Unser Hotel California stürzt langsam ein
Aber trotzdem checken wir noch einmal ein
Room-Service jetzt, Zimmer 303
Ich glaub', wir brauchen langsam reinen Wein
Santé auf die gute Zeit
Ich seh', du lächelst, damit du nicht weinst
Du-du hast es prophezeit
Hast recht, wir beide sollten wohl nicht sein
Touché
Ich glaub', es ist jetzt besser, wenn du gehst
Es ist schon spät
Ich schweige, denn sonst spricht der Chardonnay
Kein Problem
Ich höre, was du nicht sagst und versteh'
Es tut schon weh
Aber so ist manchmal die Realität
Touché, touché (ey), touché
Peng Ting, komm, ich schenk' dir was ein
Tanz mit mir in ‘nem Teufelskreis
Hab' das Weed und die Pills dabei
Noch ein Drink und der Kopf wird frei
Komm zu mir, ich betäub' deinen Schmerz
Der Check-out ist für beide schwer
Kommst nicht klar mit dem, was ich bin
Young Fresh King mit dem schwarzen Herz, ey
Feelings sind dead
Sie kann mir einfach nicht verzeihen
Baby, du sagst, ich bin toxisch
Doch wir wissen, dass du bleibst
Also komm, nimm meine Hand, ey
Will, dass du auf alles scheißt
Oder Baby, nimm sie doch nicht
Denn ich habe wieder mal Bock auf Streit
Touché
Ich glaub', es ist jetzt besser, wenn du gehst
(wenn du gehst, wenn du gehst)
Es ist schon spät
(es ist schon spät)
Ich schweige, denn sonst spricht der Chardonnay
(Chardonnay, -ay-ay)
Kein Problem (kein Problem)
Ich höre, was du nicht sagst und versteh'
(Ja, ja, ja, ja)
Es tut schon weh (tut schon weh)
Aber so ist manchmal die Realität
Touché, touché, touché
(Touché, touché, touché (Touché), touché, touché, touché)
Ich glaub', es ist jetzt besser, wenn du gehst
(Touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché)
(Ich schweige, denn sonst spricht der Chardonnay)
Unser Hotel California stürzt langsam ein
O nosso Hotel California está a desmoronar-se lentamente
Aber trotzdem checken wir noch einmal ein
Mas mesmo assim, fazemos o check-in novamente
Room-Service jetzt, Zimmer 303
Serviço de quarto agora, quarto 303
Ich glaub', wir brauchen langsam reinen Wein
Acho que precisamos de um vinho puro
Santé auf die gute Zeit
Saúde para os bons tempos
Ich seh', du lächelst, damit du nicht weinst
Vejo que estás a sorrir para não chorar
Du-du hast es prophezeit
Tu previste isto
Hast recht, wir beide sollten wohl nicht sein
Tens razão, nós dois provavelmente não deveríamos estar juntos
Touché
Touché
Ich glaub', es ist jetzt besser, wenn du gehst
Acho que é melhor se fores agora
Es ist schon spät
Já é tarde
Ich schweige, denn sonst spricht der Chardonnay
Fico em silêncio, senão o Chardonnay fala
Kein Problem
Sem problema
Ich höre, was du nicht sagst und versteh'
Ouço o que não dizes e entendo
Es tut schon weh
Dói
Aber so ist manchmal die Realität
Mas às vezes é assim a realidade
Touché, touché (ey), touché
Touché, touché (ey), touché
Peng Ting, komm, ich schenk' dir was ein
Peng Ting, venha, vou te oferecer algo
Tanz mit mir in ‘nem Teufelskreis
Dance comigo num círculo vicioso
Hab' das Weed und die Pills dabei
Tenho a erva e as pílulas comigo
Noch ein Drink und der Kopf wird frei
Mais uma bebida e a cabeça fica livre
Komm zu mir, ich betäub' deinen Schmerz
Venha para mim, vou anestesiar a tua dor
Der Check-out ist für beide schwer
O check-out é difícil para ambos
Kommst nicht klar mit dem, was ich bin
Não consegues lidar com o que eu sou
Young Fresh King mit dem schwarzen Herz, ey
Jovem Rei Fresco com o coração negro, ey
Feelings sind dead
Os sentimentos estão mortos
Sie kann mir einfach nicht verzeihen
Ela simplesmente não consegue me perdoar
Baby, du sagst, ich bin toxisch
Baby, dizes que sou tóxico
Doch wir wissen, dass du bleibst
Mas sabemos que vais ficar
Also komm, nimm meine Hand, ey
