STRASSENGESETZ

Leonardo Musso, Melvin Schmitz, Marcel Uhde

Letra Tradução

(Juh-juh-dee on the beat)
(Young Mesh macht die 808)

Nicht reden ist hier Straßengesetz
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
Bei euch ist alles nicht echt
Nein, ich komm' von der Waage nicht weg
Ich wurde grade zu 'ner Party bestellt
Ja, das macht kein' Sinn
Meine Jungs verteilen nur das Gift
Heute machen wir das alles schon blind
Ja, schau besser nicht hin
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt (ja, ja, ja, ja)

Das Viertel frisst dich auf, wenn du nicht klar machst, dass du isst
Jeder muss sich nehmen, keiner wartet bis wer gibt
Zehn Jungs in einer Wohnung, alle warten auf Gewinn
Mein Handy macht Gewinn
Die Gang, sie macht Gewinn
Werf' Plakkas durch mein Viertel, jeder weiß hier, wer ich bin
Nur ich weiß nicht, wer ich bin, in mei'm Kopf sind tausend Stimmen
Die Schuhe viel zu sauber für den Dreck, auf dem ich lauf'
Weil immer, immer wieder muss ich rennen vor denen in blau
Ich lenk' uns hier noch raus, sag' ich zum zehnten Mal
Ich hoff', dass diesmal klappt, setz' alles auf mein' Namen
Alles auf eine Zahl, alle wollen Scheine stapeln
Bei uns ist das normal, und

Nicht reden ist hier Straßengesetz
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
Bei euch ist alles nicht echt
Nein, ich komm' von der Waage nicht weg
Ich wurde grade zu 'ner Party bestellt
Ja, das macht kein' Sinn
Meine Jungs verteilen nur das Gift
Heute machen wir das alles schon blind
Ja, schau besser nicht hin
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt (ja, ja-ja)

Ich mach' ein Taui locker, ist mein Handy erstmal an
Und ich lass' es nur aus, ist deine Freundin grade da
Die Jungs verstehen kein' Spaß, Messer klären, was grad war
Man hört mich niemals reden auf der Straße, ganz normal
Muss sogar in mein' Parts aufpassen, was ich sag'
Ja, das ist Omerta hier draußen, ihr hält euch nicht dran
Schlaf' immer in Hotels, mein Zuhause überall
Und trotzdem steck' ich fest, ich renn', doch komme nicht voran
Fünf Gramm in meinem Backwoods, zehn K in meiner Tasche
Frate, tutto bianco, Pulver wird zu Paste, ja
Und wenn dich jemand fragt, dann hast du nix gesehen, weil

Nicht reden ist hier Straßengesetz
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
Bei euch ist alles nicht echt
Nein, ich komm' von der Waage nicht weg
Ich wurde grade zu 'ner Party bestellt
Ja, das macht kein' Sinn
Meine Jungs verteilen nur das Gift
Heute machen wir das alles schon blind
Ja, schau besser nicht hin
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt

