you, I feel you ABC
Te siento, te siento ABC
You take me up and down and I follow you like ABC
Me llevas arriba y abajo y te sigo como ABC
You act like you in it but you were never here with me
Actúas como si estuvieras en ello pero nunca estuviste aquí conmigo
I wish it could be
Desearía que pudiera ser
Wish it could be like ABC
Desearía que pudiera ser como ABC
She ask me
Ella me pregunta
Junior do you like it when I cry? (Huh)
Junior, ¿te gusta cuando lloro? (¿Eh?)
Do you consider my feelings when you lie (Huh)
¿Consideras mis sentimientos cuando mientes? (¿Eh?)
You put me second to some bitch on the side (What)
Me pones en segundo lugar a alguna perra al margen (¿Qué?)
You just gon' let a ride or die, die inside (Damn)
¿Vas a dejar que una fiel muera por dentro? (Maldita sea)
You forget I was with you before the racks came
Olvidaste que estaba contigo antes de que llegaran los fajos
Before these skanks came
Antes de que llegaran estas zorras
Before the plaques came
Antes de que llegaran los reconocimientos
Before you started getting money and your raps changed
Antes de que empezaras a ganar dinero y tus rimas cambiaran
I was with you when you was still thinking about changing your rap name, nigga!
Estaba contigo cuando aún pensabas en cambiar tu nombre de rapero, ¡nigga!
Say something now
Di algo ahora
Are you choking?
¿Te estás ahogando?
Baby I'm sorry
Bebé, lo siento
Are you joking?
¿Estás bromeando?
So much for convincing me to be open
Tanto por convencerme de ser abierto
I don't know why I bother with you
No sé por qué me molesto contigo
When you've clearly chosen, this music over me
Cuando claramente has elegido, esta música sobre mí
It owns all your emotions
Posee todas tus emociones
And you really have to give it your undivided devotion
Y realmente tienes que darle tu total devoción
But somehow my heart feels safer when you hold it
Pero de alguna manera mi corazón se siente más seguro cuando lo sostienes
Like you not the one that broke it
Como si no fueras el que lo rompió
End up falling for you
Terminé enamorándome de ti
I find myself calling for you
Me encuentro llamándote
Into the dark I followed you but
En la oscuridad te seguí pero
I should've known this ain't the type of shit I'd go through
Debería haber sabido que esto no es el tipo de mierda que pasaría
Send me away
Envíame lejos
Send me away
Envíame lejos
Send me away
Envíame lejos
Send me away
Envíame lejos
Send me away
Envíame lejos
Send me away
Envíame lejos
Yeah
Sí
Look I'm in Joburg working
Mira, estoy en Joburg trabajando
And you know I need money
Y sabes que necesito dinero
Instead of telling me you hurting
En lugar de decirme que te duele
Focus more on your studies
Concéntrate más en tus estudios
I'm not ignoring you trust me
No te estoy ignorando, confía en mí
I'm always busy with something
Siempre estoy ocupado con algo
You call too late or too early
Llamas demasiado tarde o demasiado temprano
I couldn't talk I was grumpy
No podía hablar, estaba gruñón
You couldn't talk you were grumpy?
¿No podías hablar, estabas gruñón?
We supposed to be-
Se supone que debemos ser-
Junior you told a hoe you don't love me
Junior le dijiste a una zorra que no me amas
She posted about it you dummy
Ella publicó sobre eso, eres un tonto
All I ever did was love you
Todo lo que hice fue amarte
I don't deserve to be punished
No merezco ser castigado
I cut off all my friends for you
Corté a todos mis amigos por ti
What more do you want from me?
¿Qué más quieres de mí?
You cheated too
Tú también engañaste
That was so long ago
Eso fue hace mucho tiempo
One of my dudes
Uno de mis chicos
We dated long ago
Salimos hace mucho tiempo
That makes it cool?
¿Eso lo hace bien?
I said I'm sorry though
Dije que lo siento
What the fuck were y'all doing all along, huh?
¿Qué coño estuvisteis haciendo todo este tiempo, eh?
