Pour la 20ème

Mohamed Bellahmed

Letra Tradução

La Squale, ma gueule
Pour la 20ème, frérot
Jétais gamin, j'ai pas un, pas b'soin d'aide, j'étais tout seul
Seul avec Yemma, dès le matin, j'poussais les courses
Et le soir, j'me f'sais courser, j'étais prêt à tout pour m'en tirer
Toujours menti d'vant l'OPJ, c'est bien la Squale au r'gard illé-gri
C'est bien la Squale au r'gard illé-gri, quand j'parle d'maman, mes yeux rougissent
Avec elle, j'souffle mes bougies
La seule qui bouge pour moi, mille fois plus forte que papa
C'est elle, l'exemple du p'tit Moha
Et pour grandir j'vais tout niquer, c'est pour Amour qui vient d'tomber
Celle-ci, chacal, c'est la 20ème, celle-ci, c'est pour tout mon 20ème
Tous blocos au vingitème siècle, les petits t'bananent haja, normal
Normal, ils sont oubliés comme dans la haine, rien a changé
Vingt ans plus tard, c'est la même merde, la même galère pour les ti-pe
Et toi, t'es épaté par ce qui s'passe dans nos cités
C'est pas un conte de fée, ici Luna veut faire du blé
Il a blâme, il est pas prêt, même pas capable d'payer sa table
Mais lui dit qu'c'est un mec à part, et à part ça c'est un bon à rien
La Squale-Bendero, histoire de fou à les faire fuir
Au point qu'jai jamais fuité, Moha n'a jamais fauté
J'suis d'ceux qui montent au front, qu'aime se frotter, s'faire éclater
Mais attention, j'en ai éclatés, La Squale en toute humilité

La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
La Squale, l'amour du risque
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
La Squale, l'amour du risque

C'tait pas triste, c'tait la street, rien que j'y repense, j'effrite mon shit
En gardav', ça chuchotait, ça jette le détail dans les chiottes
Guette-moi ces fiottes en audition, ils prennent la marque pour un con
Connard, j'vais tout baiser ouais Bendero, on va se venger
Des vainqueurs, pas des vaincus
La Squale pue le vrai vécu, mon cœur te parle et il s'emballe, sans bluff et sans banane
Pourtant La Squale vient d'La Banane, c'est le côté est d'la capitale
On est à l'ouest du 16ème, à dix minutes des quais d'Seine
Mais l'scénar n'est pas le même, ici maman a cinq enfants
Maman a cinq enfants, elle s'bat seule, gros, tu m'entends
La seule qui t'attend au palais, prête à tout pour un câlin
Car tu finis au cachot, t'es sur l'carreau, il t'gâche ta vie
Vivement la sortie d'Zozo qu'La Squale pète la Cliquot
J'irai l'chercher en bolide, au fait, j'ai même pas l'permis
Mais j'me permets d'l'arracher, j'déboîte le rap, j'me fais flasher
J'suis sous flash, j'ai pas d'attache, la 20ème, c'est pour maman

La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
La Squale, l'amour du risque
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
La Squale, l'amour du risque

C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
J'suis sous flash j'ai pas d'attache, la 20ème, c'est pour Maman
La Squale
À dimanche prochain, la mif
Sale

La Squale, ma gueule
La Squale, meu chapa
Pour la 20ème, frérot
Para o 20º, mano
Jétais gamin, j'ai pas un, pas b'soin d'aide, j'étais tout seul
Eu era criança, não tenho um, não preciso de ajuda, estava sozinho
Seul avec Yemma, dès le matin, j'poussais les courses
Sozinho com Yemma, desde a manhã, eu empurrava as compras
Et le soir, j'me f'sais courser, j'étais prêt à tout pour m'en tirer
E à noite, eu era perseguido, estava pronto para tudo para me safar
Toujours menti d'vant l'OPJ, c'est bien la Squale au r'gard illé-gri
Sempre menti para o OPJ, é o Squale com o olhar ilegal
C'est bien la Squale au r'gard illé-gri, quand j'parle d'maman, mes yeux rougissent
É o Squale com o olhar ilegal, quando falo da minha mãe, meus olhos ficam vermelhos
Avec elle, j'souffle mes bougies
Com ela, eu assopro minhas velas
La seule qui bouge pour moi, mille fois plus forte que papa
A única que se move por mim, mil vezes mais forte que o papai
C'est elle, l'exemple du p'tit Moha
É ela, o exemplo do pequeno Moha
Et pour grandir j'vais tout niquer, c'est pour Amour qui vient d'tomber
E para crescer vou destruir tudo, é por Amour que acaba de cair
Celle-ci, chacal, c'est la 20ème, celle-ci, c'est pour tout mon 20ème
Esta, chacal, é a 20ª, esta é para todo o meu 20º
Tous blocos au vingitème siècle, les petits t'bananent haja, normal
Todos os blocos no vigésimo século, os pequenos te enganam haja, normal
Normal, ils sont oubliés comme dans la haine, rien a changé
Normal, eles são esquecidos como no ódio, nada mudou
Vingt ans plus tard, c'est la même merde, la même galère pour les ti-pe
Vinte anos depois, é a mesma merda, a mesma luta para os pequenos
Et toi, t'es épaté par ce qui s'passe dans nos cités
E você, está impressionado com o que acontece em nossas cidades
C'est pas un conte de fée, ici Luna veut faire du blé
Não é um conto de fadas, aqui Luna quer fazer dinheiro
Il a blâme, il est pas prêt, même pas capable d'payer sa table