Ja, das macht kein' Sinn

(Juh-juh-dee on the beat)
(Juh-juh-dee na batida)
(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh faz o 808)
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Não falar é a lei da rua aqui
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
Apostei tudo em uma única carta
Bei euch ist alles nicht echt
Com vocês, tudo é falso
Nein, ich komm' von der Waage nicht weg
Não, eu não consigo sair da balança
Ich wurde grade zu 'ner Party bestellt
Acabei de ser chamado para uma festa
Ja, das macht kein' Sinn
Sim, isso não faz sentido
Meine Jungs verteilen nur das Gift
Meus garotos só distribuem o veneno
Heute machen wir das alles schon blind
Hoje fazemos tudo às cegas
Ja, schau besser nicht hin
Sim, é melhor não olhar
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Não falar é a lei da rua aqui
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt (ja, ja, ja, ja)
Apostei tudo em uma única carta (sim, sim, sim, sim)
Das Viertel frisst dich auf, wenn du nicht klar machst, dass du isst
O bairro te devora se você não deixar claro que está comendo
Jeder muss sich nehmen, keiner wartet bis wer gibt
Todos têm que pegar, ninguém espera até que alguém dê
Zehn Jungs in einer Wohnung, alle warten auf Gewinn
Dez garotos em um apartamento, todos esperando por lucro
Mein Handy macht Gewinn
Meu celular está lucrando
Die Gang, sie macht Gewinn
A gangue, ela está lucrando
Werf' Plakkas durch mein Viertel, jeder weiß hier, wer ich bin
Jogo dinheiro pelo meu bairro, todos aqui sabem quem eu sou
Nur ich weiß nicht, wer ich bin, in mei'm Kopf sind tausend Stimmen
Só eu não sei quem eu sou, na minha cabeça há mil vozes
Die Schuhe viel zu sauber für den Dreck, auf dem ich lauf'
Os sapatos são limpos demais para a sujeira que eu piso
Weil immer, immer wieder muss ich rennen vor denen in blau
Porque sempre, sempre tenho que fugir daqueles de azul
Ich lenk' uns hier noch raus, sag' ich zum zehnten Mal
Vou nos tirar daqui, digo pela décima vez
Ich hoff', dass diesmal klappt, setz' alles auf mein' Namen
Espero que desta vez dê certo, aposto tudo no meu nome
Alles auf eine Zahl, alle wollen Scheine stapeln
Tudo em um número, todos querem empilhar notas
Bei uns ist das normal, und
Para nós isso é normal, e
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Não falar é a lei da rua aqui
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
Apostei tudo em uma única carta
Bei euch ist alles nicht echt
Com vocês, tudo é falso
Nein, ich komm' von der Waage nicht weg
Não, eu não consigo sair da balança
Ich wurde grade zu 'ner Party bestellt
Acabei de ser chamado para uma festa
Ja, das macht kein' Sinn
Sim, isso não faz sentido
Meine Jungs verteilen nur das Gift
Meus garotos só distribuem o veneno
Heute machen wir das alles schon blind
Hoje fazemos tudo às cegas
Ja, schau besser nicht hin
Sim, é melhor não olhar
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Não falar é a lei da rua aqui
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt (ja, ja-ja)
Apostei tudo em uma única carta (sim, sim-sim)
Ich mach' ein Taui locker, ist mein Handy erstmal an
Eu gasto mil facilmente, assim que meu celular liga
Und ich lass' es nur aus, ist deine Freundin grade da
E só desligo quando sua namorada está por perto
Die Jungs verstehen kein' Spaß, Messer klären, was grad war
Os garotos não entendem brincadeira, facas resolvem o que acabou de acontecer
Man hört mich niemals reden auf der Straße, ganz normal
Nunca me ouvem falando na rua, é normal
Muss sogar in mein' Parts aufpassen, was ich sag'
Tenho que ter cuidado até com o que digo nas minhas partes
Ja, das ist Omerta hier draußen, ihr hält euch nicht dran
Sim, isso é Omertà aqui fora, vocês não respeitam
Schlaf' immer in Hotels, mein Zuhause überall
Sempre durmo em hotéis, minha casa é em todo lugar
Und trotzdem steck' ich fest, ich renn', doch komme nicht voran
E mesmo assim estou preso, corro, mas não consigo avançar
Fünf Gramm in meinem Backwoods, zehn K in meiner Tasche
Cinco gramas no meu Backwoods, dez mil na minha bolsa
Frate, tutto bianco, Pulver wird zu Paste, ja
Frate, tutto bianco, o pó se transforma em pasta, sim
Und wenn dich jemand fragt, dann hast du nix gesehen, weil
E se alguém perguntar, você não viu nada, porque
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Não falar é a lei da rua aqui