'Guess I've always been a dummy
Supongo que siempre he sido un tonto
Bitch I dare you to lie to me and say you told him you love me
Perra, te reto a que me mientas y digas que le dijiste que me amas
And you know what
Y sabes qué
I should've known you were hiding something
Debería haber sabido que estabas escondiendo algo
You laughed at everything he said
Te reías de todo lo que decía
That nigga wasn't even funny
Ese negro ni siquiera era gracioso
You made me feel so insecure and weak as fuck
Me hiciste sentir tan inseguro y débil como la mierda
But I'm not sending you away
Pero no te voy a enviar lejos
So you going to have to run from me
Así que vas a tener que huir de mí
'Cause I still love you
Porque todavía te amo
End up falling for you
Terminé enamorándome de ti
I find myself calling for you
Me encuentro llamándote
Into the dark I followed you but
En la oscuridad te seguí pero
I should've known this ain't the type of shit I'd go through
Debería haber sabido que esto no es el tipo de mierda que pasaría
Send me away
Envíame lejos
Send me away
Envíame lejos
Send me away
Envíame lejos
Send me away
Envíame lejos
Send me away
Envíame lejos
Send me away
Envíame lejos
I feel you, I feel you
Te siento, te siento
I feel you, I feel you ABC
Te siento, te siento ABC
You take me up and down and I follow you like ABC
Me llevas arriba y abajo y te sigo como ABC
You act like you in it but you were never here with me
Actúas como si estuvieras en ello pero nunca estuviste aquí conmigo
I wish it could be
Desearía que pudiera ser
Wish it could be like ABC
Desearía que pudiera ser como ABC
How did I?
Comment ai-je fait?
End up falling for you
Pour finir par tomber pour toi
I find myself calling for you
Je me retrouve à t'appeler
Into the dark I followed you but
Dans le noir je t'ai suivi mais
I should've known this ain't the type of shit I'd go through
J'aurais dû savoir que ce n'est pas le genre de merde que je traverserais
Send me away
Envoie-moi loin
Send me away
Envoie-moi loin
Send me away
Envoie-moi loin
Send me away
Envoie-moi loin
Send me away
Envoie-moi loin
Send me away
Envoie-moi loin
I feel you, I feel you
Je te sens, je te sens
I feel you, I feel you ABC
Je te sens, je te sens ABC
You take me up and down and I follow you like ABC
Tu me fais monter et descendre et je te suis comme ABC
You act like you in it but you were never here with me
Tu agis comme si tu étais dedans mais tu n'as jamais été ici avec moi
I wish it could be
J'aimerais que ça puisse être
Wish it could be like ABC
J'aimerais que ça puisse être comme ABC
She ask me
Elle me demande
Junior do you like it when I cry? (Huh)
Junior, est-ce que tu aimes quand je pleure? (Hein)
Do you consider my feelings when you lie (Huh)
Considères-tu mes sentiments quand tu mens (Hein)
You put me second to some bitch on the side (What)
Tu me mets en deuxième position pour une garce à côté (Quoi)
You just gon' let a ride or die, die inside (Damn)
Tu vas juste laisser une ride ou mourir, mourir à l'intérieur (Merde)
You forget I was with you before the racks came
Tu oublies que j'étais avec toi avant que les racks n'arrivent
Before these skanks came
Avant que ces salopes n'arrivent
Before the plaques came
Avant que les plaques n'arrivent
Before you started getting money and your raps changed
Avant que tu commences à gagner de l'argent et que tes raps changent
I was with you when you was still thinking about changing your rap name, nigga!
J'étais avec toi quand tu pensais encore à changer ton nom de rap, mec!
Say something now
Dis quelque chose maintenant
Are you choking?
Es-tu en train d'étouffer?
Baby I'm sorry
Bébé je suis désolé
Are you joking?
Est-ce que tu plaisantes?
