On a des choses à dire
On a des choses à faire
On a des choses à dire
On a des choses à faire
Faut qu'j'investisse, qu'j'mette bien ma mère
Des choses à dire, des choses à faire
J'suis trop cerné, cerné, cerné, cerné
Laisse les parler, parler, parler, parler
On a connu la galère, les GAV, les dépôts
Les bagarres, les empreintes, y'en à qui sont bés-tom
N'DA N'DA, putain d'zette
Putain d'monde, putain d'rap game
Il me vaut le LV, ma sacoche aussi, la casquette est Gucci
J'suis dans la cabine, la 3youb derrière-moi elle kiffe la mélodie
Oulalala, putain d'merde, nous on s'en bas les couilles
Dites à mes ennemis qu'j'fais du biff', et que j'crains pas les coups
J'suis dans l'classe A45, j'ai ramené tout mes zincs'
Elle rêve d'être ma Bul' j'la rends dingue
Toujours tout pour le gang
J'fais un "Z" sur toute la planète
J'ouvre ma canette
Poto arrête, choupi en i, frotte la bavette
On est pleins d'ennuie, ils sont pleins d'ce-vi
En prenant l'survêt', toujours en survie
On a des choses à dire, on a des choses à faire
La vie va très mal et le bien, quand y'a embrouille on est pleins
Showcase, micro dans les mains, chargeur dans l'froc Philipp Plein
On a des choses à dire, on a des choses à faire (oulalala)
J'les écoute mais il raconte d'la merde, sont plein d'blablabla (oulalala)
Toi t'as pas honte tu mens, tu jures sur la mama
J'les entends parler chin', chin'
Nous on parle en chiffres, chiffres
Rempli d'ce-vi, rempli d'blabla, non pas d'biff'
T'es comme un Glock qui s'enraye
Mon gros tu sers à rien
J'ai sorti l'gamos six litres trois
Flow mega tout-terrains
Et sur l'terrains, woullah, c'est la même
Les keufs nous guettent, la ZR, avec leur jumelles
Mais gros on s'en bas les couilles, bande d'ennemis craint pas les douilles
Toi tu fais l'fou, nous on encaisse et on rend les coups ouais ouais
La route est longue pour faire l'tour d'la terre
Petit Sourou devenu prince d'la tess'
Il aura son gamos, son château, sa princesse
Tout ses potes, mon gars, vont lui retourner leur veste
Mais bon, c'est comme ça la vie
Tony a tué Manny
Tu sais qu'j'm'en tape moi, d'être le maire d'ma ville
C'que j'veux, c'est être au bord d'la mer
C'que j'veux moi, c'est mettre bien ma mère
On a des choses à dire, on a des choses à faire
La vie va très mal et le bien, quand y'a embrouille on est pleins
Showcase, micro dans les mains, chargeur dans l'froc Philipp Plein
On a des choses à dire, on a des choses à faire (oulalala)
J'les écoute mais il raconte d'la merde, sont plein d'blablabla (oulalala)
Toi t'as pas honte tu mens, tu jures sur la mama
On a des choses à dire
Temos coisas a dizer
On a des choses à faire
Temos coisas a fazer
On a des choses à dire
Temos coisas a dizer
On a des choses à faire
Temos coisas a fazer
Faut qu'j'investisse, qu'j'mette bien ma mère
Preciso investir, cuidar bem da minha mãe
Des choses à dire, des choses à faire
Coisas a dizer, coisas a fazer
J'suis trop cerné, cerné, cerné, cerné
Estou muito cercado, cercado, cercado, cercado
Laisse les parler, parler, parler, parler
Deixe-os falar, falar, falar, falar
On a connu la galère, les GAV, les dépôts
Conhecemos a dificuldade, as detenções, os depósitos
Les bagarres, les empreintes, y'en à qui sont bés-tom
As brigas, as impressões digitais, alguns estão arruinados
N'DA N'DA, putain d'zette
N'DA N'DA, maldita sorte
Putain d'monde, putain d'rap game
Maldito mundo, maldito jogo do rap
Il me vaut le LV, ma sacoche aussi, la casquette est Gucci
Ele vale o LV, minha bolsa também, o boné é Gucci