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
Apostei tudo em uma única carta
Bei euch ist alles nicht echt
Com vocês, tudo é falso
Nein, ich komm' von der Waage nicht weg
Não, eu não consigo sair da balança
Ich wurde grade zu 'ner Party bestellt
Acabei de ser chamado para uma festa
Ja, das macht kein' Sinn
Sim, isso não faz sentido
Meine Jungs verteilen nur das Gift
Meus garotos só distribuem o veneno
Heute machen wir das alles schon blind
Hoje fazemos tudo às cegas
Ja, schau besser nicht hin
Sim, é melhor não olhar
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Não falar é a lei da rua aqui
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
Apostei tudo em uma única carta
Ja, das macht kein' Sinn
Sim, isso não faz sentido
(Juh-juh-dee on the beat)
(Juh-juh-dee on the beat)
(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh makes the 808)
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Not talking is the street law here
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
I've put everything on one card
Bei euch ist alles nicht echt
Everything with you is not real
Nein, ich komm' von der Waage nicht weg
No, I can't get away from the scale
Ich wurde grade zu 'ner Party bestellt
I was just ordered to a party
Ja, das macht kein' Sinn
Yes, that makes no sense
Meine Jungs verteilen nur das Gift
My boys only distribute the poison
Heute machen wir das alles schon blind
Today we do all this blindly
Ja, schau besser nicht hin
Yes, better not look
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Not talking is the street law here
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt (ja, ja, ja, ja)
I've put everything on one card (yes, yes, yes, yes)
Das Viertel frisst dich auf, wenn du nicht klar machst, dass du isst
The quarter will eat you up if you don't make it clear that you're eating
Jeder muss sich nehmen, keiner wartet bis wer gibt
Everyone has to take, no one waits until someone gives
Zehn Jungs in einer Wohnung, alle warten auf Gewinn
Ten boys in one apartment, all waiting for profit
Mein Handy macht Gewinn
My phone makes profit
Die Gang, sie macht Gewinn
The gang, it makes profit
Werf' Plakkas durch mein Viertel, jeder weiß hier, wer ich bin
Throwing plaques through my quarter, everyone here knows who I am
Nur ich weiß nicht, wer ich bin, in mei'm Kopf sind tausend Stimmen
Only I don't know who I am, there are a thousand voices in my head
Die Schuhe viel zu sauber für den Dreck, auf dem ich lauf'
The shoes are too clean for the dirt I'm walking on
Weil immer, immer wieder muss ich rennen vor denen in blau
Because again and again I have to run from those in blue
Ich lenk' uns hier noch raus, sag' ich zum zehnten Mal
I'll steer us out of here, I say for the tenth time
Ich hoff', dass diesmal klappt, setz' alles auf mein' Namen
I hope it works this time, I put everything on my name
Alles auf eine Zahl, alle wollen Scheine stapeln
Everything on one number, everyone wants to stack bills
Bei uns ist das normal, und
With us, that's normal, and
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Not talking is the street law here
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
I've put everything on one card
Bei euch ist alles nicht echt
Everything with you is not real
Nein, ich komm' von der Waage nicht weg
No, I can't get away from the scale
Ich wurde grade zu 'ner Party bestellt
I was just ordered to a party
Ja, das macht kein' Sinn
Yes, that makes no sense
Meine Jungs verteilen nur das Gift
My boys only distribute the poison
Heute machen wir das alles schon blind
Today we do all this blindly
Ja, schau besser nicht hin
Yes, better not look
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Not talking is the street law here
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt (ja, ja-ja)
I've put everything on one card (yes, yes-yes)
Ich mach' ein Taui locker, ist mein Handy erstmal an
I make a grand loose, is my phone on
Und ich lass' es nur aus, ist deine Freundin grade da
And I only turn it off, is your girlfriend there
Die Jungs verstehen kein' Spaß, Messer klären, was grad war
The boys don't understand a joke, knives clarify what just happened
Man hört mich niemals reden auf der Straße, ganz normal
You never hear me talking on the street, quite normal
Muss sogar in mein' Parts aufpassen, was ich sag'
Even have to be careful in my parts what I say