So much for convincing me to be open
Tant pis pour me convaincre d'être ouvert
I don't know why I bother with you
Je ne sais pas pourquoi je m'embête avec toi
When you've clearly chosen, this music over me
Quand tu as clairement choisi, cette musique sur moi
It owns all your emotions
Elle possède toutes tes émotions
And you really have to give it your undivided devotion
Et tu dois vraiment lui donner toute ton attention
But somehow my heart feels safer when you hold it
Mais d'une manière ou d'une autre mon cœur se sent plus en sécurité quand tu le tiens
Like you not the one that broke it
Comme si tu n'étais pas celui qui l'a brisé
End up falling for you
Finir par tomber pour toi
I find myself calling for you
Je me retrouve à t'appeler
Into the dark I followed you but
Dans le noir je t'ai suivi mais
I should've known this ain't the type of shit I'd go through
J'aurais dû savoir que ce n'est pas le genre de merde que je traverserais
Send me away
Envoie-moi loin
Send me away
Envoie-moi loin
Send me away
Envoie-moi loin
Send me away
Envoie-moi loin
Send me away
Envoie-moi loin
Send me away
Envoie-moi loin
Yeah
Ouais
Look I'm in Joburg working
Regarde, je travaille à Joburg
And you know I need money
Et tu sais que j'ai besoin d'argent
Instead of telling me you hurting
Au lieu de me dire que tu souffres
Focus more on your studies
Concentre-toi davantage sur tes études
I'm not ignoring you trust me
Je ne t'ignore pas, crois-moi
I'm always busy with something
Je suis toujours occupé avec quelque chose
You call too late or too early
Tu appelles trop tard ou trop tôt
I couldn't talk I was grumpy
Je ne pouvais pas parler, j'étais grognon
You couldn't talk you were grumpy?
Tu ne pouvais pas parler, tu étais grognon?
We supposed to be-
Nous sommes censés être-
Junior you told a hoe you don't love me
Junior tu as dit à une pute que tu ne m'aimes pas
She posted about it you dummy
Elle a posté à ce sujet, tu es stupide
All I ever did was love you
Tout ce que j'ai jamais fait, c'était t'aimer
I don't deserve to be punished
Je ne mérite pas d'être puni
I cut off all my friends for you
J'ai coupé tous mes amis pour toi
What more do you want from me?
Que veux-tu de plus de moi?
You cheated too
Tu as aussi trompé
That was so long ago
C'était il y a si longtemps
One of my dudes
Un de mes gars
We dated long ago
Nous avons daté il y a longtemps
That makes it cool?
Ça le rend cool?
I said I'm sorry though
J'ai dit que je suis désolé
What the fuck were y'all doing all along, huh?
Qu'est-ce que vous faisiez tous les deux tout ce temps, hein?
'Guess I've always been a dummy
Je suppose que j'ai toujours été un imbécile
Bitch I dare you to lie to me and say you told him you love me
Salope, je te défie de me mentir et de dire que tu lui as dit que tu m'aimes
And you know what
Et tu sais quoi
I should've known you were hiding something
J'aurais dû savoir que tu cachais quelque chose
You laughed at everything he said
Tu as ri de tout ce qu'il a dit
That nigga wasn't even funny
Ce mec n'était même pas drôle
You made me feel so insecure and weak as fuck
Tu m'as fait me sentir si insécurisé et faible
But I'm not sending you away
Mais je ne t'envoie pas loin
So you going to have to run from me
Alors tu vas devoir fuir de moi
'Cause I still love you
Parce que je t'aime toujours
End up falling for you
Finir par tomber pour toi
I find myself calling for you
Je me retrouve à t'appeler
Into the dark I followed you but
Dans le noir je t'ai suivi mais
I should've known this ain't the type of shit I'd go through
J'aurais dû savoir que ce n'est pas le genre de merde que je traverserais
Send me away
Envoie-moi loin
Send me away
Envoie-moi loin
Send me away
Envoie-moi loin
Send me away
Envoie-moi loin
Send me away
Envoie-moi loin
Send me away
Envoie-moi loin
I feel you, I feel you
Je te sens, je te sens
I feel you, I feel you ABC
Je te sens, je te sens ABC
You take me up and down and I follow you like ABC
Tu me fais monter et descendre et je te suis comme ABC
You act like you in it but you were never here with me
Tu agis comme si tu étais dedans mais tu n'as jamais été ici avec moi
I wish it could be
J'aimerais que ça puisse être
Wish it could be like ABC
J'aimerais que ça puisse être comme ABC
How did I?
Wie ist das passiert?