Então venha, pegue na minha mão, ey
Will, dass du auf alles scheißt
Quero que não te importes com nada
Oder Baby, nimm sie doch nicht
Ou baby, não pegues
Denn ich habe wieder mal Bock auf Streit
Porque estou com vontade de discutir novamente
Touché
Touché
Ich glaub', es ist jetzt besser, wenn du gehst
Acho que é melhor se fores agora
(wenn du gehst, wenn du gehst)
(se fores, se fores)
Es ist schon spät
Já é tarde
(es ist schon spät)
(já é tarde)
Ich schweige, denn sonst spricht der Chardonnay
Fico em silêncio, senão o Chardonnay fala
(Chardonnay, -ay-ay)
(Chardonnay, -ay-ay)
Kein Problem (kein Problem)
Sem problema (sem problema)
Ich höre, was du nicht sagst und versteh'
Ouço o que não dizes e entendo
(Ja, ja, ja, ja)
(Sim, sim, sim, sim)
Es tut schon weh (tut schon weh)
Dói (dói)
Aber so ist manchmal die Realität
Mas às vezes é assim a realidade
Touché, touché, touché
Touché, touché, touché
(Touché, touché, touché (Touché), touché, touché, touché)
(Touché, touché, touché (Touché), touché, touché, touché)
Ich glaub', es ist jetzt besser, wenn du gehst
Acho que é melhor se fores agora
(Touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché)
(Touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché)
(Ich schweige, denn sonst spricht der Chardonnay)
(Fico em silêncio, senão o Chardonnay fala)
Unser Hotel California stürzt langsam ein
Our Hotel California is slowly collapsing
Aber trotzdem checken wir noch einmal ein
But still, we check in again
Room-Service jetzt, Zimmer 303
Room service now, room 303
Ich glaub', wir brauchen langsam reinen Wein
I think we need some straight talk
Santé auf die gute Zeit
Cheers to the good times
Ich seh', du lächelst, damit du nicht weinst
I see you're smiling so you don't cry
Du-du hast es prophezeit
You-you predicted it
Hast recht, wir beide sollten wohl nicht sein
You're right, we probably shouldn't be together
Touché
Touché
Ich glaub', es ist jetzt besser, wenn du gehst
I think it's better if you leave now
Es ist schon spät
It's already late
Ich schweige, denn sonst spricht der Chardonnay
I'm silent, otherwise the Chardonnay speaks
Kein Problem
No problem
Ich höre, was du nicht sagst und versteh'
I hear what you're not saying and understand
Es tut schon weh
It already hurts
Aber so ist manchmal die Realität
But sometimes that's reality
Touché, touché (ey), touché
Touché, touché (ey), touché
Peng Ting, komm, ich schenk' dir was ein
Peng Ting, come, I'll pour you something
Tanz mit mir in ‘nem Teufelskreis
Dance with me in a vicious circle
Hab' das Weed und die Pills dabei
I have the weed and the pills with me
Noch ein Drink und der Kopf wird frei
One more drink and the head gets free
Komm zu mir, ich betäub' deinen Schmerz
Come to me, I'll numb your pain
Der Check-out ist für beide schwer
The check-out is hard for both of us
Kommst nicht klar mit dem, was ich bin
You can't handle what I am
Young Fresh King mit dem schwarzen Herz, ey
Young Fresh King with the black heart, ey
Feelings sind dead
Feelings are dead
Sie kann mir einfach nicht verzeihen
She just can't forgive me
Baby, du sagst, ich bin toxisch
Baby, you say I'm toxic
Doch wir wissen, dass du bleibst
But we know you're staying
Also komm, nimm meine Hand, ey
So come, take my hand, ey
Will, dass du auf alles scheißt
I want you to not give a damn about anything
Oder Baby, nimm sie doch nicht
Or baby, don't take it
Denn ich habe wieder mal Bock auf Streit
Because I feel like fighting again
Touché
Touché
Ich glaub', es ist jetzt besser, wenn du gehst
I think it's better if you leave now
(wenn du gehst, wenn du gehst)
(if you leave, if you leave)
Es ist schon spät
It's already late
(es ist schon spät)
