ARIZONA

Keziah Tshiani Bondo, Stephan Bulut, Prymus, Ruben Moro, Shayaa

Letra Tradução

Tête brulée, dur à raisonner
J'vais m'barrer en Arizona
J'rentre pas trop à la son-mai
Tupac genre "All Eyes On me"
Pas d'faux seins siliconées
Mélancolie, on connaît
J'ai faim, je le reconnais
Mais j'prends pas d'taf pour m'empoisonner

Tête brulée, dur à raisonner
J'vais m'barrer en Arizona
J'rentre pas trop à la son-mai
Tupac, genre "All Eyes On me"
Cœur froid comme Svetlana
J'fais un tour sur ma bécana
J'm'envole, j'suis dans la vallée
Le monde veut nous avaler

Ooh, j'pense plus qu'à ca
Perdu le temps, même plus que ca

Misère qui téléphonait et la daronne, elle a raccrochée
Mon cœur fait des ricochets quand j'pense que moi, j'ai des Rick aux pieds
Kipsta, j'sais qu'ils rigolaient
Le monde, il m'a avalé
Fierté, j'ai dû ravaler
Quelque part, c'est beaucoup plus la galère
Succès avant qui voilà
Calme-toi, je veux pas t'kala
Bad bitch répond "qui voilà?"
Calme-toi, je veux pas d'câlin
Casse-toi, je veux pas d'câlin
J'repars sur ma bécana
Casse-toi, je veux pas t'cala
Fuck toi, tu veux que m'coller

Mon cœur, il fait l'effet d'un ascenseur
J'arrive même plus à redescendre
La douleur fait des sensations
La douleur fait des sensations
Là j'ai comme un déjà-vu
Je l'ai pas oublié, j't'avoue
Mais tu sais, j'ai plus l'habitude
Mais tu sais qu'on mène la vie dure

Maman ne fait que d'pleurer
Et la mort, elle est que d'passage
Trop d'larmes, faut la raisonner
Elle veut s'barrer en Arizona
Mais moi, j'veux la rassurer
Dans le rap, nous on assure
Et mon bigo, il fait que d'sonner
Il y a le succès qui m'a sonné

Tête brulée, dur à raisonner
J'vais m'barrer en Arizona
J'rentre pas trop à la son-mai
Tupac, genre "All Eyes On me"
Cœur froid comme Svetlana
J'fais un tour sur ma bécana
J'm'envole, j'suis dans la vallée
Le monde veut nous avaler