End up falling for you
Dass ich mich in dich verliebt habe
I find myself calling for you
Ich finde mich selbst, wie ich nach dir rufe
Into the dark I followed you but
In die Dunkelheit bin ich dir gefolgt, aber
I should've known this ain't the type of shit I'd go through
Ich hätte wissen müssen, dass das nicht die Art von Scheiße ist, durch die ich gehen würde
Send me away
Schick mich weg
Send me away
Schick mich weg
Send me away
Schick mich weg
Send me away
Schick mich weg
Send me away
Schick mich weg
Send me away
Schick mich weg
I feel you, I feel you
Ich fühle dich, ich fühle dich
I feel you, I feel you ABC
Ich fühle dich, ich fühle dich ABC
You take me up and down and I follow you like ABC
Du bringst mich rauf und runter und ich folge dir wie ABC
You act like you in it but you were never here with me
Du tust so, als wärst du dabei, aber du warst nie hier bei mir
I wish it could be
Ich wünschte, es könnte sein
Wish it could be like ABC
Wünschte, es könnte sein wie ABC
She ask me
Sie fragt mich
Junior do you like it when I cry? (Huh)
Junior, magst du es, wenn ich weine? (Huh)
Do you consider my feelings when you lie (Huh)
Berücksichtigst du meine Gefühle, wenn du lügst (Huh)
You put me second to some bitch on the side (What)
Du stellst mich hinter irgendeine Schlampe an die Seite (Was)
You just gon' let a ride or die, die inside (Damn)
Du lässt einfach eine Mitfahrerin oder Sterbende im Inneren sterben (Verdammt)
You forget I was with you before the racks came
Du vergisst, dass ich bei dir war, bevor das Geld kam
Before these skanks came
Bevor diese Schlampen kamen
Before the plaques came
Bevor die Auszeichnungen kamen
Before you started getting money and your raps changed
Bevor du anfingst, Geld zu verdienen und deine Raps sich veränderten
I was with you when you was still thinking about changing your rap name, nigga!
Ich war bei dir, als du noch darüber nachdachtest, deinen Rap-Namen zu ändern, Nigga!
Say something now
Sag jetzt etwas
Are you choking?
Verschluckst du dich?
Baby I'm sorry
Baby, es tut mir leid
Are you joking?
Machst du Witze?
So much for convincing me to be open
So viel dazu, mich zu überzeugen, offen zu sein
I don't know why I bother with you
Ich weiß nicht, warum ich mich mit dir abgebe
When you've clearly chosen, this music over me
Wenn du offensichtlich diese Musik über mich gewählt hast
It owns all your emotions
Sie besitzt all deine Emotionen
And you really have to give it your undivided devotion
Und du musst ihr wirklich deine ungeteilte Hingabe schenken
But somehow my heart feels safer when you hold it
Aber irgendwie fühlt sich mein Herz sicherer an, wenn du es hältst
Like you not the one that broke it
Als wärst du nicht derjenige, der es gebrochen hat
End up falling for you
Dass ich mich in dich verliebt habe
I find myself calling for you
Ich finde mich selbst, wie ich nach dir rufe
Into the dark I followed you but
In die Dunkelheit bin ich dir gefolgt, aber
I should've known this ain't the type of shit I'd go through
Ich hätte wissen müssen, dass das nicht die Art von Scheiße ist, durch die ich gehen würde
Send me away
Schick mich weg
Send me away
Schick mich weg
Send me away
Schick mich weg
Send me away
Schick mich weg
Send me away
Schick mich weg
Send me away
Schick mich weg
Yeah
Ja
Look I'm in Joburg working
Schau, ich arbeite in Joburg
And you know I need money
Und du weißt, ich brauche Geld
Instead of telling me you hurting
Anstatt mir zu sagen, dass du verletzt bist
Focus more on your studies
Konzentriere dich mehr auf dein Studium
I'm not ignoring you trust me
Ich ignoriere dich nicht, vertrau mir
I'm always busy with something
Ich bin immer mit etwas beschäftigt
You call too late or too early
Du rufst zu spät oder zu früh an
I couldn't talk I was grumpy
Ich konnte nicht reden, ich war mürrisch
You couldn't talk you were grumpy?
Du konntest nicht reden, du warst mürrisch?
We supposed to be-
Wir sollten sein-
Junior you told a hoe you don't love me
Junior, du hast einer Schlampe gesagt, du liebst mich nicht
She posted about it you dummy
Sie hat darüber gepostet, du Trottel
All I ever did was love you
Alles, was ich je getan habe, war dich zu lieben
I don't deserve to be punished
Ich verdiene es nicht, bestraft zu werden
I cut off all my friends for you
Ich habe all meine Freunde für dich abgeschnitten
What more do you want from me?