J'suis dans la cabine, la 3youb derrière-moi elle kiffe la mélodie
Estou na cabine, a 3youb atrás de mim adora a melodia
Oulalala, putain d'merde, nous on s'en bas les couilles
Oulalala, merda, nós não nos importamos
Dites à mes ennemis qu'j'fais du biff', et que j'crains pas les coups
Diga aos meus inimigos que estou ganhando dinheiro, e que não tenho medo dos golpes
J'suis dans l'classe A45, j'ai ramené tout mes zincs'
Estou na classe A45, trouxe todos os meus amigos
Elle rêve d'être ma Bul' j'la rends dingue
Ela sonha em ser minha Bul', eu a deixo louca
Toujours tout pour le gang
Sempre tudo pelo gangue
J'fais un "Z" sur toute la planète
Faço um "Z" em todo o planeta
J'ouvre ma canette
Abro minha lata
Poto arrête, choupi en i, frotte la bavette
Amigo, pare, choupi em i, esfregue a babete
On est pleins d'ennuie, ils sont pleins d'ce-vi
Estamos cheios de problemas, eles estão cheios de inveja
En prenant l'survêt', toujours en survie
Vestindo o agasalho, sempre sobrevivendo
On a des choses à dire, on a des choses à faire
Temos coisas a dizer, temos coisas a fazer
La vie va très mal et le bien, quand y'a embrouille on est pleins
A vida está muito ruim e o bem, quando há confusão estamos cheios
Showcase, micro dans les mains, chargeur dans l'froc Philipp Plein
Showcase, microfone nas mãos, carregador nas calças Philipp Plein
On a des choses à dire, on a des choses à faire (oulalala)
Temos coisas a dizer, temos coisas a fazer (oulalala)
J'les écoute mais il raconte d'la merde, sont plein d'blablabla (oulalala)
Eu os escuto, mas eles falam merda, estão cheios de blablabla (oulalala)
Toi t'as pas honte tu mens, tu jures sur la mama
Você não tem vergonha de mentir, você jura pela mãe
J'les entends parler chin', chin'
Eu os ouço falando chinês, chinês
Nous on parle en chiffres, chiffres
Nós falamos em números, números
Rempli d'ce-vi, rempli d'blabla, non pas d'biff'
Cheio de inveja, cheio de blabla, não de dinheiro
T'es comme un Glock qui s'enraye
Você é como um Glock que engasga
Mon gros tu sers à rien
Meu grande, você não serve para nada
J'ai sorti l'gamos six litres trois
Eu trouxe o gamos seis litros três
Flow mega tout-terrains
Fluxo mega todo-terreno
Et sur l'terrains, woullah, c'est la même
E no campo, woullah, é o mesmo
Les keufs nous guettent, la ZR, avec leur jumelles
Os policiais nos observam, a ZR, com seus binóculos
Mais gros on s'en bas les couilles, bande d'ennemis craint pas les douilles
Mas cara, nós não nos importamos, bando de inimigos não tem medo das balas
Toi tu fais l'fou, nous on encaisse et on rend les coups ouais ouais
Você age como um louco, nós aguentamos e revidamos sim sim
La route est longue pour faire l'tour d'la terre
O caminho é longo para dar a volta ao mundo
Petit Sourou devenu prince d'la tess'
Pequeno Sourou se tornou príncipe do gueto
Il aura son gamos, son château, sa princesse
Ele terá seu carro, seu castelo, sua princesa
Tout ses potes, mon gars, vont lui retourner leur veste
Todos os seus amigos, meu cara, vão virar as costas para ele
Mais bon, c'est comme ça la vie
Mas bem, é assim a vida
Tony a tué Manny
Tony matou Manny
Tu sais qu'j'm'en tape moi, d'être le maire d'ma ville
Você sabe que eu não me importo, de ser o prefeito da minha cidade
C'que j'veux, c'est être au bord d'la mer
O que eu quero, é estar à beira-mar
C'que j'veux moi, c'est mettre bien ma mère
O que eu quero, é cuidar bem da minha mãe
On a des choses à dire, on a des choses à faire
Temos coisas a dizer, temos coisas a fazer
