Phases

ALI KEYS, NSIKAYESIZWE NGCOBO, ROWLENE BOSMAN

Letra Tradução

Why contain that they say I am crazy
I am blazing through these phases
Why contain that they say I am crazy
I am blazing through these phases

I had so much to lose
But I couldn’t stand losing you
You caught me at a time where I was battered and bruised
Had my spark stolen and my heart broken
And you were the only one with the tools
It was hard holding up, my art slowing up
My head sinking right in the pool
All my broads rolled off me
All my closest friends turned and hit me with the deuce
Biggest reality check and the longest of destiny calls
I never thought that I’d lose all the ones that I love just to say that I made it this far
I never thought that I’d kill the whole game in a minute
A round of applause, hats off
You’ll never say I’m a fluke or a one hit wonder or another one that slacked off

I was all about you
Like I had nothing to do
Feelings caught out in the air
I had something to prove
So into you I was screwed
Can’t even focus on anything, I’m skipping school
Hustling money for juice
To pick you up from your place to the club, I was cool
My exes call me a fool
But I never gave ‘em half a fuck, let alone two

Why contain that they say I am crazy (But I gave three fucks about you)
I am blazing through these phases (All I cared about was you, you)
Why contain that they say I am crazy
I am blazing through these phases

I was all about us
Love and compassion and trust
Finally got to cuff the one that was always my crush
You was my angel as dust
You were everyday drug, my escape from the club
You were my homie, my bruh
You were my number one plug and we didn’t give no fucks
You had a young nigga sprung
You made a youngin go dumb, we’d caress and we brush
Then we’d talk reckless and fuss
Then everything just got tough and we couldn’t adjust
Friends got between us and just wouldn’t leave us
And my word to Jesus I hated their guts
He was just testing our trust
But fuck I hated that shit

I was all about you
Like I had nothing to do
Feelings caught out in the air
I had something to prove
So into you I was screwed
Can’t even focus on anything, I’m skipping school
Hustling money for juice
To pick you up from your place to the club, I was cool
My exes call me a fool
But I never gave ‘em half a fuck, let alone two

Why contain that they say I am crazy (But I gave a fuck about you)
I am blazing through these phases
Why contain that they say I am crazy
I am blazing through these phases
Why contain that they say I am crazy
I am blazing through these phases
Why contain that they say I am crazy
I am blazing through these phases

Okay, okay
Alright, alright
Okay, okay
Alright, alright

Are we just gonna stay like this forever? Floating?
I’m serious, my heart is curious
‘Cause I’m confused when we’re together
Feels like I am choking with all these emotions
You maybe the one for me, I think it’s pretty plain to see
When he said more money, more fucking blessings
She said more money, more reckless flexing
She said more money, more sex and extra, extra credit
Extra bracelets, diamond necklaces
And I know you love me but I will never let my crush, crush me (And I know I love you but poppa said don’t let your crush, crush you)

And that’s why I contain that they say I am crazy
I am blazing through all these phases
I contain that they say I am crazy
I am blazing through all these phases

I contain it, I am crazy
I am blazing through these phases
I contain it, I am crazy
I am blazing through all these...