Was willst du noch von mir?
You cheated too
Du hast auch betrogen
That was so long ago
Das war vor so langer Zeit
One of my dudes
Einer meiner Typen
We dated long ago
Wir waren vor langer Zeit zusammen
That makes it cool?
Macht das alles cool?
I said I'm sorry though
Ich habe gesagt, es tut mir leid
What the fuck were y'all doing all along, huh?
Was zum Teufel habt ihr die ganze Zeit gemacht, huh?
'Guess I've always been a dummy
Ich war wohl immer schon ein Trottel
Bitch I dare you to lie to me and say you told him you love me
Schlampe, ich wage es dir zu lügen und zu sagen, du hast ihm gesagt, du liebst mich
And you know what
Und du weißt was
I should've known you were hiding something
Ich hätte wissen müssen, dass du etwas versteckst
You laughed at everything he said
Du hast über alles gelacht, was er gesagt hat
That nigga wasn't even funny
Dieser Nigga war nicht mal lustig
You made me feel so insecure and weak as fuck
Du hast mich so unsicher und schwach fühlen lassen
But I'm not sending you away
Aber ich schicke dich nicht weg
So you going to have to run from me
Also wirst du vor mir weglaufen müssen
'Cause I still love you
Denn ich liebe dich immer noch
End up falling for you
Dass ich mich in dich verliebt habe
I find myself calling for you
Ich finde mich selbst, wie ich nach dir rufe
Into the dark I followed you but
In die Dunkelheit bin ich dir gefolgt, aber
I should've known this ain't the type of shit I'd go through
Ich hätte wissen müssen, dass das nicht die Art von Scheiße ist, durch die ich gehen würde
Send me away
Schick mich weg
Send me away
Schick mich weg
Send me away
Schick mich weg
Send me away
Schick mich weg
Send me away
Schick mich weg
Send me away
Schick mich weg
I feel you, I feel you
Ich fühle dich, ich fühle dich
I feel you, I feel you ABC
Ich fühle dich, ich fühle dich ABC
You take me up and down and I follow you like ABC
Du bringst mich rauf und runter und ich folge dir wie ABC
You act like you in it but you were never here with me
Du tust so, als wärst du dabei, aber du warst nie hier bei mir
I wish it could be
Ich wünschte, es könnte sein
Wish it could be like ABC
Wünschte, es könnte sein wie ABC
How did I?
Come ho fatto?
End up falling for you
A innamorarmi di te
I find myself calling for you
Mi ritrovo a chiamarti
Into the dark I followed you but
Nel buio ti ho seguito ma
I should've known this ain't the type of shit I'd go through
Avrei dovuto sapere che questo non è il tipo di merda che passerei
Send me away
Mandami via
Send me away
Mandami via
Send me away
Mandami via
Send me away
Mandami via
Send me away
Mandami via
Send me away
Mandami via
I feel you, I feel you
Ti sento, ti sento
I feel you, I feel you ABC
Ti sento, ti sento ABC
You take me up and down and I follow you like ABC
Mi porti su e giù e ti seguo come ABC
You act like you in it but you were never here with me
Fai finta di esserci ma non sei mai stato qui con me
I wish it could be
Vorrei che potesse essere
Wish it could be like ABC
Vorrei che potesse essere come ABC
She ask me
Mi chiede
Junior do you like it when I cry? (Huh)
Junior ti piace quando piango? (Eh)
Do you consider my feelings when you lie (Huh)
Consideri i miei sentimenti quando menti (Eh)
You put me second to some bitch on the side (What)
Mi metti in secondo piano rispetto a qualche troia al tuo fianco (Cosa)
You just gon' let a ride or die, die inside (Damn)
Stai solo per lasciare una ride or die, morire dentro (Cavolo)
You forget I was with you before the racks came
Hai dimenticato che ero con te prima che arrivassero i soldi
Before these skanks came
Prima che arrivassero queste sgualdrine
Before the plaques came
Prima che arrivassero i riconoscimenti
Before you started getting money and your raps changed
Prima che iniziassi a guadagnare soldi e i tuoi rap cambiassero
I was with you when you was still thinking about changing your rap name, nigga!
Ero con te quando stavi ancora pensando a cambiare il tuo nome da rapper, nigga!
Say something now
Dì qualcosa ora
Are you choking?