La vie va très mal et le bien, quand y'a embrouille on est pleins
A vida está muito ruim e o bem, quando há confusão estamos cheios
Showcase, micro dans les mains, chargeur dans l'froc Philipp Plein
Showcase, microfone nas mãos, carregador nas calças Philipp Plein
On a des choses à dire, on a des choses à faire (oulalala)
Temos coisas a dizer, temos coisas a fazer (oulalala)
J'les écoute mais il raconte d'la merde, sont plein d'blablabla (oulalala)
Eu os escuto, mas eles falam merda, estão cheios de blablabla (oulalala)
Toi t'as pas honte tu mens, tu jures sur la mama
Você não tem vergonha de mentir, você jura pela mãe
On a des choses à dire
We have things to say
On a des choses à faire
We have things to do
On a des choses à dire
We have things to say
On a des choses à faire
We have things to do
Faut qu'j'investisse, qu'j'mette bien ma mère
I have to invest, I have to take care of my mother
Des choses à dire, des choses à faire
Things to say, things to do
J'suis trop cerné, cerné, cerné, cerné
I'm too surrounded, surrounded, surrounded, surrounded
Laisse les parler, parler, parler, parler
Let them talk, talk, talk, talk
On a connu la galère, les GAV, les dépôts
We've known hardship, police custody, deposits
Les bagarres, les empreintes, y'en à qui sont bés-tom
Fights, fingerprints, some are down and out
N'DA N'DA, putain d'zette
N'DA N'DA, damn it
Putain d'monde, putain d'rap game
Damn world, damn rap game
Il me vaut le LV, ma sacoche aussi, la casquette est Gucci
I'm worth the LV, my bag too, the cap is Gucci
J'suis dans la cabine, la 3youb derrière-moi elle kiffe la mélodie
I'm in the booth, the girl behind me loves the melody
Oulalala, putain d'merde, nous on s'en bas les couilles
Oulalala, damn it, we don't give a damn
Dites à mes ennemis qu'j'fais du biff', et que j'crains pas les coups
Tell my enemies I'm making money, and I'm not afraid of blows
J'suis dans l'classe A45, j'ai ramené tout mes zincs'
I'm in the A45 class, I brought all my mates
Elle rêve d'être ma Bul' j'la rends dingue
She dreams of being my Bul', I drive her crazy
Toujours tout pour le gang
Always everything for the gang
J'fais un "Z" sur toute la planète
I make a "Z" all over the planet
J'ouvre ma canette
I open my can
Poto arrête, choupi en i, frotte la bavette
Buddy stop, cutie in i, rubs the bib
On est pleins d'ennuie, ils sont pleins d'ce-vi
We are full of trouble, they are full of this-vi
En prenant l'survêt', toujours en survie
Taking the tracksuit, always surviving
On a des choses à dire, on a des choses à faire
We have things to say, we have things to do
La vie va très mal et le bien, quand y'a embrouille on est pleins
Life is very bad and the good, when there's trouble we are full
Showcase, micro dans les mains, chargeur dans l'froc Philipp Plein
Showcase, microphone in hand, charger in Philipp Plein pants
On a des choses à dire, on a des choses à faire (oulalala)
We have things to say, we have things to do (oulalala)
J'les écoute mais il raconte d'la merde, sont plein d'blablabla (oulalala)
I listen to them but they talk shit, they are full of blablabla (oulalala)
Toi t'as pas honte tu mens, tu jures sur la mama
You're not ashamed you lie, you swear on the mama
J'les entends parler chin', chin'
I hear them talking chin', chin'
Nous on parle en chiffres, chiffres
We talk in figures, figures
Rempli d'ce-vi, rempli d'blabla, non pas d'biff'
Full of this-vi, full of blabla, no not of biff'
T'es comme un Glock qui s'enraye