I contain it, through all these phases

Why contain that they say I am crazy
Por que conter o que eles dizem que eu sou louco
I am blazing through these phases
Estou passando por essas fases
Why contain that they say I am crazy
Por que conter o que eles dizem que eu sou louco
I am blazing through these phases
Estou passando por essas fases
I had so much to lose
Eu tinha tanto a perder
But I couldn’t stand losing you
Mas eu não suportava perder você
You caught me at a time where I was battered and bruised
Você me pegou em um momento em que eu estava machucado e ferido
Had my spark stolen and my heart broken
Tive minha faísca roubada e meu coração partido
And you were the only one with the tools
E você era o único com as ferramentas
It was hard holding up, my art slowing up
Foi difícil aguentar, minha arte diminuindo
My head sinking right in the pool
Minha cabeça afundando direto na piscina
All my broads rolled off me
Todas as minhas garotas me abandonaram
All my closest friends turned and hit me with the deuce
Todos os meus amigos mais próximos se viraram e me deram o deuce
Biggest reality check and the longest of destiny calls
Maior realidade e o mais longo dos chamados do destino
I never thought that I’d lose all the ones that I love just to say that I made it this far
Eu nunca pensei que perderia todos os que amo só para dizer que cheguei tão longe
I never thought that I’d kill the whole game in a minute
Eu nunca pensei que mataria todo o jogo em um minuto
A round of applause, hats off
Uma salva de palmas, chapéus fora
You’ll never say I’m a fluke or a one hit wonder or another one that slacked off
Você nunca dirá que sou um acaso ou um sucesso de um hit ou outro que relaxou
I was all about you
Eu era todo sobre você
Like I had nothing to do
Como se eu não tivesse nada para fazer
Feelings caught out in the air
Sentimentos pegos no ar
I had something to prove
Eu tinha algo a provar
So into you I was screwed
Tão em você eu estava ferrado
Can’t even focus on anything, I’m skipping school
Não consigo me concentrar em nada, estou matando aula
Hustling money for juice
Juntando dinheiro para suco
To pick you up from your place to the club, I was cool
Para te pegar do seu lugar para o clube, eu estava legal
My exes call me a fool
Minhas ex me chamam de tolo
But I never gave ‘em half a fuck, let alone two
Mas eu nunca dei a eles metade de um foda-se, muito menos dois
Why contain that they say I am crazy (But I gave three fucks about you)
Por que conter o que eles dizem que eu sou louco (Mas eu me importava com você)
I am blazing through these phases (All I cared about was you, you)
Estou passando por essas fases (Tudo que eu me importava era você, você)
Why contain that they say I am crazy
Por que conter o que eles dizem que eu sou louco
I am blazing through these phases
Estou passando por essas fases
I was all about us
Eu era todo sobre nós
Love and compassion and trust
Amor e compaixão e confiança
Finally got to cuff the one that was always my crush
Finalmente consegui algemar a que sempre foi minha paixão
You was my angel as dust
Você era meu anjo como poeira
You were everyday drug, my escape from the club
Você era minha droga diária, minha fuga do clube
You were my homie, my bruh
Você era meu amigo, meu mano
You were my number one plug and we didn’t give no fucks
Você era meu número um plug e nós não dávamos a mínima
You had a young nigga sprung
Você tinha um jovem nigga apaixonado
You made a youngin go dumb, we’d caress and we brush
Você fez um jovem ficar bobo, nós acariciávamos e escovávamos
Then we’d talk reckless and fuss
Então nós falávamos imprudentemente e brigávamos
Then everything just got tough and we couldn’t adjust
Então tudo ficou difícil e nós não conseguimos nos ajustar
Friends got between us and just wouldn’t leave us
Amigos se meteram entre nós e simplesmente não nos deixavam
And my word to Jesus I hated their guts
E minha palavra para Jesus eu odiava suas entranhas
He was just testing our trust
Ele estava apenas testando nossa confiança
But fuck I hated that shit
Mas foda-se eu odiava aquela merda
I was all about you
Eu era todo sobre você
Like I had nothing to do
Como se eu não tivesse nada para fazer
Feelings caught out in the air
Sentimentos pegos no ar
I had something to prove
Eu tinha algo a provar
So into you I was screwed
Tão em você eu estava ferrado
Can’t even focus on anything, I’m skipping school
Não consigo me concentrar em nada, estou matando aula
Hustling money for juice
Juntando dinheiro para suco
To pick you up from your place to the club, I was cool
Para te pegar do seu lugar para o clube, eu estava legal
My exes call me a fool
Minhas ex me chamam de tolo
But I never gave ‘em half a fuck, let alone two
Mas eu nunca dei a eles metade de um foda-se, muito menos dois
Why contain that they say I am crazy (But I gave a fuck about you)
Por que conter o que eles dizem que eu sou louco (Mas eu me importava com você)
I am blazing through these phases
Estou passando por essas fases
Why contain that they say I am crazy
Por que conter o que eles dizem que eu sou louco
I am blazing through these phases
Estou passando por essas fases
Why contain that they say I am crazy
Por que conter o que eles dizem que eu sou louco
I am blazing through these phases
Estou passando por essas fases
Why contain that they say I am crazy
Por que conter o que eles dizem que eu sou louco
I am blazing through these phases