(it's already late)
Ich schweige, denn sonst spricht der Chardonnay
I'm silent, otherwise the Chardonnay speaks
(Chardonnay, -ay-ay)
(Chardonnay, -ay-ay)
Kein Problem (kein Problem)
No problem (no problem)
Ich höre, was du nicht sagst und versteh'
I hear what you're not saying and understand
(Ja, ja, ja, ja)
(Yes, yes, yes, yes)
Es tut schon weh (tut schon weh)
It already hurts (it already hurts)
Aber so ist manchmal die Realität
But sometimes that's reality
Touché, touché, touché
Touché, touché, touché
(Touché, touché, touché (Touché), touché, touché, touché)
(Touché, touché, touché (Touché), touché, touché, touché)
Ich glaub', es ist jetzt besser, wenn du gehst
I think it's better if you leave now
(Touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché)
(Touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché)
(Ich schweige, denn sonst spricht der Chardonnay)
(I'm silent, otherwise the Chardonnay speaks)
Unser Hotel California stürzt langsam ein
Nuestro Hotel California se está derrumbando lentamente
Aber trotzdem checken wir noch einmal ein
Pero aún así, volvemos a registrarnos
Room-Service jetzt, Zimmer 303
Servicio de habitaciones ahora, habitación 303
Ich glaub', wir brauchen langsam reinen Wein
Creo que necesitamos un vino puro lentamente
Santé auf die gute Zeit
Salud por los buenos tiempos
Ich seh', du lächelst, damit du nicht weinst
Veo que sonríes para no llorar
Du-du hast es prophezeit
Lo profetizaste
Hast recht, wir beide sollten wohl nicht sein
Tienes razón, probablemente no deberíamos estar juntos
Touché
Touché
Ich glaub', es ist jetzt besser, wenn du gehst
Creo que es mejor si te vas ahora
Es ist schon spät
Ya es tarde
Ich schweige, denn sonst spricht der Chardonnay
Guardo silencio, porque si no, hablará el Chardonnay
Kein Problem
No hay problema
Ich höre, was du nicht sagst und versteh'
Escucho lo que no dices y entiendo
Es tut schon weh
Ya duele
Aber so ist manchmal die Realität
Pero así es a veces la realidad
Touché, touché (ey), touché
Touché, touché (ey), touché
Peng Ting, komm, ich schenk' dir was ein
Peng Ting, ven, te invito a algo
Tanz mit mir in ‘nem Teufelskreis
Baila conmigo en un círculo vicioso
Hab' das Weed und die Pills dabei
Tengo la hierba y las pastillas
Noch ein Drink und der Kopf wird frei
Otra bebida y la cabeza se despeja
Komm zu mir, ich betäub' deinen Schmerz
Ven a mí, adormeceré tu dolor
Der Check-out ist für beide schwer
El check-out es difícil para ambos
Kommst nicht klar mit dem, was ich bin
No puedes lidiar con lo que soy
Young Fresh King mit dem schwarzen Herz, ey
Joven Rey Fresco con el corazón negro, ey
Feelings sind dead
Los sentimientos están muertos
Sie kann mir einfach nicht verzeihen
Ella simplemente no puede perdonarme
Baby, du sagst, ich bin toxisch
Bebé, dices que soy tóxico
Doch wir wissen, dass du bleibst
Pero sabemos que te quedarás
Also komm, nimm meine Hand, ey
Así que ven, toma mi mano, ey
Will, dass du auf alles scheißt
Quiero que te olvides de todo
Oder Baby, nimm sie doch nicht
O bebé, no la tomes
Denn ich habe wieder mal Bock auf Streit
Porque una vez más tengo ganas de pelear
Touché
Touché
Ich glaub', es ist jetzt besser, wenn du gehst
Creo que es mejor si te vas ahora
(wenn du gehst, wenn du gehst)
(si te vas, si te vas)
Es ist schon spät
Ya es tarde
(es ist schon spät)
(ya es tarde)
Ich schweige, denn sonst spricht der Chardonnay
Guardo silencio, porque si no, hablará el Chardonnay
(Chardonnay, -ay-ay)
(Chardonnay, -ay-ay)
Kein Problem (kein Problem)
No hay problema (no hay problema)
Ich höre, was du nicht sagst und versteh'
Escucho lo que no dices y entiendo
(Ja, ja, ja, ja)
(Sí, sí, sí, sí)
Es tut schon weh (tut schon weh)