You're like a Glock that jams
Mon gros tu sers à rien
My big you're useless
J'ai sorti l'gamos six litres trois
I took out the six liter three gamos
Flow mega tout-terrains
All-terrain mega flow
Et sur l'terrains, woullah, c'est la même
And on the field, woullah, it's the same
Les keufs nous guettent, la ZR, avec leur jumelles
The cops are watching us, the ZR, with their binoculars
Mais gros on s'en bas les couilles, bande d'ennemis craint pas les douilles
But big we don't give a damn, band of enemies not afraid of bullets
Toi tu fais l'fou, nous on encaisse et on rend les coups ouais ouais
You're acting crazy, we take it and we hit back yeah yeah
La route est longue pour faire l'tour d'la terre
The road is long to go around the earth
Petit Sourou devenu prince d'la tess'
Little Sourou became prince of the tess'
Il aura son gamos, son château, sa princesse
He will have his gamos, his castle, his princess
Tout ses potes, mon gars, vont lui retourner leur veste
All his buddies, my guy, will turn their backs on him
Mais bon, c'est comme ça la vie
But hey, that's life
Tony a tué Manny
Tony killed Manny
Tu sais qu'j'm'en tape moi, d'être le maire d'ma ville
You know I don't care, to be the mayor of my city
C'que j'veux, c'est être au bord d'la mer
What I want, is to be by the sea
C'que j'veux moi, c'est mettre bien ma mère
What I want, is to take care of my mother
On a des choses à dire, on a des choses à faire
We have things to say, we have things to do
La vie va très mal et le bien, quand y'a embrouille on est pleins
Life is very bad and the good, when there's trouble we are full
Showcase, micro dans les mains, chargeur dans l'froc Philipp Plein
Showcase, microphone in hand, charger in Philipp Plein pants
On a des choses à dire, on a des choses à faire (oulalala)
We have things to say, we have things to do (oulalala)
J'les écoute mais il raconte d'la merde, sont plein d'blablabla (oulalala)
I listen to them but they talk shit, they are full of blablabla (oulalala)
Toi t'as pas honte tu mens, tu jures sur la mama
You're not ashamed you lie, you swear on the mama
On a des choses à dire
Tenemos cosas que decir
On a des choses à faire
Tenemos cosas que hacer
On a des choses à dire
Tenemos cosas que decir
On a des choses à faire
Tenemos cosas que hacer
Faut qu'j'investisse, qu'j'mette bien ma mère
Tengo que invertir, tengo que cuidar bien a mi madre
Des choses à dire, des choses à faire
Cosas que decir, cosas que hacer
J'suis trop cerné, cerné, cerné, cerné
Estoy demasiado rodeado, rodeado, rodeado, rodeado
Laisse les parler, parler, parler, parler
Déjalos hablar, hablar, hablar, hablar
On a connu la galère, les GAV, les dépôts
Hemos conocido la miseria, las detenciones, los depósitos
Les bagarres, les empreintes, y'en à qui sont bés-tom
Las peleas, las huellas, hay algunos que están perdidos
N'DA N'DA, putain d'zette
N'DA N'DA, maldita sea
Putain d'monde, putain d'rap game
Maldito mundo, maldito juego de rap
Il me vaut le LV, ma sacoche aussi, la casquette est Gucci
Me vale el LV, mi bolso también, la gorra es Gucci
J'suis dans la cabine, la 3youb derrière-moi elle kiffe la mélodie
Estoy en la cabina, la 3youb detrás de mí le encanta la melodía
Oulalala, putain d'merde, nous on s'en bas les couilles
Oulalala, mierda, a nosotros nos importa un carajo
Dites à mes ennemis qu'j'fais du biff', et que j'crains pas les coups
Dile a mis enemigos que estoy haciendo dinero, y que no temo a los golpes
J'suis dans l'classe A45, j'ai ramené tout mes zincs'
