Cancer

Bob Bryar, Frank Iero, Gerard Way, Michael Way, Ray Toro

Letra Tradução

Turn away
If you could get me a drink
Of water 'cause my lips are chapped and faded
Call my aunt Marie

Help her gather all my things
And bury me
In all my favorite colors
My sisters and my brothers, still

I will not kiss you
'Cause the hardest part of this
Is leaving you

Now turn away
'Cause I'm awful just to see
'Cause all my hair's abandoned all my body
All my agony
Know that I will never marry
Baby I'm just soggy from the chemo
But counting down the days to go

It just ain't living
And I just hope you know
That if you say (if you say)

Good-bye today (good-bye today)
I'd ask you to be true (I'd ask you to be true)

'Cause the hardest part of this
Is leaving you

'Cause the hardest part of this
Is leaving you

Turn away
Vire-se
If you could get me a drink
Se você pudesse me trazer uma bebida
Of water 'cause my lips are chapped and faded
De água, porque meus lábios estão rachados e desbotados
Call my aunt Marie
Ligue para minha tia Marie
Help her gather all my things
Ajude-a a juntar todas as minhas coisas
And bury me
E me enterre
In all my favorite colors
Em todas as minhas cores favoritas
My sisters and my brothers, still
Minhas irmãs e meus irmãos, ainda
I will not kiss you
Eu não vou beijar você
'Cause the hardest part of this
Porque a parte mais difícil disso
Is leaving you
É te deixar
Now turn away
Agora vire-se
'Cause I'm awful just to see
Porque sou horrível só de ver
'Cause all my hair's abandoned all my body
Porque todo o meu cabelo abandonou todo o meu corpo
All my agony
Toda a minha agonia
Know that I will never marry
Saiba que eu nunca vou me casar
Baby I'm just soggy from the chemo
Querida, estou apenas encharcado da quimioterapia
But counting down the days to go
Mas contando os dias para ir
It just ain't living
Isso simplesmente não é viver
And I just hope you know
E eu só espero que você saiba
That if you say (if you say)
Que se você disser (se você disser)
Good-bye today (good-bye today)
Adeus hoje (adeus hoje)
I'd ask you to be true (I'd ask you to be true)
Eu pediria para você ser verdadeiro (eu pediria para você ser verdadeiro)
'Cause the hardest part of this
Porque a parte mais difícil disso
Is leaving you
É te deixar
'Cause the hardest part of this
Porque a parte mais difícil disso
Is leaving you
É te deixar
Turn away
Aparta la mirada
If you could get me a drink
Si pudieras conseguirme un trago
Of water 'cause my lips are chapped and faded
De agua porque mis labios están agrietados y descoloridos
Call my aunt Marie
Llama a mi tía Marie
Help her gather all my things
Ayúdala a recoger todas mis cosas
And bury me
Y entiérrame
In all my favorite colors
En todos mis colores favoritos
My sisters and my brothers, still
Mis hermanas y mis hermanos, aún
I will not kiss you
No te besaré
'Cause the hardest part of this
Porque la parte más difícil de esto
Is leaving you
Es dejarte
Now turn away
Ahora aparta la mirada
'Cause I'm awful just to see
Porque soy terrible solo de ver
'Cause all my hair's abandoned all my body
Porque todo mi cabello ha abandonado todo mi cuerpo
All my agony
Todo mi agonía
Know that I will never marry
Sabe que nunca me casaré
Baby I'm just soggy from the chemo
Cariño, solo estoy empapado por la quimio
But counting down the days to go
Pero contando los días para irme
It just ain't living
Simplemente no es vivir
And I just hope you know
Y solo espero que sepas
That if you say (if you say)
Que si dices (si dices)
Good-bye today (good-bye today)
Adiós hoy (adiós hoy)
I'd ask you to be true (I'd ask you to be true)