Ya duele (ya duele)
Aber so ist manchmal die Realität
Pero así es a veces la realidad
Touché, touché, touché
Touché, touché, touché
(Touché, touché, touché (Touché), touché, touché, touché)
(Touché, touché, touché (Touché), touché, touché, touché)
Ich glaub', es ist jetzt besser, wenn du gehst
Creo que es mejor si te vas ahora
(Touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché)
(Touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché)
(Ich schweige, denn sonst spricht der Chardonnay)
(Guardo silencio, porque si no, hablará el Chardonnay)
Unser Hotel California stürzt langsam ein
Notre Hôtel California s'effondre lentement
Aber trotzdem checken wir noch einmal ein
Mais malgré tout, nous nous enregistrons à nouveau
Room-Service jetzt, Zimmer 303
Service en chambre maintenant, chambre 303
Ich glaub', wir brauchen langsam reinen Wein
Je crois que nous avons besoin de vin pur
Santé auf die gute Zeit
Santé à la belle époque
Ich seh', du lächelst, damit du nicht weinst
Je vois que tu souris pour ne pas pleurer
Du-du hast es prophezeit
Tu l'as prédit
Hast recht, wir beide sollten wohl nicht sein
Tu as raison, nous ne devrions probablement pas être ensemble
Touché
Touché
Ich glaub', es ist jetzt besser, wenn du gehst
Je pense qu'il vaut mieux que tu partes maintenant
Es ist schon spät
Il est déjà tard
Ich schweige, denn sonst spricht der Chardonnay
Je reste silencieux, sinon c'est le Chardonnay qui parle
Kein Problem
Pas de problème
Ich höre, was du nicht sagst und versteh'
J'entends ce que tu ne dis pas et je comprends
Es tut schon weh
Ça fait mal
Aber so ist manchmal die Realität
Mais c'est parfois la réalité
Touché, touché (ey), touché
Touché, touché (ey), touché
Peng Ting, komm, ich schenk' dir was ein
Peng Ting, viens, je te sers quelque chose
Tanz mit mir in ‘nem Teufelskreis
Danse avec moi dans un cercle vicieux
Hab' das Weed und die Pills dabei
J'ai de l'herbe et des pilules avec moi
Noch ein Drink und der Kopf wird frei
Encore un verre et la tête se libère
Komm zu mir, ich betäub' deinen Schmerz
Viens à moi, je vais anesthésier ta douleur
Der Check-out ist für beide schwer
Le départ est difficile pour nous deux
Kommst nicht klar mit dem, was ich bin
Tu ne peux pas supporter ce que je suis
Young Fresh King mit dem schwarzen Herz, ey
Jeune roi frais avec le cœur noir, ey
Feelings sind dead
Les sentiments sont morts
Sie kann mir einfach nicht verzeihen
Elle ne peut tout simplement pas me pardonner
Baby, du sagst, ich bin toxisch
Bébé, tu dis que je suis toxique
Doch wir wissen, dass du bleibst
Mais nous savons que tu restes
Also komm, nimm meine Hand, ey
Alors viens, prends ma main, ey
Will, dass du auf alles scheißt
Je veux que tu te foutes de tout
Oder Baby, nimm sie doch nicht
Ou bébé, ne la prends pas
Denn ich habe wieder mal Bock auf Streit
Parce que j'ai encore envie de me battre
Touché
Touché
Ich glaub', es ist jetzt besser, wenn du gehst
Je pense qu'il vaut mieux que tu partes maintenant
(wenn du gehst, wenn du gehst)
(si tu pars, si tu pars)
Es ist schon spät
Il est déjà tard
(es ist schon spät)
(il est déjà tard)
Ich schweige, denn sonst spricht der Chardonnay
Je reste silencieux, sinon c'est le Chardonnay qui parle
(Chardonnay, -ay-ay)
(Chardonnay, -ay-ay)
Kein Problem (kein Problem)
Pas de problème (pas de problème)
Ich höre, was du nicht sagst und versteh'
J'entends ce que tu ne dis pas et je comprends
(Ja, ja, ja, ja)
(Oui, oui, oui, oui)
Es tut schon weh (tut schon weh)
Ça fait mal (ça fait mal)
Aber so ist manchmal die Realität
Mais c'est parfois la réalité
Touché, touché, touché
Touché, touché, touché
(Touché, touché, touché (Touché), touché, touché, touché)