Estou passando por essas fases
Okay, okay
Okay, okay
Alright, alright
Tudo bem, tudo bem
Okay, okay
Okay, okay
Alright, alright
Tudo bem, tudo bem
Are we just gonna stay like this forever? Floating?
Vamos ficar assim para sempre? Flutuando?
I’m serious, my heart is curious
Estou falando sério, meu coração está curioso
‘Cause I’m confused when we’re together
Porque estou confuso quando estamos juntos
Feels like I am choking with all these emotions
Parece que estou sufocando com todas essas emoções
You maybe the one for me, I think it’s pretty plain to see
Você pode ser a única para mim, acho que é bem fácil de ver
When he said more money, more fucking blessings
Quando ele disse mais dinheiro, mais bênçãos fodendo
She said more money, more reckless flexing
Ela disse mais dinheiro, mais flexão imprudente
She said more money, more sex and extra, extra credit
Ela disse mais dinheiro, mais sexo e crédito extra, crédito extra
Extra bracelets, diamond necklaces
Pulseiras extras, colares de diamantes
And I know you love me but I will never let my crush, crush me (And I know I love you but poppa said don’t let your crush, crush you)
E eu sei que você me ama, mas eu nunca vou deixar minha paixão, me esmagar (E eu sei que te amo, mas papai disse para não deixar sua paixão, te esmagar)
And that’s why I contain that they say I am crazy
E é por isso que contenho o que eles dizem que eu sou louco
I am blazing through all these phases
Estou passando por todas essas fases
I contain that they say I am crazy
Eu contenho o que eles dizem que eu sou louco
I am blazing through all these phases
Estou passando por todas essas fases
I contain it, I am crazy
Eu contenho, eu sou louco
I am blazing through these phases
Estou passando por essas fases
I contain it, I am crazy
Eu contenho, eu sou louco
I am blazing through all these...
Estou passando por todas essas...
I contain it, through all these phases
Eu contenho, por todas essas fases
Why contain that they say I am crazy
¿Por qué contener que dicen que estoy loco?
I am blazing through these phases
Estoy atravesando estas fases
Why contain that they say I am crazy
¿Por qué contener que dicen que estoy loco?
I am blazing through these phases
Estoy atravesando estas fases
I had so much to lose
Tenía tanto que perder
But I couldn’t stand losing you
Pero no podía soportar perderte
You caught me at a time where I was battered and bruised
Me atrapaste en un momento en que estaba golpeado y magullado
Had my spark stolen and my heart broken
Habían robado mi chispa y roto mi corazón
And you were the only one with the tools
Y tú eras el único con las herramientas
It was hard holding up, my art slowing up
Fue difícil aguantar, mi arte se ralentizaba
My head sinking right in the pool
Mi cabeza se hundía justo en la piscina
All my broads rolled off me
Todas mis chicas se alejaron de mí
All my closest friends turned and hit me with the deuce
Todos mis amigos más cercanos se volvieron y me golpearon con el dos
Biggest reality check and the longest of destiny calls
El mayor chequeo de realidad y la llamada más larga del destino
I never thought that I’d lose all the ones that I love just to say that I made it this far
Nunca pensé que perdería a todos los que amo solo para decir que llegué tan lejos
I never thought that I’d kill the whole game in a minute
Nunca pensé que mataría todo el juego en un minuto
A round of applause, hats off
Un aplauso, quitarse el sombrero
You’ll never say I’m a fluke or a one hit wonder or another one that slacked off
Nunca dirás que soy un fraude o un éxito de un solo golpe o otro que se relajó
I was all about you
Yo estaba todo por ti
Like I had nothing to do
Como si no tuviera nada que hacer
Feelings caught out in the air
Sentimientos atrapados en el aire
I had something to prove
Tenía algo que demostrar
So into you I was screwed
Estaba tan metido en ti que estaba jodido
Can’t even focus on anything, I’m skipping school
No puedo concentrarme en nada, estoy saltándome la escuela
Hustling money for juice
Haciendo dinero para el jugo
To pick you up from your place to the club, I was cool
Para recogerte de tu lugar al club, estaba bien
My exes call me a fool
Mis ex me llaman tonto
But I never gave ‘em half a fuck, let alone two
Pero nunca les di ni la mitad de un carajo, y mucho menos dos
Why contain that they say I am crazy (But I gave three fucks about you)
¿Por qué contener que dicen que estoy loco (Pero me importabas tres mierdas)
I am blazing through these phases (All I cared about was you, you)
Estoy atravesando estas fases (Todo lo que me importaba eras tú, tú)
Why contain that they say I am crazy
¿Por qué contener que dicen que estoy loco?
I am blazing through these phases
Estoy atravesando estas fases
I was all about us
Yo estaba todo por nosotros
Love and compassion and trust
Amor y compasión y confianza
Finally got to cuff the one that was always my crush
Finalmente conseguí esposar a la que siempre fue mi enamoramiento
You was my angel as dust
Eras mi ángel como polvo
You were everyday drug, my escape from the club
Eras mi droga diaria, mi escape del club
You were my homie, my bruh
Eras mi amigo, mi hermano
You were my number one plug and we didn’t give no fucks
Eras mi enchufe número uno y no nos importaba nada
You had a young nigga sprung
Tenías a un joven negro enganchado
You made a youngin go dumb, we’d caress and we brush
Hiciste que un joven se volviera tonto, nos acariciábamos y nos cepillábamos