Te pediría que fueras sincero (te pediría que fueras sincero)
'Cause the hardest part of this
Porque la parte más difícil de esto
Is leaving you
Es dejarte
'Cause the hardest part of this
Porque la parte más difícil de esto
Is leaving you
Es dejarte
Turn away
Détourne-toi
If you could get me a drink
Si tu pouvais me donner à boire
Of water 'cause my lips are chapped and faded
De l'eau car mes lèvres sont gercées et fanées
Call my aunt Marie
Appelle ma tante Marie
Help her gather all my things
Aide-la à rassembler toutes mes affaires
And bury me
Et enterre-moi
In all my favorite colors
Dans toutes mes couleurs préférées
My sisters and my brothers, still
Mes sœurs et mes frères, toujours
I will not kiss you
Je ne t'embrasserai pas
'Cause the hardest part of this
Car la partie la plus difficile de tout cela
Is leaving you
C'est de te quitter
Now turn away
Maintenant, détourne-toi
'Cause I'm awful just to see
Car je suis horrible à voir
'Cause all my hair's abandoned all my body
Car tous mes cheveux ont abandonné tout mon corps
All my agony
Toute mon agonie
Know that I will never marry
Sache que je ne me marierai jamais
Baby I'm just soggy from the chemo
Bébé, je suis juste trempé à cause de la chimio
But counting down the days to go
Mais je compte les jours qui restent
It just ain't living
Ce n'est tout simplement pas vivre
And I just hope you know
Et j'espère juste que tu sais
That if you say (if you say)
Que si tu dis (si tu dis)
Good-bye today (good-bye today)
Au revoir aujourd'hui (au revoir aujourd'hui)
I'd ask you to be true (I'd ask you to be true)
Je te demanderais d'être sincère (je te demanderais d'être sincère)
'Cause the hardest part of this
Car la partie la plus difficile de tout cela
Is leaving you
C'est de te quitter
'Cause the hardest part of this
Car la partie la plus difficile de tout cela
Is leaving you
C'est de te quitter
Turn away
Wende dich ab
If you could get me a drink
Wenn du mir ein Glas
Of water 'cause my lips are chapped and faded
Wasser holen könntest, denn meine Lippen sind spröde und verblasst
Call my aunt Marie
Ruf meine Tante Marie an
Help her gather all my things
Hilf ihr, all meine Sachen zu sammeln
And bury me
Und begrabe mich
In all my favorite colors
In all meinen Lieblingsfarben
My sisters and my brothers, still
Meine Schwestern und meine Brüder, immer noch
I will not kiss you
Ich werde dich nicht küssen
'Cause the hardest part of this
Denn das Schwerste daran
Is leaving you
Ist, dich zu verlassen
Now turn away
Wende dich jetzt ab
'Cause I'm awful just to see
Denn es ist schrecklich, mich anzusehen
'Cause all my hair's abandoned all my body
Denn all meine Haare haben meinen Körper verlassen
All my agony
All meine Qual
Know that I will never marry
Wisse, dass ich niemals heiraten werde
Baby I'm just soggy from the chemo
Baby, ich bin nur durchnässt von der Chemo
But counting down the days to go
Aber ich zähle die Tage bis zum Ende
It just ain't living
Es ist einfach kein Leben
And I just hope you know
Und ich hoffe nur, du weißt
That if you say (if you say)
Dass wenn du sagst (wenn du sagst)
Good-bye today (good-bye today)
Auf Wiedersehen heute (Auf Wiedersehen heute)
I'd ask you to be true (I'd ask you to be true)
Ich würde dich bitten, ehrlich zu sein (Ich würde dich bitten, ehrlich zu sein)
'Cause the hardest part of this
Denn das Schwerste daran
Is leaving you
Ist, dich zu verlassen
'Cause the hardest part of this
Denn das Schwerste daran
Is leaving you
Ist, dich zu verlassen
Turn away
Allontanati
If you could get me a drink
Se potessi farmi avere un sorso
Of water 'cause my lips are chapped and faded
D'acqua perché le mie labbra sono screpolate e sbiadite