Ele tem culpa, ele não está pronto, nem mesmo capaz de pagar sua mesa
Mais lui dit qu'c'est un mec à part, et à part ça c'est un bon à rien
Mas ele diz que é um cara à parte, e além disso é um inútil
La Squale-Bendero, histoire de fou à les faire fuir
La Squale-Bendero, história louca para fazer fugir
Au point qu'jai jamais fuité, Moha n'a jamais fauté
Ao ponto que nunca fugi, Moha nunca errou
J'suis d'ceux qui montent au front, qu'aime se frotter, s'faire éclater
Eu sou daqueles que vão para a frente, que gostam de se esfregar, de ser explodidos
Mais attention, j'en ai éclatés, La Squale en toute humilité
Mas cuidado, eu explodi alguns, La Squale com toda humildade
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
La Squale para o 20º observa o percurso atrás no forno
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
Sou eu quem enlouquece o rap, pronto, é isso, enterro a armadilha
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
Não era triste, era a rua, era La Squale na Rue Duris, mano
La Squale, l'amour du risque
La Squale, o amor pelo risco
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
La Squale para o 20º observa o percurso atrás no forno
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
Sou eu quem enlouquece o rap, pronto, é isso, enterro a armadilha
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
Não era triste, era a rua, era La Squale na Rue Duris, mano
La Squale, l'amour du risque
La Squale, o amor pelo risco
C'tait pas triste, c'tait la street, rien que j'y repense, j'effrite mon shit
Não era triste, era a rua, só de pensar nisso, eu esfarelo minha maconha
En gardav', ça chuchotait, ça jette le détail dans les chiottes
Na custódia, sussurrava, jogava os detalhes no vaso sanitário
Guette-moi ces fiottes en audition, ils prennent la marque pour un con
Olha esses covardes na audição, eles tomam a marca por um idiota
Connard, j'vais tout baiser ouais Bendero, on va se venger
Idiota, vou foder tudo sim Bendero, vamos nos vingar
Des vainqueurs, pas des vaincus
Dos vencedores, não dos vencidos
La Squale pue le vrai vécu, mon cœur te parle et il s'emballe, sans bluff et sans banane
La Squale cheira a verdadeira experiência, meu coração fala e se acelera, sem blefe e sem banana
Pourtant La Squale vient d'La Banane, c'est le côté est d'la capitale
No entanto, La Squale vem da Banana, é o lado leste da capital
On est à l'ouest du 16ème, à dix minutes des quais d'Seine
Estamos a oeste do 16º, a dez minutos dos cais do Sena
Mais l'scénar n'est pas le même, ici maman a cinq enfants
Mas o cenário não é o mesmo, aqui a mãe tem cinco filhos
Maman a cinq enfants, elle s'bat seule, gros, tu m'entends
A mãe tem cinco filhos, ela luta sozinha, mano, você me ouve
La seule qui t'attend au palais, prête à tout pour un câlin
A única que te espera no palácio, pronta para tudo por um abraço
Car tu finis au cachot, t'es sur l'carreau, il t'gâche ta vie
Porque você acaba na cela, você está no chão, ele estraga sua vida
Vivement la sortie d'Zozo qu'La Squale pète la Cliquot
Mal posso esperar pela saída de Zozo para que La Squale estoure o Cliquot
J'irai l'chercher en bolide, au fait, j'ai même pas l'permis
Vou buscá-lo em um carro esporte, aliás, nem tenho carteira de motorista
Mais j'me permets d'l'arracher, j'déboîte le rap, j'me fais flasher
Mas me permito arrancá-lo, eu desmonto o rap, sou flagrado
J'suis sous flash, j'ai pas d'attache, la 20ème, c'est pour maman
Estou sob flash, não tenho amarras, a 20ª é para a mamãe
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
La Squale para o 20º observa o percurso atrás no forno
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
Sou eu quem enlouquece o rap, pronto, é isso, enterro a armadilha
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
Não era triste, era a rua, era La Squale na Rue Duris, mano
La Squale, l'amour du risque
La Squale, o amor pelo risco
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
La Squale para o 20º observa o percurso atrás no forno
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
Sou eu quem enlouquece o rap, pronto, é isso, enterro a armadilha
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
Não era triste, era a rua, era La Squale na Rue Duris, mano
La Squale, l'amour du risque
La Squale, o amor pelo risco
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
Não era triste, era a rua, era La Squale na Rue Duris, mano
J'suis sous flash j'ai pas d'attache, la 20ème, c'est pour Maman
Estou sob flash, não tenho amarras, a 20ª é para a mamãe
La Squale
La Squale
À dimanche prochain, la mif
Até o próximo domingo, a família
Sale
Sujo
La Squale, ma gueule
La Squale, my face
Pour la 20ème, frérot
For the 20th, bro
Jétais gamin, j'ai pas un, pas b'soin d'aide, j'étais tout seul
I was a kid, I don't have one, don't need help, I was all alone
Seul avec Yemma, dès le matin, j'poussais les courses