Stai soffocando?
Baby I'm sorry
Baby mi dispiace
Are you joking?
Stai scherzando?
So much for convincing me to be open
Tanto per convincermi ad essere aperto
I don't know why I bother with you
Non so perché mi preoccupo di te
When you've clearly chosen, this music over me
Quando hai chiaramente scelto, questa musica su di me
It owns all your emotions
Possiede tutte le tue emozioni
And you really have to give it your undivided devotion
E devi davvero darle la tua totale devozione
But somehow my heart feels safer when you hold it
Ma in qualche modo il mio cuore si sente più sicuro quando lo tieni
Like you not the one that broke it
Come se non fossi tu quello che l'ha spezzato
End up falling for you
Finisco per innamorarmi di te
I find myself calling for you
Mi ritrovo a chiamarti
Into the dark I followed you but
Nel buio ti ho seguito ma
I should've known this ain't the type of shit I'd go through
Avrei dovuto sapere che questo non è il tipo di merda che passerei
Send me away
Mandami via
Send me away
Mandami via
Send me away
Mandami via
Send me away
Mandami via
Send me away
Mandami via
Send me away
Mandami via
Yeah
Sì
Look I'm in Joburg working
Guarda, sono a Joburg a lavorare
And you know I need money
E sai che ho bisogno di soldi
Instead of telling me you hurting
Invece di dirmi che stai soffrendo
Focus more on your studies
Concentrati di più sui tuoi studi
I'm not ignoring you trust me
Non ti sto ignorando, fidati
I'm always busy with something
Sono sempre occupato con qualcosa
You call too late or too early
Chiami troppo tardi o troppo presto
I couldn't talk I was grumpy
Non potevo parlare, ero di cattivo umore
You couldn't talk you were grumpy?
Non potevi parlare, eri di cattivo umore?
We supposed to be-
Dovremmo essere-
Junior you told a hoe you don't love me
Junior hai detto a una troia che non mi ami
She posted about it you dummy
Ha postato su di esso, sei uno stupido
All I ever did was love you
Tutto quello che ho fatto è stato amarti
I don't deserve to be punished
Non merito di essere punito
I cut off all my friends for you
Ho tagliato fuori tutti i miei amici per te
What more do you want from me?
Cosa vuoi di più da me?
You cheated too
Anche tu hai tradito
That was so long ago
Era tanto tempo fa
One of my dudes
Uno dei miei ragazzi
We dated long ago
Siamo usciti tanto tempo fa
That makes it cool?
Questo lo rende cool?
I said I'm sorry though
Ho detto che mi dispiace però
What the fuck were y'all doing all along, huh?
Cosa cavolo stavate facendo tutto il tempo, eh?
'Guess I've always been a dummy
'Immagino di essere sempre stato uno stupido
Bitch I dare you to lie to me and say you told him you love me
Stronza, ti sfido a mentirmi e dire che gli hai detto che mi ami
And you know what
E sai cosa
I should've known you were hiding something
Avrei dovuto sapere che nascondevi qualcosa
You laughed at everything he said
Ridevi a tutto quello che diceva
That nigga wasn't even funny
Quel negro non era nemmeno divertente
You made me feel so insecure and weak as fuck
Mi hai fatto sentire così insicuro e debole come cazzo
But I'm not sending you away
Ma non ti sto mandando via
So you going to have to run from me
Quindi dovrai scappare da me
'Cause I still love you
Perché ti amo ancora
End up falling for you
Finisco per innamorarmi di te
I find myself calling for you
Mi ritrovo a chiamarti
Into the dark I followed you but
Nel buio ti ho seguito ma
I should've known this ain't the type of shit I'd go through
Avrei dovuto sapere che questo non è il tipo di merda che passerei
Send me away
Mandami via
Send me away
Mandami via
Send me away
Mandami via
Send me away
Mandami via
Send me away
Mandami via
Send me away
Mandami via
I feel you, I feel you
Ti sento, ti sento
I feel you, I feel you ABC
Ti sento, ti sento ABC
You take me up and down and I follow you like ABC
Mi porti su e giù e ti seguo come ABC
You act like you in it but you were never here with me
Fai finta di esserci ma non sei mai stato qui con me
I wish it could be
Vorrei che potesse essere
Wish it could be like ABC
Vorrei che potesse essere come ABC