Call my aunt Marie
Chiama mia zia Marie
Help her gather all my things
Aiutala a raccogliere tutte le mie cose
And bury me
E seppelliscimi
In all my favorite colors
Nei miei colori preferiti
My sisters and my brothers, still
Le mie sorelle e i miei fratelli, ancora
I will not kiss you
Non ti bacerò
'Cause the hardest part of this
Perché la parte più difficile di tutto questo
Is leaving you
È lasciarti
Now turn away
Ora allontanati
'Cause I'm awful just to see
Perché sono terribile solo da vedere
'Cause all my hair's abandoned all my body
Perché tutti i miei capelli hanno abbandonato il mio corpo
All my agony
Tutta la mia agonia
Know that I will never marry
Sappi che non mi sposerò mai
Baby I'm just soggy from the chemo
Amore, sono solo impregnato dalla chemio
But counting down the days to go
Ma sto contando i giorni che mancano
It just ain't living
Non è proprio vivere
And I just hope you know
E spero solo che tu sappia
That if you say (if you say)
Che se tu dici (se tu dici)
Good-bye today (good-bye today)
Addio oggi (addio oggi)
I'd ask you to be true (I'd ask you to be true)
Ti chiederei di essere sincero (ti chiederei di essere sincero)
'Cause the hardest part of this
Perché la parte più difficile di tutto questo
Is leaving you
È lasciarti
'Cause the hardest part of this
Perché la parte più difficile di tutto questo
Is leaving you
È lasciarti
Turn away
Berbaliklah
If you could get me a drink
Jika kamu bisa memberiku minuman
Of water 'cause my lips are chapped and faded
Air karena bibirku kering dan memudar
Call my aunt Marie
Hubungi bibi Marie-ku
Help her gather all my things
Bantu dia mengumpulkan semua barangku
And bury me
Dan kubur aku
In all my favorite colors
Dalam semua warna favoritku
My sisters and my brothers, still
Saudara perempuan dan saudara laki-lakiku, masih
I will not kiss you
Aku tidak akan menciummu
'Cause the hardest part of this
Karena bagian terberat dari ini
Is leaving you
Adalah meninggalkanmu
Now turn away
Sekarang berbaliklah
'Cause I'm awful just to see
Karena aku sangat mengerikan untuk dilihat
'Cause all my hair's abandoned all my body
Karena semua rambutku telah meninggalkan tubuhku
All my agony
Semua penderitaanku
Know that I will never marry
Ketahuilah bahwa aku tidak akan pernah menikah
Baby I'm just soggy from the chemo
Sayang, aku hanya basah karena kemoterapi
But counting down the days to go
Tapi menghitung hari-hari untuk pergi
It just ain't living
Ini bukanlah hidup
And I just hope you know
Dan aku hanya berharap kamu tahu
That if you say (if you say)
Bahwa jika kamu bilang (jika kamu bilang)
Good-bye today (good-bye today)
Selamat tinggal hari ini (selamat tinggal hari ini)
I'd ask you to be true (I'd ask you to be true)
Aku akan memintamu untuk jujur (aku akan memintamu untuk jujur)
'Cause the hardest part of this
Karena bagian terberat dari ini
Is leaving you
Adalah meninggalkanmu
'Cause the hardest part of this
Karena bagian terberat dari ini
Is leaving you
Adalah meninggalkanmu
Turn away
向こうを向いて
If you could get me a drink
もし俺に水をくれるなら
Of water 'cause my lips are chapped and faded
唇がカサカサで色あせているからって
Call my aunt Marie
俺の叔母Marieに電話して
Help her gather all my things
彼女が俺の私物を集めるのを手伝って
And bury me
そして俺を埋めて
In all my favorite colors
俺のお気に入りの色で
My sisters and my brothers, still
俺の姉妹と兄弟たちは、まだ
I will not kiss you
君にキスはしないよ
'Cause the hardest part of this
だってこの一番辛いのは
Is leaving you
君から去ることだから
Now turn away
今、向こうを向いて
'Cause I'm awful just to see
だって俺は目も当てられないほど酷いから
'Cause all my hair's abandoned all my body
俺の髪が全て、体を放棄したから
All my agony
苦しみは全て
Know that I will never marry
俺が結婚することはないと知っている
Baby I'm just soggy from the chemo