Estoy en la clase A45, he traído a todos mis amigos
Elle rêve d'être ma Bul' j'la rends dingue
Ella sueña con ser mi Bul' la vuelvo loca
Toujours tout pour le gang
Siempre todo para la pandilla
J'fais un "Z" sur toute la planète
Hago un "Z" en todo el planeta
J'ouvre ma canette
Abro mi lata
Poto arrête, choupi en i, frotte la bavette
Amigo, para, choupi en i, frota la barbilla
On est pleins d'ennuie, ils sont pleins d'ce-vi
Estamos llenos de problemas, están llenos de ce-vi
En prenant l'survêt', toujours en survie
Tomando el chándal, siempre en supervivencia
On a des choses à dire, on a des choses à faire
Tenemos cosas que decir, tenemos cosas que hacer
La vie va très mal et le bien, quand y'a embrouille on est pleins
La vida va muy mal y el bien, cuando hay problemas estamos llenos
Showcase, micro dans les mains, chargeur dans l'froc Philipp Plein
Showcase, micrófono en las manos, cargador en los pantalones Philipp Plein
On a des choses à dire, on a des choses à faire (oulalala)
Tenemos cosas que decir, tenemos cosas que hacer (oulalala)
J'les écoute mais il raconte d'la merde, sont plein d'blablabla (oulalala)
Los escucho pero hablan mierda, están llenos de blablabla (oulalala)
Toi t'as pas honte tu mens, tu jures sur la mama
No tienes vergüenza, mientes, juras por la mama
J'les entends parler chin', chin'
Los oigo hablar chin', chin'
Nous on parle en chiffres, chiffres
Nosotros hablamos en cifras, cifras
Rempli d'ce-vi, rempli d'blabla, non pas d'biff'
Lleno de ce-vi, lleno de blabla, no de dinero
T'es comme un Glock qui s'enraye
Eres como un Glock que se atasca
Mon gros tu sers à rien
Amigo, no sirves para nada
J'ai sorti l'gamos six litres trois
Saqué el gamos seis litros tres
Flow mega tout-terrains
Flujo mega todo terreno
Et sur l'terrains, woullah, c'est la même
Y en el terreno, woullah, es lo mismo
Les keufs nous guettent, la ZR, avec leur jumelles
Los policías nos vigilan, la ZR, con sus binoculares
Mais gros on s'en bas les couilles, bande d'ennemis craint pas les douilles
Pero amigo, nos importa un carajo, banda de enemigos no teme a las balas
Toi tu fais l'fou, nous on encaisse et on rend les coups ouais ouais
Tú haces el tonto, nosotros encajamos y devolvemos los golpes sí sí
La route est longue pour faire l'tour d'la terre
El camino es largo para dar la vuelta al mundo
Petit Sourou devenu prince d'la tess'
Pequeño Sourou se ha convertido en príncipe del barrio
Il aura son gamos, son château, sa princesse
Tendrá su coche, su castillo, su princesa
Tout ses potes, mon gars, vont lui retourner leur veste
Todos sus amigos, mi chico, le darán la espalda
Mais bon, c'est comme ça la vie
Pero bueno, así es la vida
Tony a tué Manny
Tony mató a Manny
Tu sais qu'j'm'en tape moi, d'être le maire d'ma ville
Sabes que me da igual, ser el alcalde de mi ciudad
C'que j'veux, c'est être au bord d'la mer
Lo que quiero, es estar al borde del mar
C'que j'veux moi, c'est mettre bien ma mère
Lo que quiero, es cuidar bien a mi madre
On a des choses à dire, on a des choses à faire
Tenemos cosas que decir, tenemos cosas que hacer
La vie va très mal et le bien, quand y'a embrouille on est pleins
La vida va muy mal y el bien, cuando hay problemas estamos llenos
Showcase, micro dans les mains, chargeur dans l'froc Philipp Plein
Showcase, micrófono en las manos, cargador en los pantalones Philipp Plein
On a des choses à dire, on a des choses à faire (oulalala)
Tenemos cosas que decir, tenemos cosas que hacer (oulalala)