Then we’d talk reckless and fuss
Luego hablábamos imprudentemente y discutíamos
Then everything just got tough and we couldn’t adjust
Luego todo se puso difícil y no pudimos ajustarnos
Friends got between us and just wouldn’t leave us
Los amigos se metieron entre nosotros y simplemente no nos dejaban
And my word to Jesus I hated their guts
Y mi palabra a Jesús odiaba sus entrañas
He was just testing our trust
Solo estaba probando nuestra confianza
But fuck I hated that shit
Pero joder, odiaba esa mierda
I was all about you
Yo estaba todo por ti
Like I had nothing to do
Como si no tuviera nada que hacer
Feelings caught out in the air
Sentimientos atrapados en el aire
I had something to prove
Tenía algo que demostrar
So into you I was screwed
Estaba tan metido en ti que estaba jodido
Can’t even focus on anything, I’m skipping school
No puedo concentrarme en nada, estoy saltándome la escuela
Hustling money for juice
Haciendo dinero para el jugo
To pick you up from your place to the club, I was cool
Para recogerte de tu lugar al club, estaba bien
My exes call me a fool
Mis ex me llaman tonto
But I never gave ‘em half a fuck, let alone two
Pero nunca les di ni la mitad de un carajo, y mucho menos dos
Why contain that they say I am crazy (But I gave a fuck about you)
¿Por qué contener que dicen que estoy loco (Pero me importabas un carajo)
I am blazing through these phases
Estoy atravesando estas fases
Why contain that they say I am crazy
¿Por qué contener que dicen que estoy loco?
I am blazing through these phases
Estoy atravesando estas fases
Why contain that they say I am crazy
¿Por qué contener que dicen que estoy loco?
I am blazing through these phases
Estoy atravesando estas fases
Why contain that they say I am crazy
¿Por qué contener que dicen que estoy loco?
I am blazing through these phases
Estoy atravesando estas fases
Okay, okay
Está bien, está bien
Alright, alright
Está bien, está bien
Okay, okay
Está bien, está bien
Alright, alright
Está bien, está bien
Are we just gonna stay like this forever? Floating?
¿Vamos a quedarnos así para siempre? ¿Flotando?
I’m serious, my heart is curious
Lo digo en serio, mi corazón está curioso
‘Cause I’m confused when we’re together
Porque estoy confundido cuando estamos juntos
Feels like I am choking with all these emotions
Siento que me estoy ahogando con todas estas emociones
You maybe the one for me, I think it’s pretty plain to see
Quizás seas el indicado para mí, creo que es bastante obvio
When he said more money, more fucking blessings
Cuando él dijo más dinero, más malditas bendiciones
She said more money, more reckless flexing
Ella dijo más dinero, más flexiones imprudentes
She said more money, more sex and extra, extra credit
Ella dijo más dinero, más sexo y crédito extra, crédito extra
Extra bracelets, diamond necklaces
Pulseras extra, collares de diamantes
And I know you love me but I will never let my crush, crush me (And I know I love you but poppa said don’t let your crush, crush you)
Y sé que me amas pero nunca dejaré que mi enamoramiento, me aplaste (Y sé que te amo pero papá dijo que no dejes que tu enamoramiento, te aplaste)
And that’s why I contain that they say I am crazy
Y es por eso que contengo que dicen que estoy loco
I am blazing through all these phases
Estoy atravesando todas estas fases
I contain that they say I am crazy
Contengo que dicen que estoy loco
I am blazing through all these phases
Estoy atravesando todas estas fases
I contain it, I am crazy
Lo contengo, estoy loco
I am blazing through these phases
Estoy atravesando estas fases
I contain it, I am crazy
Lo contengo, estoy loco
I am blazing through all these...
Estoy atravesando todas estas...
I contain it, through all these phases
Lo contengo, a través de todas estas fases
Why contain that they say I am crazy
Pourquoi contenir ce qu'ils disent que je suis fou
I am blazing through these phases
Je traverse ces phases à toute vitesse
Why contain that they say I am crazy
Pourquoi contenir ce qu'ils disent que je suis fou
I am blazing through these phases
Je traverse ces phases à toute vitesse
I had so much to lose
J'avais tellement à perdre
But I couldn’t stand losing you
Mais je ne supportais pas de te perdre
You caught me at a time where I was battered and bruised
Tu m'as attrapé à un moment où j'étais battu et meurtri
Had my spark stolen and my heart broken
On m'avait volé mon étincelle et brisé mon cœur
And you were the only one with the tools
Et tu étais le seul avec les outils
It was hard holding up, my art slowing up
C'était dur de tenir, mon art ralentissait
My head sinking right in the pool
Ma tête plongeait directement dans la piscine
All my broads rolled off me
Toutes mes larges se sont détachées de moi
All my closest friends turned and hit me with the deuce
Tous mes amis les plus proches se sont retournés et m'ont frappé avec le deuce
Biggest reality check and the longest of destiny calls
Le plus grand choc de réalité et le plus long des appels du destin
I never thought that I’d lose all the ones that I love just to say that I made it this far
Je n'aurais jamais pensé que je perdrais tous ceux que j'aime juste pour dire que j'ai fait ce chemin
I never thought that I’d kill the whole game in a minute
Je n'aurais jamais pensé que je tuerais tout le jeu en une minute
A round of applause, hats off
Un tour d'applaudissements, chapeau bas
You’ll never say I’m a fluke or a one hit wonder or another one that slacked off