Tête brulée, dur à raisonner
Cabeça quente, difícil de raciocinar
J'vais m'barrer en Arizona
Vou me mandar para o Arizona
J'rentre pas trop à la son-mai
Não me encaixo muito na son-mai
Tupac genre "All Eyes On me"
Tupac, tipo "All Eyes On me"
Pas d'faux seins siliconées
Sem seios falsos de silicone
Mélancolie, on connaît
Melancolia, nós conhecemos
J'ai faim, je le reconnais
Estou com fome, admito
Mais j'prends pas d'taf pour m'empoisonner
Mas não pego um emprego para me envenenar
Tête brulée, dur à raisonner
Cabeça quente, difícil de raciocinar
J'vais m'barrer en Arizona
Vou me mandar para o Arizona
J'rentre pas trop à la son-mai
Não me encaixo muito na son-mai
Tupac, genre "All Eyes On me"
Tupac, tipo "All Eyes On me"
Cœur froid comme Svetlana
Coração frio como Svetlana
J'fais un tour sur ma bécana
Dou uma volta na minha moto
J'm'envole, j'suis dans la vallée
Voo, estou no vale
Le monde veut nous avaler
O mundo quer nos engolir
Ooh, j'pense plus qu'à ca
Ooh, só penso nisso
Perdu le temps, même plus que ca
Perdi o tempo, até mais que isso
Misère qui téléphonait et la daronne, elle a raccrochée
Miséria que ligava e a mãe, ela desligou
Mon cœur fait des ricochets quand j'pense que moi, j'ai des Rick aux pieds
Meu coração faz ricochetes quando penso que eu, tenho Rick nos pés
Kipsta, j'sais qu'ils rigolaient
Kipsta, sei que eles riam
Le monde, il m'a avalé
O mundo, ele me engoliu
Fierté, j'ai dû ravaler
Orgulho, tive que engolir
Quelque part, c'est beaucoup plus la galère
Em algum lugar, é muito mais difícil
Succès avant qui voilà
Sucesso antes de quem é
Calme-toi, je veux pas t'kala
Acalme-se, não quero te kala
Bad bitch répond "qui voilà?"
Bad bitch responde "quem é?"
Calme-toi, je veux pas d'câlin
Acalme-se, não quero abraço
Casse-toi, je veux pas d'câlin
Vaza, não quero abraço
J'repars sur ma bécana
Volto na minha moto
Casse-toi, je veux pas t'cala
Vaza, não quero te kala
Fuck toi, tu veux que m'coller
Foda-se, você só quer me colar
Mon cœur, il fait l'effet d'un ascenseur
Meu coração, tem o efeito de um elevador
J'arrive même plus à redescendre
Não consigo mais descer
La douleur fait des sensations
A dor causa sensações
La douleur fait des sensations
A dor causa sensações
Là j'ai comme un déjà-vu
Aqui tenho como um déjà-vu
Je l'ai pas oublié, j't'avoue
Não esqueci, admito
Mais tu sais, j'ai plus l'habitude
Mas você sabe, não estou mais acostumado
Mais tu sais qu'on mène la vie dure
Mas você sabe que levamos uma vida dura
Maman ne fait que d'pleurer
Mãe só chora
Et la mort, elle est que d'passage
E a morte, ela só passa
Trop d'larmes, faut la raisonner
Muitas lágrimas, tem que raciocinar
Elle veut s'barrer en Arizona
Ela quer se mandar para o Arizona
Mais moi, j'veux la rassurer
Mas eu, quero tranquilizá-la
Dans le rap, nous on assure
No rap, nós garantimos
Et mon bigo, il fait que d'sonner
E meu celular, só toca
Il y a le succès qui m'a sonné
É o sucesso que me ligou
Tête brulée, dur à raisonner
Cabeça quente, difícil de raciocinar
J'vais m'barrer en Arizona
Vou me mandar para o Arizona
J'rentre pas trop à la son-mai
Não me encaixo muito na son-mai
Tupac, genre "All Eyes On me"
Tupac, tipo "All Eyes On me"
Cœur froid comme Svetlana
Coração frio como Svetlana
J'fais un tour sur ma bécana
Dou uma volta na minha moto
J'm'envole, j'suis dans la vallée
Voo, estou no vale
Le monde veut nous avaler
O mundo quer nos engolir
Tête brulée, dur à raisonner
Hot-headed, hard to reason
J'vais m'barrer en Arizona
I'm gonna take off to Arizona
J'rentre pas trop à la son-mai
I don't really fit in the sound-mai
Tupac genre "All Eyes On me"