Ja, das ist Omerta hier draußen, ihr hält euch nicht dran
Yes, this is Omerta out here, you don't stick to it
Schlaf' immer in Hotels, mein Zuhause überall
Always sleep in hotels, my home everywhere
Und trotzdem steck' ich fest, ich renn', doch komme nicht voran
And still I'm stuck, I run, but don't get ahead
Fünf Gramm in meinem Backwoods, zehn K in meiner Tasche
Five grams in my backwoods, ten K in my pocket
Frate, tutto bianco, Pulver wird zu Paste, ja
Frate, tutto bianco, powder turns into paste, yes
Und wenn dich jemand fragt, dann hast du nix gesehen, weil
And if someone asks you, then you haven't seen anything, because
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Not talking is the street law here
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
I've put everything on one card
Bei euch ist alles nicht echt
Everything with you is not real
Nein, ich komm' von der Waage nicht weg
No, I can't get away from the scale
Ich wurde grade zu 'ner Party bestellt
I was just ordered to a party
Ja, das macht kein' Sinn
Yes, that makes no sense
Meine Jungs verteilen nur das Gift
My boys only distribute the poison
Heute machen wir das alles schon blind
Today we do all this blindly
Ja, schau besser nicht hin
Yes, better not look
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Not talking is the street law here
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
I've put everything on one card
Ja, das macht kein' Sinn
Yes, that makes no sense
(Juh-juh-dee on the beat)
(Juh-juh-dee en la pista)
(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh hace el 808)
Nicht reden ist hier Straßengesetz
No hablar es la ley de la calle aquí
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
He apostado todo a una sola carta
Bei euch ist alles nicht echt
Con ustedes todo es falso
Nein, ich komm' von der Waage nicht weg
No, no puedo alejarme de la balanza
Ich wurde grade zu 'ner Party bestellt
Acabo de ser invitado a una fiesta
Ja, das macht kein' Sinn
Sí, eso no tiene sentido
Meine Jungs verteilen nur das Gift
Mis chicos solo distribuyen el veneno
Heute machen wir das alles schon blind
Hoy hacemos todo a ciegas
Ja, schau besser nicht hin
Sí, mejor no mires
Nicht reden ist hier Straßengesetz
No hablar es la ley de la calle aquí
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt (ja, ja, ja, ja)
He apostado todo a una sola carta (sí, sí, sí, sí)
Das Viertel frisst dich auf, wenn du nicht klar machst, dass du isst
El barrio te devora si no dejas claro que estás comiendo
Jeder muss sich nehmen, keiner wartet bis wer gibt
Cada uno tiene que tomar, nadie espera a que alguien dé
Zehn Jungs in einer Wohnung, alle warten auf Gewinn
Diez chicos en un apartamento, todos esperando ganar
Mein Handy macht Gewinn
Mi teléfono genera ganancias
Die Gang, sie macht Gewinn
La pandilla, genera ganancias
Werf' Plakkas durch mein Viertel, jeder weiß hier, wer ich bin
Lanzo placas por mi barrio, todos aquí saben quién soy
Nur ich weiß nicht, wer ich bin, in mei'm Kopf sind tausend Stimmen
Solo yo no sé quién soy, en mi cabeza hay mil voces
Die Schuhe viel zu sauber für den Dreck, auf dem ich lauf'
Los zapatos demasiado limpios para la suciedad por la que camino
Weil immer, immer wieder muss ich rennen vor denen in blau
Porque siempre, siempre tengo que huir de los de azul
Ich lenk' uns hier noch raus, sag' ich zum zehnten Mal
Nos sacaré de aquí, digo por décima vez
Ich hoff', dass diesmal klappt, setz' alles auf mein' Namen
Espero que esta vez funcione, apuesto todo a mi nombre
Alles auf eine Zahl, alle wollen Scheine stapeln
Todo a un número, todos quieren apilar billetes
Bei uns ist das normal, und
Para nosotros eso es normal, y
Nicht reden ist hier Straßengesetz
No hablar es la ley de la calle aquí
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
He apostado todo a una sola carta
Bei euch ist alles nicht echt
Con ustedes todo es falso
Nein, ich komm' von der Waage nicht weg
No, no puedo alejarme de la balanza
Ich wurde grade zu 'ner Party bestellt
Acabo de ser invitado a una fiesta
Ja, das macht kein' Sinn
Sí, eso no tiene sentido
Meine Jungs verteilen nur das Gift
Mis chicos solo distribuyen el veneno
Heute machen wir das alles schon blind
Hoy hacemos todo a ciegas
Ja, schau besser nicht hin
Sí, mejor no mires
Nicht reden ist hier Straßengesetz