Vous ne direz jamais que je suis un coup de chance ou un coup d'un soir ou un autre qui a baissé les bras
I was all about you
J'étais tout pour toi
Like I had nothing to do
Comme si je n'avais rien à faire
Feelings caught out in the air
Les sentiments pris au dépourvu
I had something to prove
J'avais quelque chose à prouver
So into you I was screwed
Tellement en toi que j'étais foutu
Can’t even focus on anything, I’m skipping school
Je ne peux même pas me concentrer sur quoi que ce soit, je sèche l'école
Hustling money for juice
Je me débrouille pour avoir de l'argent pour le jus
To pick you up from your place to the club, I was cool
Pour te chercher chez toi et t'emmener au club, j'étais cool
My exes call me a fool
Mes ex me traitent de fou
But I never gave ‘em half a fuck, let alone two
Mais je ne leur ai jamais donné la moitié d'un foutre, encore moins deux
Why contain that they say I am crazy (But I gave three fucks about you)
Pourquoi contenir ce qu'ils disent que je suis fou (Mais je me foutais de toi)
I am blazing through these phases (All I cared about was you, you)
Je traverse ces phases (Tout ce qui m'importait, c'était toi, toi)
Why contain that they say I am crazy
Pourquoi contenir ce qu'ils disent que je suis fou
I am blazing through these phases
Je traverse ces phases
I was all about us
J'étais tout pour nous
Love and compassion and trust
Amour et compassion et confiance
Finally got to cuff the one that was always my crush
J'ai enfin réussi à menotter celle qui était toujours mon crush
You was my angel as dust
Tu étais mon ange en poussière
You were everyday drug, my escape from the club
Tu étais ma drogue quotidienne, mon évasion du club
You were my homie, my bruh
Tu étais mon pote, mon frère
You were my number one plug and we didn’t give no fucks
Tu étais ma première prise et on s'en foutait
You had a young nigga sprung
Tu avais un jeune nigga accro
You made a youngin go dumb, we’d caress and we brush
Tu as rendu un jeune idiot, on se caressait et on se brossait
Then we’d talk reckless and fuss
Puis on parlait sans retenue et on se disputait
Then everything just got tough and we couldn’t adjust
Puis tout est devenu difficile et on n'a pas pu s'adapter
Friends got between us and just wouldn’t leave us
Les amis se sont mis entre nous et ne nous ont tout simplement pas laissés
And my word to Jesus I hated their guts
Et ma parole à Jésus, je les détestais
He was just testing our trust
Il testait juste notre confiance
But fuck I hated that shit
Mais putain, je détestais ça
I was all about you
J'étais tout pour toi
Like I had nothing to do
Comme si je n'avais rien à faire
Feelings caught out in the air
Les sentiments pris au dépourvu
I had something to prove
J'avais quelque chose à prouver
So into you I was screwed
Tellement en toi que j'étais foutu
Can’t even focus on anything, I’m skipping school
Je ne peux même pas me concentrer sur quoi que ce soit, je sèche l'école
Hustling money for juice
Je me débrouille pour avoir de l'argent pour le jus
To pick you up from your place to the club, I was cool
Pour te chercher chez toi et t'emmener au club, j'étais cool
My exes call me a fool
Mes ex me traitent de fou
But I never gave ‘em half a fuck, let alone two
Mais je ne leur ai jamais donné la moitié d'un foutre, encore moins deux
Why contain that they say I am crazy (But I gave a fuck about you)
Pourquoi contenir ce qu'ils disent que je suis fou (Mais je me foutais de toi)
I am blazing through these phases
Je traverse ces phases
Why contain that they say I am crazy
Pourquoi contenir ce qu'ils disent que je suis fou
I am blazing through these phases
Je traverse ces phases
Why contain that they say I am crazy
Pourquoi contenir ce qu'ils disent que je suis fou
I am blazing through these phases
Je traverse ces phases
Why contain that they say I am crazy
Pourquoi contenir ce qu'ils disent que je suis fou
I am blazing through these phases
Je traverse ces phases
Okay, okay
D'accord, d'accord
Alright, alright
Très bien, très bien
Okay, okay
D'accord, d'accord
Alright, alright
Très bien, très bien
Are we just gonna stay like this forever? Floating?
Allons-nous rester comme ça pour toujours ? Flottant ?
I’m serious, my heart is curious
Je suis sérieux, mon cœur est curieux
‘Cause I’m confused when we’re together
Parce que je suis confus quand nous sommes ensemble
Feels like I am choking with all these emotions
J'ai l'impression de m'étouffer avec toutes ces émotions
You maybe the one for me, I think it’s pretty plain to see
Tu es peut-être la bonne pour moi, je pense que c'est assez évident
When he said more money, more fucking blessings
Quand il a dit plus d'argent, plus de putains de bénédictions
She said more money, more reckless flexing
Elle a dit plus d'argent, plus de flexions imprudentes
She said more money, more sex and extra, extra credit
Elle a dit plus d'argent, plus de sexe et de crédit supplémentaire, de crédit supplémentaire
Extra bracelets, diamond necklaces
Des bracelets supplémentaires, des colliers de diamants
And I know you love me but I will never let my crush, crush me (And I know I love you but poppa said don’t let your crush, crush you)
Et je sais que tu m'aimes mais je ne laisserai jamais mon crush, m'écraser (Et je sais que je t'aime mais papa a dit de ne pas laisser ton crush, t'écraser)
And that’s why I contain that they say I am crazy
Et c'est pourquoi je contiens ce qu'ils disent que je suis fou