Tupac style "All Eyes On me"
Pas d'faux seins siliconées
No fake silicon breasts
Mélancolie, on connaît
Melancholy, we know it
J'ai faim, je le reconnais
I'm hungry, I admit it
Mais j'prends pas d'taf pour m'empoisonner
But I don't take a job to poison myself
Tête brulée, dur à raisonner
Hot-headed, hard to reason
J'vais m'barrer en Arizona
I'm gonna take off to Arizona
J'rentre pas trop à la son-mai
I don't really fit in the sound-mai
Tupac, genre "All Eyes On me"
Tupac, like "All Eyes On me"
Cœur froid comme Svetlana
Cold heart like Svetlana
J'fais un tour sur ma bécana
I take a ride on my bike
J'm'envole, j'suis dans la vallée
I fly, I'm in the valley
Le monde veut nous avaler
The world wants to swallow us
Ooh, j'pense plus qu'à ca
Ooh, I think about it more than anything
Perdu le temps, même plus que ca
Lost time, even more than that
Misère qui téléphonait et la daronne, elle a raccrochée
Misery was calling and mom, she hung up
Mon cœur fait des ricochets quand j'pense que moi, j'ai des Rick aux pieds
My heart skips a beat when I think that I, I have Rick on my feet
Kipsta, j'sais qu'ils rigolaient
Kipsta, I know they were laughing
Le monde, il m'a avalé
The world, it swallowed me
Fierté, j'ai dû ravaler
Pride, I had to swallow
Quelque part, c'est beaucoup plus la galère
Somewhere, it's much more of a struggle
Succès avant qui voilà
Success before who's there
Calme-toi, je veux pas t'kala
Calm down, I don't want to fight you
Bad bitch répond "qui voilà?"
Bad bitch answers "who's there?"
Calme-toi, je veux pas d'câlin
Calm down, I don't want a hug
Casse-toi, je veux pas d'câlin
Get lost, I don't want a hug
J'repars sur ma bécana
I'm leaving on my bike
Casse-toi, je veux pas t'cala
Get lost, I don't want to fight you
Fuck toi, tu veux que m'coller
Fuck you, you just want to stick to me
Mon cœur, il fait l'effet d'un ascenseur
My heart, it has the effect of an elevator
J'arrive même plus à redescendre
I can't even come down anymore
La douleur fait des sensations
Pain creates sensations
La douleur fait des sensations
Pain creates sensations
Là j'ai comme un déjà-vu
Here I have a déjà-vu
Je l'ai pas oublié, j't'avoue
I didn't forget it, I admit
Mais tu sais, j'ai plus l'habitude
But you know, I'm not used to it anymore
Mais tu sais qu'on mène la vie dure
But you know we lead a hard life
Maman ne fait que d'pleurer
Mom can't stop crying
Et la mort, elle est que d'passage
And death, it's just passing by
Trop d'larmes, faut la raisonner
Too many tears, we need to reason her
Elle veut s'barrer en Arizona
She wants to take off to Arizona
Mais moi, j'veux la rassurer
But me, I want to reassure her
Dans le rap, nous on assure
In rap, we assure
Et mon bigo, il fait que d'sonner
And my phone, it keeps ringing
Il y a le succès qui m'a sonné
There's success calling me
Tête brulée, dur à raisonner
Hot-headed, hard to reason
J'vais m'barrer en Arizona
I'm gonna take off to Arizona
J'rentre pas trop à la son-mai
I don't really fit in the sound-mai
Tupac, genre "All Eyes On me"
Tupac, like "All Eyes On me"
Cœur froid comme Svetlana
Cold heart like Svetlana
J'fais un tour sur ma bécana
I take a ride on my bike
J'm'envole, j'suis dans la vallée
I fly, I'm in the valley
Le monde veut nous avaler
The world wants to swallow us
Tête brulée, dur à raisonner
Cabeza quemada, difícil de razonar
J'vais m'barrer en Arizona
Voy a largarme a Arizona
J'rentre pas trop à la son-mai
No entro mucho en la onda
Tupac genre "All Eyes On me"
Tupac, tipo "All Eyes On Me"
Pas d'faux seins siliconées
No hay falsos pechos de silicona
Mélancolie, on connaît