ベイビー、俺はただ化学療法で濡れているだけ
But counting down the days to go
でも月日が過ぎていくのを数えている
It just ain't living
それは生きているんじゃない
And I just hope you know
ただ君に知って欲しい
That if you say (if you say)
もし君が言うなら(もし君が言うなら)
Good-bye today (good-bye today)
今日さよならを(今日さよならを)
I'd ask you to be true (I'd ask you to be true)
君には正直でいて欲しい(君には正直でいて欲しい)
'Cause the hardest part of this
だってこの一番辛いのは
Is leaving you
君から去ることだから
'Cause the hardest part of this
だってこの一番辛いのは
Is leaving you
君から去ることだから
Turn away
หันไปทางอื่น
If you could get me a drink
ถ้าคุณสามารถเอาน้ำมาให้ฉันดื่ม
Of water 'cause my lips are chapped and faded
เพราะริมฝีปากของฉันแห้งและซีด
Call my aunt Marie
โทรหาป้ามารีของฉัน
Help her gather all my things
ช่วยเธอเก็บของของฉันทั้งหมด
And bury me
และฝังศพฉัน
In all my favorite colors
ในสีที่ฉันชอบที่สุด
My sisters and my brothers, still
พี่สาวและพี่ชายของฉัน, ยังคงอยู่
I will not kiss you
ฉันจะไม่จูบคุณ
'Cause the hardest part of this
เพราะสิ่งที่ยากที่สุดในสิ่งนี้
Is leaving you
คือการออกจากคุณ
Now turn away
ตอนนี้หันไปทางอื่น
'Cause I'm awful just to see
เพราะฉันน่าเกลียดเมื่อมองเห็น
'Cause all my hair's abandoned all my body
เพราะผมทั้งหมดของฉันได้ทิ้งร่างกายฉัน
All my agony
ทุกความทุกข์ของฉัน
Know that I will never marry
รู้ว่าฉันจะไม่มีวันแต่งงาน
Baby I'm just soggy from the chemo
เด็กค่ะ ฉันแค่ชื้นจากการรักษาโรคมะเร็ง
But counting down the days to go
แต่กำลังนับวันที่จะไป
It just ain't living
มันไม่ใช่การมีชีวิต
And I just hope you know
และฉันหวังว่าคุณจะรู้
That if you say (if you say)
ว่าถ้าคุณบอก (ถ้าคุณบอก)
Good-bye today (good-bye today)
ลาก่อนวันนี้ (ลาก่อนวันนี้)
I'd ask you to be true (I'd ask you to be true)
ฉันขอให้คุณจริงใจ (ฉันขอให้คุณจริงใจ)
'Cause the hardest part of this
เพราะสิ่งที่ยากที่สุดในสิ่งนี้
Is leaving you
คือการออกจากคุณ
'Cause the hardest part of this
เพราะสิ่งที่ยากที่สุดในสิ่งนี้
Is leaving you
คือการออกจากคุณ
Turn away
转过去
If you could get me a drink
如果你能给我一杯水
Of water 'cause my lips are chapped and faded
因为我的嘴唇干裂而褪色
Call my aunt Marie
打电话给我的姑姑玛丽
Help her gather all my things
帮她收集我所有的东西
And bury me
然后把我埋葬
In all my favorite colors
在我最喜欢的颜色中
My sisters and my brothers, still
我的姐妹和我的兄弟,仍然
I will not kiss you
我不会吻你
'Cause the hardest part of this
因为这件事最难的部分
Is leaving you
就是离开你
Now turn away
现在转过去
'Cause I'm awful just to see
因为我看起来很可怕
'Cause all my hair's abandoned all my body
因为我所有的头发都离开了我的身体
All my agony
所有的痛苦
Know that I will never marry
知道我永远不会结婚
Baby I'm just soggy from the chemo
宝贝,我只是因为化疗而湿透
But counting down the days to go
但在倒数离开的日子
It just ain't living
这就不是生活
And I just hope you know
我只是希望你知道
That if you say (if you say)
如果你说(如果你说)
Good-bye today (good-bye today)
今天再见(今天再见)
I'd ask you to be true (I'd ask you to be true)
我会要求你真实(我会要求你真实)
'Cause the hardest part of this
因为这件事最难的部分
Is leaving you
就是离开你
'Cause the hardest part of this
因为这件事最难的部分
Is leaving you
就是离开你

Curiosidades sobre a música Cancer de My Chemical Romance

Em quais álbuns a música “Cancer” foi lançada por My Chemical Romance?
My Chemical Romance lançou a música nos álbums “The Black Parade” em 2006, “I Don't Love You” em 2007, “Live and Rare - EP” em 2007, “AOL Sessions” em 2007, “The Black Parade Is Dead!” em 2008, “Live Acoustic at 98.7FM Penthouse” em 2011, “May Death Never Stop You” em 2014, “The Black Parade / Living with Ghosts (The 10th Anniversary Edition)” em 2016 e “The Black Parade/Living with Ghosts” em 2016.
De quem é a composição da música “Cancer” de My Chemical Romance?
A música “Cancer” de My Chemical Romance foi composta por Bob Bryar, Frank Iero, Gerard Way, Michael Way, Ray Toro.

Músicas mais populares de My Chemical Romance

Outros artistas de Emo