I am blazing through all these phases
Je traverse toutes ces phases
I contain that they say I am crazy
Je contiens ce qu'ils disent que je suis fou
I am blazing through all these phases
Je traverse toutes ces phases
I contain it, I am crazy
Je le contiens, je suis fou
I am blazing through these phases
Je traverse ces phases
I contain it, I am crazy
Je le contiens, je suis fou
I am blazing through all these...
Je traverse toutes ces...
I contain it, through all these phases
Je le contiens, à travers toutes ces phases
Why contain that they say I am crazy
Warum behaupten sie, dass ich verrückt bin
I am blazing through these phases
Ich durchlebe diese Phasen in rasendem Tempo
Why contain that they say I am crazy
Warum behaupten sie, dass ich verrückt bin
I am blazing through these phases
Ich durchlebe diese Phasen in rasendem Tempo
I had so much to lose
Ich hatte so viel zu verlieren
But I couldn’t stand losing you
Aber ich konnte es nicht ertragen, dich zu verlieren
You caught me at a time where I was battered and bruised
Du hast mich in einer Zeit erwischt, in der ich geschlagen und gebeutelt war
Had my spark stolen and my heart broken
Hatte meinen Funken gestohlen und mein Herz gebrochen
And you were the only one with the tools
Und du warst der einzige mit den Werkzeugen
It was hard holding up, my art slowing up
Es war schwer durchzuhalten, meine Kunst ließ nach
My head sinking right in the pool
Mein Kopf sank direkt in den Pool
All my broads rolled off me
Alle meine Frauen haben mich verlassen
All my closest friends turned and hit me with the deuce
Alle meine engsten Freunde haben sich abgewandt und mich fallen gelassen
Biggest reality check and the longest of destiny calls
Größter Realitätscheck und die längsten Schicksalsanrufe
I never thought that I’d lose all the ones that I love just to say that I made it this far
Ich hätte nie gedacht, dass ich alle, die ich liebe, verlieren würde, nur um zu sagen, dass ich so weit gekommen bin
I never thought that I’d kill the whole game in a minute
Ich hätte nie gedacht, dass ich das ganze Spiel in einer Minute töten würde
A round of applause, hats off
Ein Applaus, Hut ab
You’ll never say I’m a fluke or a one hit wonder or another one that slacked off
Du wirst nie sagen, dass ich ein Zufallstreffer oder ein One-Hit-Wunder oder ein weiterer, der nachgelassen hat, bin
I was all about you
Ich war ganz auf dich fixiert
Like I had nothing to do
Als hätte ich nichts anderes zu tun
Feelings caught out in the air
Gefühle, die in der Luft gefangen waren
I had something to prove
Ich hatte etwas zu beweisen
So into you I was screwed
So in dich verliebt, dass ich verloren war
Can’t even focus on anything, I’m skipping school
Kann mich nicht auf irgendetwas konzentrieren, ich schwänze die Schule
Hustling money for juice
Geld für Saft zusammenkratzen
To pick you up from your place to the club, I was cool
Um dich von deinem Platz zum Club abzuholen, ich war cool
My exes call me a fool
Meine Exen nennen mich einen Narren
But I never gave ‘em half a fuck, let alone two
Aber ich habe ihnen nie auch nur halb so viel gegeben, geschweige denn zwei
Why contain that they say I am crazy (But I gave three fucks about you)
Warum behaupten sie, dass ich verrückt bin (Aber ich habe drei Mal so viel um dich gegeben)
I am blazing through these phases (All I cared about was you, you)
Ich durchlebe diese Phasen in rasendem Tempo (Alles, was mir wichtig war, warst du, du)
Why contain that they say I am crazy
Warum behaupten sie, dass ich verrückt bin
I am blazing through these phases
Ich durchlebe diese Phasen in rasendem Tempo
I was all about us
Ich war ganz auf uns fixiert
Love and compassion and trust
Liebe und Mitgefühl und Vertrauen
Finally got to cuff the one that was always my crush
Endlich konnte ich diejenige festhalten, die immer mein Schwarm war
You was my angel as dust
Du warst mein Engel im Staub
You were everyday drug, my escape from the club
Du warst meine tägliche Droge, meine Flucht aus dem Club
You were my homie, my bruh
Du warst mein Kumpel, mein Bruder
You were my number one plug and we didn’t give no fucks
Du warst meine Nummer eins und wir haben uns einen Dreck geschert
You had a young nigga sprung
Du hattest einen jungen Kerl erwischt
You made a youngin go dumb, we’d caress and we brush
Du hast einen jungen Kerl dumm gemacht, wir haben uns gestreichelt und gebürstet
Then we’d talk reckless and fuss
Dann haben wir rücksichtslos geredet und gestritten
Then everything just got tough and we couldn’t adjust
Dann wurde alles einfach nur hart und wir konnten uns nicht anpassen
Friends got between us and just wouldn’t leave us
Freunde kamen zwischen uns und wollten uns einfach nicht in Ruhe lassen
And my word to Jesus I hated their guts
Und mein Wort zu Jesus, ich hasste sie von ganzem Herzen
He was just testing our trust
Er hat nur unser Vertrauen getestet
But fuck I hated that shit
Aber verdammt, ich hasste das
I was all about you
Ich war ganz auf dich fixiert
Like I had nothing to do
Als hätte ich nichts anderes zu tun
Feelings caught out in the air
Gefühle, die in der Luft gefangen waren
I had something to prove
Ich hatte etwas zu beweisen
So into you I was screwed
So in dich verliebt, dass ich verloren war
Can’t even focus on anything, I’m skipping school
Kann mich nicht auf irgendetwas konzentrieren, ich schwänze die Schule
Hustling money for juice
Geld für Saft zusammenkratzen