J'les écoute mais il raconte d'la merde, sont plein d'blablabla (oulalala)
Los escucho pero hablan mierda, están llenos de blablabla (oulalala)
Toi t'as pas honte tu mens, tu jures sur la mama
No tienes vergüenza, mientes, juras por la mama
On a des choses à dire
Wir haben Dinge zu sagen
On a des choses à faire
Wir haben Dinge zu tun
On a des choses à dire
Wir haben Dinge zu sagen
On a des choses à faire
Wir haben Dinge zu tun
Faut qu'j'investisse, qu'j'mette bien ma mère
Ich muss investieren, muss gut für meine Mutter sorgen
Des choses à dire, des choses à faire
Dinge zu sagen, Dinge zu tun
J'suis trop cerné, cerné, cerné, cerné
Ich bin zu sehr umzingelt, umzingelt, umzingelt, umzingelt
Laisse les parler, parler, parler, parler
Lass sie reden, reden, reden, reden
On a connu la galère, les GAV, les dépôts
Wir haben die Not, die Polizeigewahrsam, die Einzahlungen gekannt
Les bagarres, les empreintes, y'en à qui sont bés-tom
Die Kämpfe, die Fingerabdrücke, einige sind gestürzt
N'DA N'DA, putain d'zette
N'DA N'DA, verdammt
Putain d'monde, putain d'rap game
Verdammte Welt, verdammter Rap-Spiel
Il me vaut le LV, ma sacoche aussi, la casquette est Gucci
Er ist mir das LV wert, meine Tasche auch, die Kappe ist Gucci
J'suis dans la cabine, la 3youb derrière-moi elle kiffe la mélodie
Ich bin in der Kabine, die 3youb hinter mir liebt die Melodie
Oulalala, putain d'merde, nous on s'en bas les couilles
Oulalala, verdammt, uns ist es egal
Dites à mes ennemis qu'j'fais du biff', et que j'crains pas les coups
Sagt meinen Feinden, dass ich Geld mache und keine Angst vor Schlägen habe
J'suis dans l'classe A45, j'ai ramené tout mes zincs'
Ich bin in der Klasse A45, ich habe alle meine Freunde mitgebracht
Elle rêve d'être ma Bul' j'la rends dingue
Sie träumt davon, meine Bul zu sein, ich mache sie verrückt
Toujours tout pour le gang
Immer alles für die Gang
J'fais un "Z" sur toute la planète
Ich mache ein „Z“ auf dem ganzen Planeten
J'ouvre ma canette
Ich öffne meine Dose
Poto arrête, choupi en i, frotte la bavette
Kumpel hör auf, süß in i, reibe das Kinn
On est pleins d'ennuie, ils sont pleins d'ce-vi
Wir sind voller Ärger, sie sind voller Scheiße
En prenant l'survêt', toujours en survie
Beim Anziehen des Trainingsanzugs, immer am Überleben
On a des choses à dire, on a des choses à faire
Wir haben Dinge zu sagen, wir haben Dinge zu tun
La vie va très mal et le bien, quand y'a embrouille on est pleins
Das Leben ist sehr schlecht und das Gute, wenn es Ärger gibt, sind wir voll
Showcase, micro dans les mains, chargeur dans l'froc Philipp Plein
Showcase, Mikrofon in den Händen, Ladegerät in der Philipp Plein Hose
On a des choses à dire, on a des choses à faire (oulalala)
Wir haben Dinge zu sagen, wir haben Dinge zu tun (oulalala)
J'les écoute mais il raconte d'la merde, sont plein d'blablabla (oulalala)
Ich höre ihnen zu, aber sie reden Scheiße, sie sind voller Blablabla (oulalala)
Toi t'as pas honte tu mens, tu jures sur la mama
Du hast keine Scham, du lügst, du schwörst auf die Mama
J'les entends parler chin', chin'
Ich höre sie chinesisch reden, chin'
Nous on parle en chiffres, chiffres
Wir sprechen in Zahlen, Zahlen
Rempli d'ce-vi, rempli d'blabla, non pas d'biff'
Voll von Scheiße, voll von Blablabla, nein, kein Geld
T'es comme un Glock qui s'enraye
Du bist wie eine Glock, die klemmt
Mon gros tu sers à rien
Mein Großer, du bist nutzlos
J'ai sorti l'gamos six litres trois
Ich habe den sechsliterdreier Gamos herausgebracht
Flow mega tout-terrains