Alone with Yemma, from the morning, I was pushing the shopping
Et le soir, j'me f'sais courser, j'étais prêt à tout pour m'en tirer
And in the evening, I was being chased, I was ready to do anything to get away
Toujours menti d'vant l'OPJ, c'est bien la Squale au r'gard illé-gri
Always lied in front of the OPJ, it's La Squale with the illegal look
C'est bien la Squale au r'gard illé-gri, quand j'parle d'maman, mes yeux rougissent
It's La Squale with the illegal look, when I talk about mom, my eyes turn red
Avec elle, j'souffle mes bougies
With her, I blow out my candles
La seule qui bouge pour moi, mille fois plus forte que papa
The only one who moves for me, a thousand times stronger than dad
C'est elle, l'exemple du p'tit Moha
It's her, the example of little Moha
Et pour grandir j'vais tout niquer, c'est pour Amour qui vient d'tomber
And to grow up I'm going to fuck everything up, it's for Love who just fell
Celle-ci, chacal, c'est la 20ème, celle-ci, c'est pour tout mon 20ème
This one, jackal, it's the 20th, this one, it's for all my 20th
Tous blocos au vingitème siècle, les petits t'bananent haja, normal
All blockos in the twentieth century, the little ones are going bananas, normal
Normal, ils sont oubliés comme dans la haine, rien a changé
Normal, they are forgotten like in hatred, nothing has changed
Vingt ans plus tard, c'est la même merde, la même galère pour les ti-pe
Twenty years later, it's the same shit, the same struggle for the little ones
Et toi, t'es épaté par ce qui s'passe dans nos cités
And you, you're amazed by what's happening in our cities
C'est pas un conte de fée, ici Luna veut faire du blé
It's not a fairy tale, here Luna wants to make dough
Il a blâme, il est pas prêt, même pas capable d'payer sa table
He blames, he's not ready, not even able to pay his table
Mais lui dit qu'c'est un mec à part, et à part ça c'est un bon à rien
But he says he's a special guy, and besides that he's good for nothing
La Squale-Bendero, histoire de fou à les faire fuir
La Squale-Bendero, crazy story to make them run away
Au point qu'jai jamais fuité, Moha n'a jamais fauté
To the point that I've never leaked, Moha has never sinned
J'suis d'ceux qui montent au front, qu'aime se frotter, s'faire éclater
I'm one of those who go to the front, who like to rub, to get blown up
Mais attention, j'en ai éclatés, La Squale en toute humilité
But beware, I've blown up some, La Squale in all humility
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
La Squale for the 20th watch the course behind in the oven
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
It's me who drives rap crazy, that's it, it's good, I bury the trap
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
It wasn't sad, it was the street, it was La Squale on Rue Duris, big
La Squale, l'amour du risque
La Squale, the love of risk
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
La Squale for the 20th watch the course behind in the oven
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
It's me who drives rap crazy, that's it, it's good, I bury the trap
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
It wasn't sad, it was the street, it was La Squale on Rue Duris, big
La Squale, l'amour du risque
La Squale, the love of risk
C'tait pas triste, c'tait la street, rien que j'y repense, j'effrite mon shit
It wasn't sad, it was the street, just thinking about it, I crumble my shit
En gardav', ça chuchotait, ça jette le détail dans les chiottes
In custody, it was whispering, it throws the detail in the toilets
Guette-moi ces fiottes en audition, ils prennent la marque pour un con
Watch these fags in audition, they take the brand for a fool
Connard, j'vais tout baiser ouais Bendero, on va se venger
Bastard, I'm going to fuck everything up yeah Bendero, we're going to get revenge
Des vainqueurs, pas des vaincus
Winners, not losers
La Squale pue le vrai vécu, mon cœur te parle et il s'emballe, sans bluff et sans banane
La Squale stinks of real life, my heart speaks to you and it gets carried away, without bluff and without banana
Pourtant La Squale vient d'La Banane, c'est le côté est d'la capitale
Yet La Squale comes from La Banane, it's the east side of the capital
On est à l'ouest du 16ème, à dix minutes des quais d'Seine
We are west of the 16th, ten minutes from the Seine docks
Mais l'scénar n'est pas le même, ici maman a cinq enfants
But the scenario is not the same, here mom has five children
Maman a cinq enfants, elle s'bat seule, gros, tu m'entends
Mom has five children, she fights alone, big, you hear me
La seule qui t'attend au palais, prête à tout pour un câlin
The only one who waits for you at the palace, ready to do anything for a hug
Car tu finis au cachot, t'es sur l'carreau, il t'gâche ta vie
Because you end up in the dungeon, you're on the tile, it ruins your life
Vivement la sortie d'Zozo qu'La Squale pète la Cliquot