Melancolía, lo conocemos
J'ai faim, je le reconnais
Tengo hambre, lo reconozco
Mais j'prends pas d'taf pour m'empoisonner
Pero no tomo trabajo para envenenarme
Tête brulée, dur à raisonner
Cabeza quemada, difícil de razonar
J'vais m'barrer en Arizona
Voy a largarme a Arizona
J'rentre pas trop à la son-mai
No entro mucho en la onda
Tupac, genre "All Eyes On me"
Tupac, tipo "All Eyes On Me"
Cœur froid comme Svetlana
Corazón frío como Svetlana
J'fais un tour sur ma bécana
Doy una vuelta en mi moto
J'm'envole, j'suis dans la vallée
Vuelo, estoy en el valle
Le monde veut nous avaler
El mundo quiere tragarnos
Ooh, j'pense plus qu'à ca
Ooh, solo pienso en eso
Perdu le temps, même plus que ca
Perdido el tiempo, incluso más que eso
Misère qui téléphonait et la daronne, elle a raccrochée
La miseria que llamaba y la madre, ella colgó
Mon cœur fait des ricochets quand j'pense que moi, j'ai des Rick aux pieds
Mi corazón hace rebotes cuando pienso que yo, tengo Rick en los pies
Kipsta, j'sais qu'ils rigolaient
Kipsta, sé que se reían
Le monde, il m'a avalé
El mundo, me ha tragado
Fierté, j'ai dû ravaler
Orgullo, tuve que tragar
Quelque part, c'est beaucoup plus la galère
En algún lugar, es mucho más difícil
Succès avant qui voilà
Éxito antes de quién es
Calme-toi, je veux pas t'kala
Cálmate, no quiero pelear contigo
Bad bitch répond "qui voilà?"
Bad bitch responde "¿quién es?"
Calme-toi, je veux pas d'câlin
Cálmate, no quiero abrazos
Casse-toi, je veux pas d'câlin
Vete, no quiero abrazos
J'repars sur ma bécana
Vuelvo a mi moto
Casse-toi, je veux pas t'cala
Vete, no quiero pelear contigo
Fuck toi, tu veux que m'coller
Jódete, solo quieres pegarte a mí
Mon cœur, il fait l'effet d'un ascenseur
Mi corazón, tiene el efecto de un ascensor
J'arrive même plus à redescendre
Ya no puedo bajar
La douleur fait des sensations
El dolor causa sensaciones
La douleur fait des sensations
El dolor causa sensaciones
Là j'ai comme un déjà-vu
Ahora tengo como un déjà-vu
Je l'ai pas oublié, j't'avoue
No lo he olvidado, te lo admito
Mais tu sais, j'ai plus l'habitude
Pero sabes, ya no estoy acostumbrado
Mais tu sais qu'on mène la vie dure
Pero sabes que llevamos una vida dura
Maman ne fait que d'pleurer
Mamá solo llora
Et la mort, elle est que d'passage
Y la muerte, solo está de paso
Trop d'larmes, faut la raisonner
Demasiadas lágrimas, hay que razonar con ella
Elle veut s'barrer en Arizona
Quiere largarse a Arizona
Mais moi, j'veux la rassurer
Pero yo, quiero tranquilizarla
Dans le rap, nous on assure
En el rap, nosotros aseguramos
Et mon bigo, il fait que d'sonner
Y mi móvil, no para de sonar
Il y a le succès qui m'a sonné
Es el éxito el que me ha llamado
Tête brulée, dur à raisonner
Cabeza quemada, difícil de razonar
J'vais m'barrer en Arizona
Voy a largarme a Arizona
J'rentre pas trop à la son-mai
No entro mucho en la onda
Tupac, genre "All Eyes On me"
Tupac, tipo "All Eyes On Me"
Cœur froid comme Svetlana
Corazón frío como Svetlana
J'fais un tour sur ma bécana
Doy una vuelta en mi moto
J'm'envole, j'suis dans la vallée
Vuelo, estoy en el valle
Le monde veut nous avaler
El mundo quiere tragarnos
Tête brulée, dur à raisonner
Dickkopf, schwer zu überzeugen
J'vais m'barrer en Arizona
Ich werde nach Arizona abhauen
J'rentre pas trop à la son-mai
Ich passe nicht wirklich in die Musikszene
Tupac genre "All Eyes On me"
Tupac, so wie „All Eyes On me“
Pas d'faux seins siliconées
Keine falschen Silikonbrüste
Mélancolie, on connaît
Melancholie, wir kennen das
J'ai faim, je le reconnais
Ich habe Hunger, das gebe ich zu
Mais j'prends pas d'taf pour m'empoisonner