No hablar es la ley de la calle aquí
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt (ja, ja-ja)
He apostado todo a una sola carta (sí, sí-sí)
Ich mach' ein Taui locker, ist mein Handy erstmal an
Suelto un mil, mi teléfono está encendido
Und ich lass' es nur aus, ist deine Freundin grade da
Y solo lo apago cuando tu novia está aquí
Die Jungs verstehen kein' Spaß, Messer klären, was grad war
Los chicos no entienden de bromas, los cuchillos aclaran lo que acaba de pasar
Man hört mich niemals reden auf der Straße, ganz normal
Nunca me oyes hablar en la calle, es normal
Muss sogar in mein' Parts aufpassen, was ich sag'
Incluso en mis partes tengo que tener cuidado con lo que digo
Ja, das ist Omerta hier draußen, ihr hält euch nicht dran
Sí, esto es Omerta aquí fuera, ustedes no lo respetan
Schlaf' immer in Hotels, mein Zuhause überall
Siempre duermo en hoteles, mi hogar está en todas partes
Und trotzdem steck' ich fest, ich renn', doch komme nicht voran
Y aún así estoy atrapado, corro pero no avanzo
Fünf Gramm in meinem Backwoods, zehn K in meiner Tasche
Cinco gramos en mi Backwoods, diez K en mi bolsillo
Frate, tutto bianco, Pulver wird zu Paste, ja
Frate, tutto bianco, el polvo se convierte en pasta, sí
Und wenn dich jemand fragt, dann hast du nix gesehen, weil
Y si alguien te pregunta, no has visto nada, porque
Nicht reden ist hier Straßengesetz
No hablar es la ley de la calle aquí
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
He apostado todo a una sola carta
Bei euch ist alles nicht echt
Con ustedes todo es falso
Nein, ich komm' von der Waage nicht weg
No, no puedo alejarme de la balanza
Ich wurde grade zu 'ner Party bestellt
Acabo de ser invitado a una fiesta
Ja, das macht kein' Sinn
Sí, eso no tiene sentido
Meine Jungs verteilen nur das Gift
Mis chicos solo distribuyen el veneno
Heute machen wir das alles schon blind
Hoy hacemos todo a ciegas
Ja, schau besser nicht hin
Sí, mejor no mires
Nicht reden ist hier Straßengesetz
No hablar es la ley de la calle aquí
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
He apostado todo a una sola carta
Ja, das macht kein' Sinn
Sí, eso no tiene sentido
(Juh-juh-dee on the beat)
(Juh-juh-dee sur le beat)
(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh fait la 808)
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Ne pas parler est la loi de la rue ici
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
J'ai tout misé sur une seule carte
Bei euch ist alles nicht echt
Chez vous, tout est faux
Nein, ich komm' von der Waage nicht weg
Non, je ne peux pas m'éloigner de la balance
Ich wurde grade zu 'ner Party bestellt
Je viens d'être invité à une fête
Ja, das macht kein' Sinn
Oui, ça n'a pas de sens
Meine Jungs verteilen nur das Gift
Mes gars ne distribuent que du poison
Heute machen wir das alles schon blind
Aujourd'hui, nous faisons tout ça à l'aveuglette
Ja, schau besser nicht hin
Oui, mieux vaut ne pas regarder
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Ne pas parler est la loi de la rue ici
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt (ja, ja, ja, ja)
J'ai tout misé sur une seule carte (oui, oui, oui, oui)
Das Viertel frisst dich auf, wenn du nicht klar machst, dass du isst
Le quartier te dévore si tu ne montres pas que tu manges
Jeder muss sich nehmen, keiner wartet bis wer gibt
Chacun doit prendre, personne n'attend que quelqu'un donne
Zehn Jungs in einer Wohnung, alle warten auf Gewinn
Dix gars dans un appartement, tous attendent un gain
Mein Handy macht Gewinn
Mon téléphone fait du profit
Die Gang, sie macht Gewinn
Le gang fait du profit
Werf' Plakkas durch mein Viertel, jeder weiß hier, wer ich bin
Je jette des plaques à travers mon quartier, tout le monde sait qui je suis
Nur ich weiß nicht, wer ich bin, in mei'm Kopf sind tausend Stimmen
Seul, je ne sais pas qui je suis, il y a mille voix dans ma tête
Die Schuhe viel zu sauber für den Dreck, auf dem ich lauf'
Les chaussures sont trop propres pour la saleté sur laquelle je marche
Weil immer, immer wieder muss ich rennen vor denen in blau
Parce que encore et encore, je dois courir devant ceux en bleu
Ich lenk' uns hier noch raus, sag' ich zum zehnten Mal
Je vais nous sortir d'ici, je le dis pour la dixième fois
Ich hoff', dass diesmal klappt, setz' alles auf mein' Namen
J'espère que ça marchera cette fois, je mise tout sur mon nom