Looking forward to Zozo's release so that La Squale pops the Cliquot
J'irai l'chercher en bolide, au fait, j'ai même pas l'permis
I'll go get him in a sports car, by the way, I don't even have a license
Mais j'me permets d'l'arracher, j'déboîte le rap, j'me fais flasher
But I allow myself to tear it off, I dislocate rap, I get flashed
J'suis sous flash, j'ai pas d'attache, la 20ème, c'est pour maman
I'm under flash, I have no attachment, the 20th, it's for mom
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
La Squale for the 20th watch the course behind in the oven
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
It's me who drives rap crazy, that's it, it's good, I bury the trap
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
It wasn't sad, it was the street, it was La Squale on Rue Duris, big
La Squale, l'amour du risque
La Squale, the love of risk
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
La Squale for the 20th watch the course behind in the oven
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
It's me who drives rap crazy, that's it, it's good, I bury the trap
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
It wasn't sad, it was the street, it was La Squale on Rue Duris, big
La Squale, l'amour du risque
La Squale, the love of risk
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
It wasn't sad, it was the street, it was La Squale on Rue Duris, big
J'suis sous flash j'ai pas d'attache, la 20ème, c'est pour Maman
I'm under flash I have no attachment, the 20th, it's for Mom
La Squale
La Squale
À dimanche prochain, la mif
See you next Sunday, the fam
Sale
Dirty
La Squale, ma gueule
La Squale, mi chico
Pour la 20ème, frérot
Para la 20ª, hermano
Jétais gamin, j'ai pas un, pas b'soin d'aide, j'étais tout seul
Era un niño, no tengo uno, no necesito ayuda, estaba solo
Seul avec Yemma, dès le matin, j'poussais les courses
Solo con Yemma, desde la mañana, empujaba las compras
Et le soir, j'me f'sais courser, j'étais prêt à tout pour m'en tirer
Y por la noche, me perseguían, estaba dispuesto a hacer cualquier cosa para salir de allí
Toujours menti d'vant l'OPJ, c'est bien la Squale au r'gard illé-gri
Siempre mentí frente al OPJ, es La Squale con la mirada ilegal
C'est bien la Squale au r'gard illé-gri, quand j'parle d'maman, mes yeux rougissent
Es La Squale con la mirada ilegal, cuando hablo de mamá, mis ojos se ponen rojos
Avec elle, j'souffle mes bougies
Con ella, soplo mis velas
La seule qui bouge pour moi, mille fois plus forte que papa
La única que se mueve por mí, mil veces más fuerte que papá
C'est elle, l'exemple du p'tit Moha
Es ella, el ejemplo del pequeño Moha
Et pour grandir j'vais tout niquer, c'est pour Amour qui vient d'tomber
Y para crecer voy a destrozar todo, es por Amour que acaba de caer
Celle-ci, chacal, c'est la 20ème, celle-ci, c'est pour tout mon 20ème
Esta, chacal, es la 20ª, esta es para todo mi 20º
Tous blocos au vingitème siècle, les petits t'bananent haja, normal
Todos los bloques en el siglo veinte, los pequeños te hacen la banana haja, normal
Normal, ils sont oubliés comme dans la haine, rien a changé
Normal, son olvidados como en el odio, nada ha cambiado
Vingt ans plus tard, c'est la même merde, la même galère pour les ti-pe
Veinte años después, es la misma mierda, la misma lucha para los pequeños
Et toi, t'es épaté par ce qui s'passe dans nos cités
Y tú, estás asombrado por lo que pasa en nuestras ciudades
C'est pas un conte de fée, ici Luna veut faire du blé
No es un cuento de hadas, aquí Luna quiere hacer dinero
Il a blâme, il est pas prêt, même pas capable d'payer sa table
Él tiene la culpa, no está listo, ni siquiera es capaz de pagar su mesa
Mais lui dit qu'c'est un mec à part, et à part ça c'est un bon à rien
Pero él dice que es un hombre aparte, y aparte de eso es un inútil
La Squale-Bendero, histoire de fou à les faire fuir
La Squale-Bendero, una historia loca para hacerlos huir
Au point qu'jai jamais fuité, Moha n'a jamais fauté
Hasta el punto de que nunca he huido, Moha nunca ha fallado
J'suis d'ceux qui montent au front, qu'aime se frotter, s'faire éclater
Soy de los que van al frente, que les gusta frotarse, hacerse explotar
Mais attention, j'en ai éclatés, La Squale en toute humilité
Pero cuidado, he hecho explotar a algunos, La Squale con toda humildad
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
La Squale para la 20ª observa el recorrido detrás en el horno
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
Soy yo quien vuelve loco al rap, ya está, es suficiente, entierro la trampa
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
No era triste, era la calle, era La Squale en Rue Duris, chico
La Squale, l'amour du risque
La Squale, el amor al riesgo
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
La Squale para la 20ª observa el recorrido detrás en el horno