(Touché, touché, touché (Touché), touché, touché, touché)
Ich glaub', es ist jetzt besser, wenn du gehst
Je pense qu'il vaut mieux que tu partes maintenant
(Touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché)
(Touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché)
(Ich schweige, denn sonst spricht der Chardonnay)
(Je reste silencieux, sinon c'est le Chardonnay qui parle)
Unser Hotel California stürzt langsam ein
Il nostro Hotel California sta lentamente crollando
Aber trotzdem checken wir noch einmal ein
Ma comunque ci registriamo di nuovo
Room-Service jetzt, Zimmer 303
Servizio in camera ora, stanza 303
Ich glaub', wir brauchen langsam reinen Wein
Credo che abbiamo bisogno di un po' di vino puro
Santé auf die gute Zeit
Salute ai bei tempi
Ich seh', du lächelst, damit du nicht weinst
Vedo che sorridi per non piangere
Du-du hast es prophezeit
Tu, tu l'hai predetto
Hast recht, wir beide sollten wohl nicht sein
Hai ragione, noi due probabilmente non dovremmo esistere
Touché
Touché
Ich glaub', es ist jetzt besser, wenn du gehst
Credo che sia meglio se te ne vai ora
Es ist schon spät
È già tardi
Ich schweige, denn sonst spricht der Chardonnay
Sto zitto, altrimenti parla il Chardonnay
Kein Problem
Nessun problema
Ich höre, was du nicht sagst und versteh'
Sento quello che non dici e capisco
Es tut schon weh
Fa già male
Aber so ist manchmal die Realität
Ma a volte è così la realtà
Touché, touché (ey), touché
Touché, touché (eh), touché
Peng Ting, komm, ich schenk' dir was ein
Peng Ting, vieni, ti offro qualcosa
Tanz mit mir in ‘nem Teufelskreis
Balla con me in un circolo vizioso
Hab' das Weed und die Pills dabei
Ho l'erba e le pillole con me
Noch ein Drink und der Kopf wird frei
Ancora un drink e la testa si libera
Komm zu mir, ich betäub' deinen Schmerz
Vieni da me, anestetizzo il tuo dolore
Der Check-out ist für beide schwer
Il check-out è difficile per entrambi
Kommst nicht klar mit dem, was ich bin
Non riesci a gestire quello che sono
Young Fresh King mit dem schwarzen Herz, ey
Young Fresh King con il cuore nero, eh
Feelings sind dead
I sentimenti sono morti
Sie kann mir einfach nicht verzeihen
Non riesce a perdonarmi
Baby, du sagst, ich bin toxisch
Baby, dici che sono tossico
Doch wir wissen, dass du bleibst
Ma sappiamo che resterai
Also komm, nimm meine Hand, ey
Quindi vieni, prendi la mia mano, eh
Will, dass du auf alles scheißt
Voglio che te ne freghi di tutto
Oder Baby, nimm sie doch nicht
O baby, non prenderla
Denn ich habe wieder mal Bock auf Streit
Perché ho di nuovo voglia di litigare
Touché
Touché
Ich glaub', es ist jetzt besser, wenn du gehst
Credo che sia meglio se te ne vai ora
(wenn du gehst, wenn du gehst)
(se te ne vai, se te ne vai)
Es ist schon spät
È già tardi
(es ist schon spät)
(è già tardi)
Ich schweige, denn sonst spricht der Chardonnay
Sto zitto, altrimenti parla il Chardonnay
(Chardonnay, -ay-ay)
(Chardonnay, -ay-ay)
Kein Problem (kein Problem)
Nessun problema (nessun problema)
Ich höre, was du nicht sagst und versteh'
Sento quello che non dici e capisco
(Ja, ja, ja, ja)
(Sì, sì, sì, sì)
Es tut schon weh (tut schon weh)
Fa già male (fa già male)
Aber so ist manchmal die Realität
Ma a volte è così la realtà
Touché, touché, touché
Touché, touché, touché
(Touché, touché, touché (Touché), touché, touché, touché)
(Touché, touché, touché (Touché), touché, touché, touché)
Ich glaub', es ist jetzt besser, wenn du gehst
Credo che sia meglio se te ne vai ora
(Touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché)
(Touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché, touché)
(Ich schweige, denn sonst spricht der Chardonnay)
(Sto zitto, altrimenti parla il Chardonnay)