To pick you up from your place to the club, I was cool
Um dich von deinem Platz zum Club abzuholen, ich war cool
My exes call me a fool
Meine Exen nennen mich einen Narren
But I never gave ‘em half a fuck, let alone two
Aber ich habe ihnen nie auch nur halb so viel gegeben, geschweige denn zwei
Why contain that they say I am crazy (But I gave a fuck about you)
Warum behaupten sie, dass ich verrückt bin (Aber ich habe einen Dreck um dich gegeben)
I am blazing through these phases
Ich durchlebe diese Phasen in rasendem Tempo
Why contain that they say I am crazy
Warum behaupten sie, dass ich verrückt bin
I am blazing through these phases
Ich durchlebe diese Phasen in rasendem Tempo
Why contain that they say I am crazy
Warum behaupten sie, dass ich verrückt bin
I am blazing through these phases
Ich durchlebe diese Phasen in rasendem Tempo
Why contain that they say I am crazy
Warum behaupten sie, dass ich verrückt bin
I am blazing through these phases
Ich durchlebe diese Phasen in rasendem Tempo
Okay, okay
Okay, okay
Alright, alright
Alles klar, alles klar
Okay, okay
Okay, okay
Alright, alright
Alles klar, alles klar
Are we just gonna stay like this forever? Floating?
Werden wir für immer so bleiben? Schwebend?
I’m serious, my heart is curious
Ich meine es ernst, mein Herz ist neugierig
‘Cause I’m confused when we’re together
Denn ich bin verwirrt, wenn wir zusammen sind
Feels like I am choking with all these emotions
Es fühlt sich an, als würde ich mit all diesen Emotionen ersticken
You maybe the one for me, I think it’s pretty plain to see
Du bist vielleicht die Richtige für mich, das ist ziemlich offensichtlich
When he said more money, more fucking blessings
Als er sagte, mehr Geld, mehr verdammte Segnungen
She said more money, more reckless flexing
Sagte sie, mehr Geld, mehr rücksichtsloses Protzen
She said more money, more sex and extra, extra credit
Sie sagte, mehr Geld, mehr Sex und extra, extra Kredit
Extra bracelets, diamond necklaces
Extra Armbänder, Diamantketten
And I know you love me but I will never let my crush, crush me (And I know I love you but poppa said don’t let your crush, crush you)
Und ich weiß, dass du mich liebst, aber ich werde nie zulassen, dass mein Schwarm mich zerquetscht (Und ich weiß, dass ich dich liebe, aber Papa sagte, lass deinen Schwarm dich nicht zerquetschen)
And that’s why I contain that they say I am crazy
Und deshalb behaupte ich, dass sie sagen, ich sei verrückt
I am blazing through all these phases
Ich durchlebe all diese Phasen in rasendem Tempo
I contain that they say I am crazy
Ich behaupte, dass sie sagen, ich sei verrückt
I am blazing through all these phases
Ich durchlebe all diese Phasen in rasendem Tempo
I contain it, I am crazy
Ich behaupte es, ich bin verrückt
I am blazing through these phases
Ich durchlebe diese Phasen in rasendem Tempo
I contain it, I am crazy
Ich behaupte es, ich bin verrückt
I am blazing through all these...
Ich durchlebe all diese...
I contain it, through all these phases
Ich behaupte es, durch all diese Phasen
Why contain that they say I am crazy
Perché contenere ciò che dicono, che sono pazzo
I am blazing through these phases
Sto attraversando queste fasi
Why contain that they say I am crazy
Perché contenere ciò che dicono, che sono pazzo
I am blazing through these phases
Sto attraversando queste fasi
I had so much to lose
Avevo così tanto da perdere
But I couldn’t stand losing you
Ma non potevo sopportare di perderti
You caught me at a time where I was battered and bruised
Mi hai colto in un momento in cui ero malconcio e ferito
Had my spark stolen and my heart broken
Avevo perso la mia scintilla e il mio cuore era spezzato
And you were the only one with the tools
E tu eri l'unico con gli strumenti
It was hard holding up, my art slowing up
Era difficile resistere, la mia arte rallentava
My head sinking right in the pool
La mia testa affondava proprio nella piscina
All my broads rolled off me
Tutte le mie ragazze mi hanno abbandonato
All my closest friends turned and hit me with the deuce
Tutti i miei amici più stretti si sono voltati e mi hanno colpito con il due
Biggest reality check and the longest of destiny calls
Il più grande reality check e la più lunga delle chiamate del destino
I never thought that I’d lose all the ones that I love just to say that I made it this far
Non avrei mai pensato di perdere tutti quelli che amo solo per dire che sono arrivato così lontano
I never thought that I’d kill the whole game in a minute
Non avrei mai pensato di uccidere tutto il gioco in un minuto
A round of applause, hats off
Un applauso, cappelli in aria
You’ll never say I’m a fluke or a one hit wonder or another one that slacked off
Non dirai mai che sono un caso fortuito o un one hit wonder o un altro che si è rilassato
I was all about you
Ero tutto per te
Like I had nothing to do
Come se non avessi nulla da fare
Feelings caught out in the air
Sentimenti catturati nell'aria
I had something to prove
Avevo qualcosa da dimostrare
So into you I was screwed
Ero così preso da te che ero fregato
Can’t even focus on anything, I’m skipping school
Non riesco nemmeno a concentrarmi su nulla, sto saltando la scuola
Hustling money for juice
Raccogliendo soldi per il succo
To pick you up from your place to the club, I was cool
Per venirti a prendere da casa tua al club, ero cool
My exes call me a fool
Le mie ex mi chiamano un pazzo
But I never gave ‘em half a fuck, let alone two