Alles auf eine Zahl, alle wollen Scheine stapeln
Tout sur un nombre, tout le monde veut empiler des billets
Bei uns ist das normal, und
Chez nous, c'est normal, et
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Ne pas parler est la loi de la rue ici
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
J'ai tout misé sur une seule carte
Bei euch ist alles nicht echt
Chez vous, tout est faux
Nein, ich komm' von der Waage nicht weg
Non, je ne peux pas m'éloigner de la balance
Ich wurde grade zu 'ner Party bestellt
Je viens d'être invité à une fête
Ja, das macht kein' Sinn
Oui, ça n'a pas de sens
Meine Jungs verteilen nur das Gift
Mes gars ne distribuent que du poison
Heute machen wir das alles schon blind
Aujourd'hui, nous faisons tout ça à l'aveuglette
Ja, schau besser nicht hin
Oui, mieux vaut ne pas regarder
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Ne pas parler est la loi de la rue ici
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt (ja, ja-ja)
J'ai tout misé sur une seule carte (oui, oui-oui)
Ich mach' ein Taui locker, ist mein Handy erstmal an
Je lâche un millier facilement, dès que mon téléphone est allumé
Und ich lass' es nur aus, ist deine Freundin grade da
Et je ne l'éteins que quand ta copine est là
Die Jungs verstehen kein' Spaß, Messer klären, was grad war
Les gars ne comprennent pas la plaisanterie, les couteaux règlent ce qui vient de se passer
Man hört mich niemals reden auf der Straße, ganz normal
On ne m'entend jamais parler dans la rue, c'est normal
Muss sogar in mein' Parts aufpassen, was ich sag'
Je dois même faire attention à ce que je dis dans mes parties
Ja, das ist Omerta hier draußen, ihr hält euch nicht dran
Oui, c'est l'omerta ici dehors, vous ne la respectez pas
Schlaf' immer in Hotels, mein Zuhause überall
Je dors toujours dans des hôtels, ma maison est partout
Und trotzdem steck' ich fest, ich renn', doch komme nicht voran
Et pourtant, je suis coincé, je cours, mais je n'avance pas
Fünf Gramm in meinem Backwoods, zehn K in meiner Tasche
Cinq grammes dans mon Backwoods, dix K dans mon sac
Frate, tutto bianco, Pulver wird zu Paste, ja
Frate, tutto bianco, la poudre devient de la pâte, oui
Und wenn dich jemand fragt, dann hast du nix gesehen, weil
Et si quelqu'un te demande, tu n'as rien vu, parce que
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Ne pas parler est la loi de la rue ici
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
J'ai tout misé sur une seule carte
Bei euch ist alles nicht echt
Chez vous, tout est faux
Nein, ich komm' von der Waage nicht weg
Non, je ne peux pas m'éloigner de la balance
Ich wurde grade zu 'ner Party bestellt
Je viens d'être invité à une fête
Ja, das macht kein' Sinn
Oui, ça n'a pas de sens
Meine Jungs verteilen nur das Gift
Mes gars ne distribuent que du poison
Heute machen wir das alles schon blind
Aujourd'hui, nous faisons tout ça à l'aveuglette
Ja, schau besser nicht hin
Oui, mieux vaut ne pas regarder
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Ne pas parler est la loi de la rue ici
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
J'ai tout misé sur une seule carte
Ja, das macht kein' Sinn
Oui, ça n'a pas de sens
(Juh-juh-dee on the beat)
(Juh-juh-dee alla batteria)
(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh fa l'808)
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Non parlare è la legge della strada qui
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
Ho puntato tutto su una sola carta
Bei euch ist alles nicht echt
Da voi tutto è falso
Nein, ich komm' von der Waage nicht weg
No, non riesco a staccarmi dalla bilancia
Ich wurde grade zu 'ner Party bestellt
Sono appena stato invitato a una festa
Ja, das macht kein' Sinn
Sì, non ha senso
Meine Jungs verteilen nur das Gift
I miei ragazzi distribuiscono solo il veleno
Heute machen wir das alles schon blind
Oggi facciamo tutto alla cieca
Ja, schau besser nicht hin
Sì, meglio non guardare
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Non parlare è la legge della strada qui
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt (ja, ja, ja, ja)
Ho puntato tutto su una sola carta (sì, sì, sì, sì)
Das Viertel frisst dich auf, wenn du nicht klar machst, dass du isst
Il quartiere ti divora se non fai capire che stai mangiando
Jeder muss sich nehmen, keiner wartet bis wer gibt