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
Soy yo quien vuelve loco al rap, ya está, es suficiente, entierro la trampa
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
No era triste, era la calle, era La Squale en Rue Duris, chico
La Squale, l'amour du risque
La Squale, el amor al riesgo
C'tait pas triste, c'tait la street, rien que j'y repense, j'effrite mon shit
No era triste, era la calle, solo pensar en ello, desmenuzo mi mierda
En gardav', ça chuchotait, ça jette le détail dans les chiottes
En la custodia, susurraban, tiraban el detalle en el inodoro
Guette-moi ces fiottes en audition, ils prennent la marque pour un con
Mírame a estos maricas en la audición, toman la marca por un tonto
Connard, j'vais tout baiser ouais Bendero, on va se venger
Imbécil, voy a joder todo sí Bendero, vamos a vengarnos
Des vainqueurs, pas des vaincus
Los vencedores, no los vencidos
La Squale pue le vrai vécu, mon cœur te parle et il s'emballe, sans bluff et sans banane
La Squale huele a la verdadera experiencia, mi corazón te habla y se acelera, sin farol y sin plátano
Pourtant La Squale vient d'La Banane, c'est le côté est d'la capitale
Aunque La Squale viene de La Banane, es el lado este de la capital
On est à l'ouest du 16ème, à dix minutes des quais d'Seine
Estamos al oeste del 16º, a diez minutos de los muelles del Sena
Mais l'scénar n'est pas le même, ici maman a cinq enfants
Pero el escenario no es el mismo, aquí mamá tiene cinco hijos
Maman a cinq enfants, elle s'bat seule, gros, tu m'entends
Mamá tiene cinco hijos, lucha sola, chico, me oyes
La seule qui t'attend au palais, prête à tout pour un câlin
La única que te espera en el palacio, dispuesta a todo por un abrazo
Car tu finis au cachot, t'es sur l'carreau, il t'gâche ta vie
Porque terminas en la cárcel, estás en el suelo, te arruina la vida
Vivement la sortie d'Zozo qu'La Squale pète la Cliquot
Esperando la salida de Zozo para que La Squale reviente la Cliquot
J'irai l'chercher en bolide, au fait, j'ai même pas l'permis
Iré a buscarlo en un bólido, por cierto, ni siquiera tengo permiso
Mais j'me permets d'l'arracher, j'déboîte le rap, j'me fais flasher
Pero me permito arrancarlo, destrozo el rap, me hacen flash
J'suis sous flash, j'ai pas d'attache, la 20ème, c'est pour maman
Estoy bajo flash, no tengo ataduras, la 20ª es para mamá
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
La Squale para la 20ª observa el recorrido detrás en el horno
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
Soy yo quien vuelve loco al rap, ya está, es suficiente, entierro la trampa
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
No era triste, era la calle, era La Squale en Rue Duris, chico
La Squale, l'amour du risque
La Squale, el amor al riesgo
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
La Squale para la 20ª observa el recorrido detrás en el horno
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
Soy yo quien vuelve loco al rap, ya está, es suficiente, entierro la trampa
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
No era triste, era la calle, era La Squale en Rue Duris, chico
La Squale, l'amour du risque
La Squale, el amor al riesgo
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
No era triste, era la calle, era La Squale en Rue Duris, chico
J'suis sous flash j'ai pas d'attache, la 20ème, c'est pour Maman
Estoy bajo flash, no tengo ataduras, la 20ª es para mamá
La Squale
La Squale
À dimanche prochain, la mif
Hasta el próximo domingo, la familia
Sale
Sucio
La Squale, ma gueule
La Squale, mein Kumpel
Pour la 20ème, frérot
Für die 20., Bruder
Jétais gamin, j'ai pas un, pas b'soin d'aide, j'étais tout seul
Ich war ein Kind, ich brauchte keine Hilfe, ich war ganz allein
Seul avec Yemma, dès le matin, j'poussais les courses
Allein mit Yemma, schon morgens schob ich den Einkaufswagen
Et le soir, j'me f'sais courser, j'étais prêt à tout pour m'en tirer
Und abends wurde ich gejagt, ich war bereit, alles zu tun, um davonzukommen
Toujours menti d'vant l'OPJ, c'est bien la Squale au r'gard illé-gri
Immer gelogen vor dem OPJ, das ist wirklich La Squale mit dem illegalen Blick
C'est bien la Squale au r'gard illé-gri, quand j'parle d'maman, mes yeux rougissent
Das ist wirklich La Squale mit dem illegalen Blick, wenn ich von Mama spreche, werden meine Augen rot
Avec elle, j'souffle mes bougies
Mit ihr blase ich meine Kerzen aus
La seule qui bouge pour moi, mille fois plus forte que papa
Die einzige, die für mich da ist, tausendmal stärker als Papa
C'est elle, l'exemple du p'tit Moha
Sie ist das Vorbild des kleinen Moha
Et pour grandir j'vais tout niquer, c'est pour Amour qui vient d'tomber
Und um zu wachsen, werde ich alles zerstören, für die Liebe, die gerade gefallen ist
Celle-ci, chacal, c'est la 20ème, celle-ci, c'est pour tout mon 20ème
Diese, Schakal, ist die 20., diese ist für meine ganze 20.