Ma non ho mai dato loro mezzo cazzo, figuriamoci due
Why contain that they say I am crazy (But I gave three fucks about you)
Perché contenere ciò che dicono, che sono pazzo (Ma mi importava un cazzo di te)
I am blazing through these phases (All I cared about was you, you)
Sto attraversando queste fasi (Tutto ciò che mi importava eri tu, tu)
Why contain that they say I am crazy
Perché contenere ciò che dicono, che sono pazzo
I am blazing through these phases
Sto attraversando queste fasi
I was all about us
Ero tutto per noi
Love and compassion and trust
Amore e compassione e fiducia
Finally got to cuff the one that was always my crush
Finalmente ho potuto mettere le manette a quella che era sempre stata la mia cotta
You was my angel as dust
Eri il mio angelo come polvere
You were everyday drug, my escape from the club
Eri la mia droga quotidiana, la mia fuga dal club
You were my homie, my bruh
Eri il mio amico, il mio fratello
You were my number one plug and we didn’t give no fucks
Eri il mio numero uno e non ci importava un cazzo
You had a young nigga sprung
Mi avevi fatto impazzire
You made a youngin go dumb, we’d caress and we brush
Mi facevi diventare stupido, ci accarezzavamo e ci spazzolavamo
Then we’d talk reckless and fuss
Poi parlavamo in modo sconsiderato e litigavamo
Then everything just got tough and we couldn’t adjust
Poi tutto è diventato difficile e non siamo riusciti ad adattarci
Friends got between us and just wouldn’t leave us
Gli amici si sono messi in mezzo a noi e non ci hanno lasciato in pace
And my word to Jesus I hated their guts
E la mia parola a Gesù odiavo le loro budella
He was just testing our trust
Stava solo mettendo alla prova la nostra fiducia
But fuck I hated that shit
Ma cazzo odiavo quella merda
I was all about you
Ero tutto per te
Like I had nothing to do
Come se non avessi nulla da fare
Feelings caught out in the air
Sentimenti catturati nell'aria
I had something to prove
Avevo qualcosa da dimostrare
So into you I was screwed
Ero così preso da te che ero fregato
Can’t even focus on anything, I’m skipping school
Non riesco nemmeno a concentrarmi su nulla, sto saltando la scuola
Hustling money for juice
Raccogliendo soldi per il succo
To pick you up from your place to the club, I was cool
Per venirti a prendere da casa tua al club, ero cool
My exes call me a fool
Le mie ex mi chiamano un pazzo
But I never gave ‘em half a fuck, let alone two
Ma non ho mai dato loro mezzo cazzo, figuriamoci due
Why contain that they say I am crazy (But I gave a fuck about you)
Perché contenere ciò che dicono, che sono pazzo (Ma mi importava un cazzo di te)
I am blazing through these phases
Sto attraversando queste fasi
Why contain that they say I am crazy
Perché contenere ciò che dicono, che sono pazzo
I am blazing through these phases
Sto attraversando queste fasi
Why contain that they say I am crazy
Perché contenere ciò che dicono, che sono pazzo
I am blazing through these phases
Sto attraversando queste fasi
Why contain that they say I am crazy
Perché contenere ciò che dicono, che sono pazzo
I am blazing through these phases
Sto attraversando queste fasi
Okay, okay
Okay, okay
Alright, alright
Va bene, va bene
Okay, okay
Okay, okay
Alright, alright
Va bene, va bene
Are we just gonna stay like this forever? Floating?
Resteremo così per sempre? Fluttuando?
I’m serious, my heart is curious
Sono serio, il mio cuore è curioso
‘Cause I’m confused when we’re together
Perché sono confuso quando siamo insieme
Feels like I am choking with all these emotions
Sembra che mi stia soffocando con tutte queste emozioni
You maybe the one for me, I think it’s pretty plain to see
Forse sei tu quella giusta per me, penso sia abbastanza chiaro da vedere
When he said more money, more fucking blessings
Quando lui ha detto più soldi, più benedizioni
She said more money, more reckless flexing
Lei ha detto più soldi, più spreco
She said more money, more sex and extra, extra credit
Lei ha detto più soldi, più sesso e extra, extra credito
Extra bracelets, diamond necklaces
Braccialetti extra, collane di diamanti
And I know you love me but I will never let my crush, crush me (And I know I love you but poppa said don’t let your crush, crush you)
E so che mi ami ma non permetterò mai alla mia cotta di schiacciarmi (E so che ti amo ma papà ha detto di non lasciare che la tua cotta ti schiacci)
And that’s why I contain that they say I am crazy
Ed è per questo che contengo ciò che dicono, che sono pazzo
I am blazing through all these phases
Sto attraversando tutte queste fasi
I contain that they say I am crazy
Contengo ciò che dicono, che sono pazzo
I am blazing through all these phases
Sto attraversando tutte queste fasi
I contain it, I am crazy
Lo contengo, sono pazzo
I am blazing through these phases
Sto attraversando queste fasi
I contain it, I am crazy
Lo contengo, sono pazzo
I am blazing through all these...
Sto attraversando tutte queste...
I contain it, through all these phases
Lo contengo, attraverso tutte queste fasi

Curiosidades sobre a música Phases de Nasty C

Em quais álbuns a música “Phases” foi lançada por Nasty C?
Nasty C lançou a música nos álbums “Bad Hair Extensions” em 2016 e “Bad Hair” em 2016.
De quem é a composição da música “Phases” de Nasty C?
A música “Phases” de Nasty C foi composta por ALI KEYS, NSIKAYESIZWE NGCOBO, ROWLENE BOSMAN.

Músicas mais populares de Nasty C

Outros artistas de Contemporary R&B