Aber ich nehme keinen Job an, um mich zu vergiften
Tête brulée, dur à raisonner
Dickkopf, schwer zu überzeugen
J'vais m'barrer en Arizona
Ich werde nach Arizona abhauen
J'rentre pas trop à la son-mai
Ich passe nicht wirklich in die Musikszene
Tupac, genre "All Eyes On me"
Tupac, so wie „All Eyes On me“
Cœur froid comme Svetlana
Kaltes Herz wie Svetlana
J'fais un tour sur ma bécana
Ich mache eine Runde auf meinem Motorrad
J'm'envole, j'suis dans la vallée
Ich fliege weg, ich bin im Tal
Le monde veut nous avaler
Die Welt will uns verschlingen
Ooh, j'pense plus qu'à ca
Ooh, ich denke nur noch daran
Perdu le temps, même plus que ca
Verlorene Zeit, sogar mehr als das
Misère qui téléphonait et la daronne, elle a raccrochée
Elend, das anrief und die Mutter, sie hat aufgelegt
Mon cœur fait des ricochets quand j'pense que moi, j'ai des Rick aux pieds
Mein Herz macht Sprünge, wenn ich daran denke, dass ich Rick an den Füßen habe
Kipsta, j'sais qu'ils rigolaient
Kipsta, ich weiß, sie haben gelacht
Le monde, il m'a avalé
Die Welt hat mich verschlungen
Fierté, j'ai dû ravaler
Stolz, den ich schlucken musste
Quelque part, c'est beaucoup plus la galère
Irgendwo ist es viel mehr Elend
Succès avant qui voilà
Erfolg, wer ist da
Calme-toi, je veux pas t'kala
Beruhige dich, ich will dich nicht ärgern
Bad bitch répond "qui voilà?"
Bad bitch antwortet „wer ist da?“
Calme-toi, je veux pas d'câlin
Beruhige dich, ich will keine Umarmung
Casse-toi, je veux pas d'câlin
Hau ab, ich will keine Umarmung
J'repars sur ma bécana
Ich fahre wieder auf meinem Motorrad
Casse-toi, je veux pas t'cala
Hau ab, ich will dich nicht ärgern
Fuck toi, tu veux que m'coller
Fick dich, du willst mich nur kleben
Mon cœur, il fait l'effet d'un ascenseur
Mein Herz, es hat die Wirkung eines Aufzugs
J'arrive même plus à redescendre
Ich kann nicht mehr runterkommen
La douleur fait des sensations
Der Schmerz erzeugt Empfindungen
La douleur fait des sensations
Der Schmerz erzeugt Empfindungen
Là j'ai comme un déjà-vu
Jetzt habe ich so ein Déjà-vu
Je l'ai pas oublié, j't'avoue
Ich habe es nicht vergessen, das gebe ich zu
Mais tu sais, j'ai plus l'habitude
Aber du weißt, ich bin es nicht mehr gewohnt
Mais tu sais qu'on mène la vie dure
Aber du weißt, dass wir ein hartes Leben führen
Maman ne fait que d'pleurer
Mama weint nur
Et la mort, elle est que d'passage
Und der Tod, er ist nur vorübergehend
Trop d'larmes, faut la raisonner
Zu viele Tränen, sie muss beruhigt werden
Elle veut s'barrer en Arizona
Sie will nach Arizona abhauen
Mais moi, j'veux la rassurer
Aber ich, ich will sie beruhigen
Dans le rap, nous on assure
Im Rap, wir sichern das
Et mon bigo, il fait que d'sonner
Und mein Handy, es klingelt nur
Il y a le succès qui m'a sonné
Es ist der Erfolg, der mich anruft
Tête brulée, dur à raisonner
Dickkopf, schwer zu überzeugen
J'vais m'barrer en Arizona
Ich werde nach Arizona abhauen
J'rentre pas trop à la son-mai
Ich passe nicht wirklich in die Musikszene
Tupac, genre "All Eyes On me"
Tupac, so wie „All Eyes On me“
Cœur froid comme Svetlana
Kaltes Herz wie Svetlana
J'fais un tour sur ma bécana
Ich mache eine Runde auf meinem Motorrad
J'm'envole, j'suis dans la vallée
Ich fliege weg, ich bin im Tal
Le monde veut nous avaler
Die Welt will uns verschlingen
Tête brulée, dur à raisonner
Testa bruciata, difficile da ragionare
J'vais m'barrer en Arizona
Sto per andarmene in Arizona
J'rentre pas trop à la son-mai
Non mi adatto molto al suono-mai
Tupac genre "All Eyes On me"
Tupac, tipo "All Eyes On me"
Pas d'faux seins siliconées
Niente finte tette siliconate
Mélancolie, on connaît
Melanconia, la conosciamo