Ognuno deve prendere, nessuno aspetta che qualcuno dia
Zehn Jungs in einer Wohnung, alle warten auf Gewinn
Dieci ragazzi in un appartamento, tutti aspettano di vincere
Mein Handy macht Gewinn
Il mio cellulare fa profitto
Die Gang, sie macht Gewinn
La gang fa profitto
Werf' Plakkas durch mein Viertel, jeder weiß hier, wer ich bin
Lancio soldi nel mio quartiere, tutti sanno chi sono
Nur ich weiß nicht, wer ich bin, in mei'm Kopf sind tausend Stimmen
Solo io non so chi sono, nella mia testa ci sono mille voci
Die Schuhe viel zu sauber für den Dreck, auf dem ich lauf'
Le scarpe troppo pulite per lo sporco su cui cammino
Weil immer, immer wieder muss ich rennen vor denen in blau
Perché sempre, sempre devo scappare da quelli in blu
Ich lenk' uns hier noch raus, sag' ich zum zehnten Mal
Ci guiderò fuori da qui, dico per la decima volta
Ich hoff', dass diesmal klappt, setz' alles auf mein' Namen
Spero che questa volta funzioni, metto tutto sul mio nome
Alles auf eine Zahl, alle wollen Scheine stapeln
Tutto su un numero, tutti vogliono accumulare soldi
Bei uns ist das normal, und
Da noi è normale, e
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Non parlare è la legge della strada qui
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
Ho puntato tutto su una sola carta
Bei euch ist alles nicht echt
Da voi tutto è falso
Nein, ich komm' von der Waage nicht weg
No, non riesco a staccarmi dalla bilancia
Ich wurde grade zu 'ner Party bestellt
Sono appena stato invitato a una festa
Ja, das macht kein' Sinn
Sì, non ha senso
Meine Jungs verteilen nur das Gift
I miei ragazzi distribuiscono solo il veleno
Heute machen wir das alles schon blind
Oggi facciamo tutto alla cieca
Ja, schau besser nicht hin
Sì, meglio non guardare
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Non parlare è la legge della strada qui
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt (ja, ja-ja)
Ho puntato tutto su una sola carta (sì, sì-sì)
Ich mach' ein Taui locker, ist mein Handy erstmal an
Spendo mille euro, appena accendo il mio cellulare
Und ich lass' es nur aus, ist deine Freundin grade da
E lo spengo solo quando la tua ragazza è qui
Die Jungs verstehen kein' Spaß, Messer klären, was grad war
I ragazzi non capiscono gli scherzi, i coltelli risolvono quello che è appena successo
Man hört mich niemals reden auf der Straße, ganz normal
Non mi senti mai parlare per strada, è normale
Muss sogar in mein' Parts aufpassen, was ich sag'
Devo anche fare attenzione a quello che dico nelle mie parti
Ja, das ist Omerta hier draußen, ihr hält euch nicht dran
Sì, qui fuori è omertà, voi non la rispettate
Schlaf' immer in Hotels, mein Zuhause überall
Dormo sempre in hotel, la mia casa è ovunque
Und trotzdem steck' ich fest, ich renn', doch komme nicht voran
Eppure sono bloccato, corro ma non avanzo
Fünf Gramm in meinem Backwoods, zehn K in meiner Tasche
Cinque grammi nel mio Backwoods, dieci mila nella mia borsa
Frate, tutto bianco, Pulver wird zu Paste, ja
Frate, tutto bianco, la polvere diventa pasta, sì
Und wenn dich jemand fragt, dann hast du nix gesehen, weil
E se qualcuno ti chiede, non hai visto niente, perché
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Non parlare è la legge della strada qui
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
Ho puntato tutto su una sola carta
Bei euch ist alles nicht echt
Da voi tutto è falso
Nein, ich komm' von der Waage nicht weg
No, non riesco a staccarmi dalla bilancia
Ich wurde grade zu 'ner Party bestellt
Sono appena stato invitato a una festa
Ja, das macht kein' Sinn
Sì, non ha senso
Meine Jungs verteilen nur das Gift
I miei ragazzi distribuiscono solo il veleno
Heute machen wir das alles schon blind
Oggi facciamo tutto alla cieca
Ja, schau besser nicht hin
Sì, meglio non guardare
Nicht reden ist hier Straßengesetz
Non parlare è la legge della strada qui
Hab' alles auf die eine Karte gesetzt
Ho puntato tutto su una sola carta
Ja, das macht kein' Sinn
Sì, non ha senso

Curiosidades sobre a música STRASSENGESETZ de Musso

Quando a música “STRASSENGESETZ” foi lançada por Musso?
A música STRASSENGESETZ foi lançada em 2023, no álbum “STEP 5”.
De quem é a composição da música “STRASSENGESETZ” de Musso?
A música “STRASSENGESETZ” de Musso foi composta por Leonardo Musso, Melvin Schmitz, Marcel Uhde.

Músicas mais populares de Musso

Outros artistas de Trap