Tous blocos au vingitème siècle, les petits t'bananent haja, normal
Alle Blockaden im zwanzigsten Jahrhundert, die Kleinen verarschen dich, normal
Normal, ils sont oubliés comme dans la haine, rien a changé
Normal, sie sind vergessen wie im Hass, nichts hat sich geändert
Vingt ans plus tard, c'est la même merde, la même galère pour les ti-pe
Zwanzig Jahre später ist es der gleiche Mist, das gleiche Elend für die Kleinen
Et toi, t'es épaté par ce qui s'passe dans nos cités
Und du bist erstaunt über das, was in unseren Städten passiert
C'est pas un conte de fée, ici Luna veut faire du blé
Es ist kein Märchen, hier will Luna Geld machen
Il a blâme, il est pas prêt, même pas capable d'payer sa table
Er ist schuldig, er ist nicht bereit, nicht einmal in der Lage, seine Rechnung zu bezahlen
Mais lui dit qu'c'est un mec à part, et à part ça c'est un bon à rien
Aber er sagt, er ist etwas Besonderes, und abgesehen davon ist er ein Nichtsnutz
La Squale-Bendero, histoire de fou à les faire fuir
La Squale-Bendero, verrückte Geschichte, um sie in die Flucht zu schlagen
Au point qu'jai jamais fuité, Moha n'a jamais fauté
So sehr, dass ich nie geflohen bin, Moha hat nie gefehlt
J'suis d'ceux qui montent au front, qu'aime se frotter, s'faire éclater
Ich gehöre zu denen, die an die Front gehen, die es lieben, sich zu reiben, sich zu zerstören
Mais attention, j'en ai éclatés, La Squale en toute humilité
Aber Vorsicht, ich habe einige zerstört, La Squale in aller Bescheidenheit
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
La Squale für die 20. schaut sich den Weg hinter dem Ofen an
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
Ich bin es, der den Rap verrückt macht, das war's, ich begrabe die Falle
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
Es war nicht traurig, es war die Straße, es war La Squale auf der Rue Duris, Mann
La Squale, l'amour du risque
La Squale, die Liebe zum Risiko
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
La Squale für die 20. schaut sich den Weg hinter dem Ofen an
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
Ich bin es, der den Rap verrückt macht, das war's, ich begrabe die Falle
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
Es war nicht traurig, es war die Straße, es war La Squale auf der Rue Duris, Mann
La Squale, l'amour du risque
La Squale, die Liebe zum Risiko
C'tait pas triste, c'tait la street, rien que j'y repense, j'effrite mon shit
Es war nicht traurig, es war die Straße, ich denke nur daran, ich zerkleinere meinen Scheiß
En gardav', ça chuchotait, ça jette le détail dans les chiottes
In der Haft flüsterten sie, sie warfen die Details in die Toilette
Guette-moi ces fiottes en audition, ils prennent la marque pour un con
Schau dir diese Schwuchteln bei der Anhörung an, sie halten die Marke für einen Trottel
Connard, j'vais tout baiser ouais Bendero, on va se venger
Arschloch, ich werde alles ficken, ja Bendero, wir werden uns rächen
Des vainqueurs, pas des vaincus
Sieger, keine Verlierer
La Squale pue le vrai vécu, mon cœur te parle et il s'emballe, sans bluff et sans banane
La Squale stinkt nach echter Erfahrung, mein Herz spricht zu dir und es rast, ohne Bluff und ohne Banane
Pourtant La Squale vient d'La Banane, c'est le côté est d'la capitale
Obwohl La Squale aus La Banane kommt, das ist die Ostseite der Hauptstadt
On est à l'ouest du 16ème, à dix minutes des quais d'Seine
Wir sind im Westen des 16., zehn Minuten von den Seine-Kais entfernt
Mais l'scénar n'est pas le même, ici maman a cinq enfants
Aber das Szenario ist nicht das gleiche, hier hat Mama fünf Kinder
Maman a cinq enfants, elle s'bat seule, gros, tu m'entends
Mama hat fünf Kinder, sie kämpft alleine, Mann, hörst du mich
La seule qui t'attend au palais, prête à tout pour un câlin
Die einzige, die auf dich im Palast wartet, bereit, alles für eine Umarmung zu tun
Car tu finis au cachot, t'es sur l'carreau, il t'gâche ta vie
Denn du endest im Kerker, du bist am Boden, er ruiniert dein Leben
Vivement la sortie d'Zozo qu'La Squale pète la Cliquot
Ich kann es kaum erwarten, dass Zozo rauskommt, damit La Squale den Cliquot knallt
J'irai l'chercher en bolide, au fait, j'ai même pas l'permis
Ich werde ihn im Auto abholen, übrigens, ich habe nicht mal einen Führerschein
Mais j'me permets d'l'arracher, j'déboîte le rap, j'me fais flasher