J'ai faim, je le reconnais
Ho fame, lo ammetto
Mais j'prends pas d'taf pour m'empoisonner
Ma non prendo un lavoro per avvelenarmi
Tête brulée, dur à raisonner
Testa bruciata, difficile da ragionare
J'vais m'barrer en Arizona
Sto per andarmene in Arizona
J'rentre pas trop à la son-mai
Non mi adatto molto al suono-mai
Tupac, genre "All Eyes On me"
Tupac, tipo "All Eyes On me"
Cœur froid comme Svetlana
Cuore freddo come Svetlana
J'fais un tour sur ma bécana
Faccio un giro sulla mia moto
J'm'envole, j'suis dans la vallée
Mi alzo in volo, sono nella valle
Le monde veut nous avaler
Il mondo vuole ingoiarci
Ooh, j'pense plus qu'à ca
Ooh, non penso a altro
Perdu le temps, même plus que ca
Perso il tempo, anche più di quello
Misère qui téléphonait et la daronne, elle a raccrochée
Miseria che telefonava e la mamma, ha riagganciato
Mon cœur fait des ricochets quand j'pense que moi, j'ai des Rick aux pieds
Il mio cuore fa dei rimbalzi quando penso che io, ho dei Rick ai piedi
Kipsta, j'sais qu'ils rigolaient
Kipsta, so che ridevano
Le monde, il m'a avalé
Il mondo, mi ha ingoiato
Fierté, j'ai dû ravaler
Orgoglio, ho dovuto ingoiare
Quelque part, c'est beaucoup plus la galère
Da qualche parte, è molto più dura
Succès avant qui voilà
Successo prima di chi ecco
Calme-toi, je veux pas t'kala
Calma, non voglio litigare con te
Bad bitch répond "qui voilà?"
Bad bitch risponde "chi è?"
Calme-toi, je veux pas d'câlin
Calma, non voglio abbracci
Casse-toi, je veux pas d'câlin
Vattene, non voglio abbracci
J'repars sur ma bécana
Riparto sulla mia moto
Casse-toi, je veux pas t'cala
Vattene, non voglio litigare con te
Fuck toi, tu veux que m'coller
Fanculo, vuoi solo attaccarti a me
Mon cœur, il fait l'effet d'un ascenseur
Il mio cuore, fa l'effetto di un ascensore
J'arrive même plus à redescendre
Non riesco nemmeno più a scendere
La douleur fait des sensations
Il dolore provoca sensazioni
La douleur fait des sensations
Il dolore provoca sensazioni
Là j'ai comme un déjà-vu
Qui ho come un déjà-vu
Je l'ai pas oublié, j't'avoue
Non l'ho dimenticato, lo ammetto
Mais tu sais, j'ai plus l'habitude
Ma sai, non ho più l'abitudine
Mais tu sais qu'on mène la vie dure
Ma sai che ci fanno vivere duramente
Maman ne fait que d'pleurer
Mamma non fa che piangere
Et la mort, elle est que d'passage
E la morte, è solo di passaggio
Trop d'larmes, faut la raisonner
Troppe lacrime, bisogna ragionarla
Elle veut s'barrer en Arizona
Vuole andarsene in Arizona
Mais moi, j'veux la rassurer
Ma io, voglio rassicurarla
Dans le rap, nous on assure
Nel rap, noi ci assicuriamo
Et mon bigo, il fait que d'sonner
E il mio telefono, non fa che squillare
Il y a le succès qui m'a sonné
C'è il successo che mi ha chiamato
Tête brulée, dur à raisonner
Testa bruciata, difficile da ragionare
J'vais m'barrer en Arizona
Sto per andarmene in Arizona
J'rentre pas trop à la son-mai
Non mi adatto molto al suono-mai
Tupac, genre "All Eyes On me"
Tupac, tipo "All Eyes On me"
Cœur froid comme Svetlana
Cuore freddo come Svetlana
J'fais un tour sur ma bécana
Faccio un giro sulla mia moto
J'm'envole, j'suis dans la vallée
Mi alzo in volo, sono nella valle
Le monde veut nous avaler
Il mondo vuole ingoiarci

Curiosidades sobre a música ARIZONA de Moji x Sboy

Quando a música “ARIZONA” foi lançada por Moji x Sboy?
A música ARIZONA foi lançada em 2023, no álbum “AUTOMNE”.
De quem é a composição da música “ARIZONA” de Moji x Sboy?
A música “ARIZONA” de Moji x Sboy foi composta por Keziah Tshiani Bondo, Stephan Bulut, Prymus, Ruben Moro, Shayaa.

Músicas mais populares de Moji x Sboy

Outros artistas de French rap