Aber ich erlaube mir, ihn zu reißen, ich zerstöre den Rap, ich werde geblitzt
J'suis sous flash, j'ai pas d'attache, la 20ème, c'est pour maman
Ich bin unter Schock, ich habe keine Bindungen, die 20. ist für Mama
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
La Squale für die 20. schaut sich den Weg hinter dem Ofen an
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
Ich bin es, der den Rap verrückt macht, das war's, ich begrabe die Falle
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
Es war nicht traurig, es war die Straße, es war La Squale auf der Rue Duris, Mann
La Squale, l'amour du risque
La Squale, die Liebe zum Risiko
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
La Squale für die 20. schaut sich den Weg hinter dem Ofen an
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
Ich bin es, der den Rap verrückt macht, das war's, ich begrabe die Falle
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
Es war nicht traurig, es war die Straße, es war La Squale auf der Rue Duris, Mann
La Squale, l'amour du risque
La Squale, die Liebe zum Risiko
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
Es war nicht traurig, es war die Straße, es war La Squale auf der Rue Duris, Mann
J'suis sous flash j'ai pas d'attache, la 20ème, c'est pour Maman
Ich bin unter Schock, ich habe keine Bindungen, die 20. ist für Mama
La Squale
La Squale
À dimanche prochain, la mif
Bis nächsten Sonntag, die Familie
Sale
Dreckig
La Squale, ma gueule
La Squale, amico mio
Pour la 20ème, frérot
Per la 20ª, fratello
Jétais gamin, j'ai pas un, pas b'soin d'aide, j'étais tout seul
Ero un bambino, non ho uno, non ho bisogno di aiuto, ero solo
Seul avec Yemma, dès le matin, j'poussais les courses
Solo con Yemma, dalla mattina, spingevo la spesa
Et le soir, j'me f'sais courser, j'étais prêt à tout pour m'en tirer
E la sera, mi facevo inseguire, ero pronto a tutto per cavarmela
Toujours menti d'vant l'OPJ, c'est bien la Squale au r'gard illé-gri
Sempre mentito davanti all'OPJ, è proprio la Squale con lo sguardo illegale
C'est bien la Squale au r'gard illé-gri, quand j'parle d'maman, mes yeux rougissent
È proprio la Squale con lo sguardo illegale, quando parlo di mamma, i miei occhi si arrossiscono
Avec elle, j'souffle mes bougies
Con lei, soffio le mie candeline
La seule qui bouge pour moi, mille fois plus forte que papa
L'unica che si muove per me, mille volte più forte di papà
C'est elle, l'exemple du p'tit Moha
È lei, l'esempio del piccolo Moha
Et pour grandir j'vais tout niquer, c'est pour Amour qui vient d'tomber
E per crescere distruggerò tutto, è per Amour che è appena caduto
Celle-ci, chacal, c'est la 20ème, celle-ci, c'est pour tout mon 20ème
Questa, sciacallo, è la 20ª, questa è per tutto il mio 20º
Tous blocos au vingitème siècle, les petits t'bananent haja, normal
Tutti i blocchi nel ventesimo secolo, i piccoli ti fanno impazzire haja, normale
Normal, ils sont oubliés comme dans la haine, rien a changé
Normale, sono dimenticati come nell'odio, nulla è cambiato
Vingt ans plus tard, c'est la même merde, la même galère pour les ti-pe
Venti anni dopo, è la stessa merda, la stessa fatica per i ragazzi
Et toi, t'es épaté par ce qui s'passe dans nos cités
E tu, sei stupito da quello che succede nelle nostre città
C'est pas un conte de fée, ici Luna veut faire du blé
Non è una favola, qui Luna vuole fare soldi
Il a blâme, il est pas prêt, même pas capable d'payer sa table
Ha la colpa, non è pronto, nemmeno in grado di pagare il suo conto
Mais lui dit qu'c'est un mec à part, et à part ça c'est un bon à rien
Ma lui dice che è un tipo a parte, e a parte questo è un buono a nulla
La Squale-Bendero, histoire de fou à les faire fuir
La Squale-Bendero, storia pazzesca da farli scappare
Au point qu'jai jamais fuité, Moha n'a jamais fauté
Al punto che non sono mai scappato, Moha non ha mai sbagliato
J'suis d'ceux qui montent au front, qu'aime se frotter, s'faire éclater
Sono di quelli che vanno in prima linea, che amano sfidare, farsi esplodere
Mais attention, j'en ai éclatés, La Squale en toute humilité
Ma attenzione, ne ho fatti esplodere, La Squale con tutta umiltà
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
La Squale per la 20ª controlla il percorso dietro nel forno
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
Sono proprio io che rendo pazzo il rap, ecco, è fatto, seppellisco la trap
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
Non era triste, era la strada, era La Squale su Rue Duris, grosso
La Squale, l'amour du risque
La Squale, l'amore del rischio
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
La Squale per la 20ª controlla il percorso dietro nel forno
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
Sono proprio io che rendo pazzo il rap, ecco, è fatto, seppellisco la trap
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
Non era triste, era la strada, era La Squale su Rue Duris, grosso
La Squale, l'amour du risque
La Squale, l'amore del rischio
C'tait pas triste, c'tait la street, rien que j'y repense, j'effrite mon shit
Non era triste, era la strada, solo a pensarci, sbriciolo la mia merda
En gardav', ça chuchotait, ça jette le détail dans les chiottes
In custodia cautelare, sussurravano, gettavano i dettagli nel water
Guette-moi ces fiottes en audition, ils prennent la marque pour un con
Guarda questi froci in audizione, prendono il marchio per un idiota
Connard, j'vais tout baiser ouais Bendero, on va se venger
Idiota, distruggerò tutto sì Bendero, ci vendicheremo
Des vainqueurs, pas des vaincus
Dei vincitori, non dei vinti
La Squale pue le vrai vécu, mon cœur te parle et il s'emballe, sans bluff et sans banane
La Squale puzza di vera esperienza, il mio cuore ti parla e si scalda, senza bluff e senza banane
Pourtant La Squale vient d'La Banane, c'est le côté est d'la capitale
Eppure La Squale viene da La Banane, è il lato est della capitale
On est à l'ouest du 16ème, à dix minutes des quais d'Seine
Siamo a ovest del 16º, a dieci minuti dai moli della Senna
Mais l'scénar n'est pas le même, ici maman a cinq enfants
Ma la sceneggiatura non è la stessa, qui mamma ha cinque figli
Maman a cinq enfants, elle s'bat seule, gros, tu m'entends
Mamma ha cinque figli, lotta da sola, grosso, mi senti
La seule qui t'attend au palais, prête à tout pour un câlin
L'unica che ti aspetta al palazzo, pronta a tutto per un abbraccio
Car tu finis au cachot, t'es sur l'carreau, il t'gâche ta vie
Perché finisci in prigione, sei a terra, rovina la tua vita
Vivement la sortie d'Zozo qu'La Squale pète la Cliquot
Non vedo l'ora che Zozo esca così La Squale spacca la Cliquot
J'irai l'chercher en bolide, au fait, j'ai même pas l'permis
Andrò a prenderlo in macchina, a proposito, non ho nemmeno la patente
Mais j'me permets d'l'arracher, j'déboîte le rap, j'me fais flasher
Ma mi permetto di strapparla, distruggo il rap, mi fanno flashare
J'suis sous flash, j'ai pas d'attache, la 20ème, c'est pour maman
Sono sotto flash, non ho legami, la 20ª è per mamma
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
La Squale per la 20ª controlla il percorso dietro nel forno
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
Sono proprio io che rendo pazzo il rap, ecco, è fatto, seppellisco la trap
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
Non era triste, era la strada, era La Squale su Rue Duris, grosso
La Squale, l'amour du risque
La Squale, l'amore del rischio
La Squale pour la 20ème guette le parcours derrière dans l'four
La Squale per la 20ª controlla il percorso dietro nel forno
C'est bien moi qui rend fou l'rap, ça y est, c'est bon, j'enterre la trap
Sono proprio io che rendo pazzo il rap, ecco, è fatto, seppellisco la trap
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
Non era triste, era la strada, era La Squale su Rue Duris, grosso
La Squale, l'amour du risque
La Squale, l'amore del rischio
C'tait pas triste, c'tait la street, c'tait La Squale sur Rue Duris, gros
Non era triste, era la strada, era La Squale su Rue Duris, grosso
J'suis sous flash j'ai pas d'attache, la 20ème, c'est pour Maman
Sono sotto flash, non ho legami, la 20ª è per Mamma
La Squale
La Squale
À dimanche prochain, la mif
A domenica prossima, la famiglia
Sale
Sporco

Curiosidades sobre a música Pour la 20ème de Moha La Squale

Em quais álbuns a música “Pour la 20ème” foi lançada por Moha La Squale?
Moha La Squale lançou a música nos álbums “Freestyles” em 2017 e “Pour la 20ème” em 2018.
De quem é a composição da música “Pour la 20ème” de Moha La Squale?
A música “Pour la 20ème” de Moha La Squale foi composta por Mohamed Bellahmed.

Músicas mais populares de Moha La Squale

Outros artistas de French rap