Flow mega Geländewagen
Et sur l'terrains, woullah, c'est la même
Und auf dem Feld, woullah, ist es das Gleiche
Les keufs nous guettent, la ZR, avec leur jumelles
Die Bullen beobachten uns, die ZR, mit ihren Ferngläsern
Mais gros on s'en bas les couilles, bande d'ennemis craint pas les douilles
Aber wir scheißen drauf, Bande von Feinden fürchtet nicht die Patronen
Toi tu fais l'fou, nous on encaisse et on rend les coups ouais ouais
Du spielst den Verrückten, wir kassieren und schlagen zurück, ja ja
La route est longue pour faire l'tour d'la terre
Der Weg ist lang, um die Erde zu umrunden
Petit Sourou devenu prince d'la tess'
Kleiner Sourou wurde zum Prinzen des Blocks
Il aura son gamos, son château, sa princesse
Er wird seinen Gamos, sein Schloss, seine Prinzessin haben
Tout ses potes, mon gars, vont lui retourner leur veste
All seine Freunde, mein Kerl, werden ihm den Rücken kehren
Mais bon, c'est comme ça la vie
Aber gut, so ist das Leben
Tony a tué Manny
Tony hat Manny getötet
Tu sais qu'j'm'en tape moi, d'être le maire d'ma ville
Du weißt, dass es mir egal ist, der Bürgermeister meiner Stadt zu sein
C'que j'veux, c'est être au bord d'la mer
Was ich will, ist am Meer zu sein
C'que j'veux moi, c'est mettre bien ma mère
Was ich will, ist gut für meine Mutter zu sorgen
On a des choses à dire, on a des choses à faire
Wir haben Dinge zu sagen, wir haben Dinge zu tun
La vie va très mal et le bien, quand y'a embrouille on est pleins
Das Leben ist sehr schlecht und das Gute, wenn es Ärger gibt, sind wir voll
Showcase, micro dans les mains, chargeur dans l'froc Philipp Plein
Showcase, Mikrofon in den Händen, Ladegerät in der Philipp Plein Hose
On a des choses à dire, on a des choses à faire (oulalala)
Wir haben Dinge zu sagen, wir haben Dinge zu tun (oulalala)
J'les écoute mais il raconte d'la merde, sont plein d'blablabla (oulalala)
Ich höre ihnen zu, aber sie reden Scheiße, sie sind voller Blablabla (oulalala)
Toi t'as pas honte tu mens, tu jures sur la mama
Du hast keine Scham, du lügst, du schwörst auf die Mama
On a des choses à dire
Abbiamo cose da dire
On a des choses à faire
Abbiamo cose da fare
On a des choses à dire
Abbiamo cose da dire
On a des choses à faire
Abbiamo cose da fare
Faut qu'j'investisse, qu'j'mette bien ma mère
Devo investire, devo prendere cura di mia madre
Des choses à dire, des choses à faire
Cose da dire, cose da fare
J'suis trop cerné, cerné, cerné, cerné
Sono troppo circondato, circondato, circondato, circondato
Laisse les parler, parler, parler, parler
Lasciali parlare, parlare, parlare, parlare
On a connu la galère, les GAV, les dépôts
Abbiamo conosciuto la miseria, le GAV, i depositi
Les bagarres, les empreintes, y'en à qui sont bés-tom
Le risse, le impronte, ce ne sono alcuni che sono bés-tom
N'DA N'DA, putain d'zette
N'DA N'DA, maledetta zetta
Putain d'monde, putain d'rap game
Maledetto mondo, maledetto rap game
Il me vaut le LV, ma sacoche aussi, la casquette est Gucci
Mi vale il LV, la mia borsa anche, il cappello è Gucci
J'suis dans la cabine, la 3youb derrière-moi elle kiffe la mélodie
Sono nella cabina, la 3youb dietro di me ama la melodia
Oulalala, putain d'merde, nous on s'en bas les couilles
Oulalala, maledetta merda, a noi non importa
Dites à mes ennemis qu'j'fais du biff', et que j'crains pas les coups
Dite ai miei nemici che sto facendo soldi, e che non ho paura dei colpi
J'suis dans l'classe A45, j'ai ramené tout mes zincs'
Sono nella classe A45, ho portato tutti i miei zinchi
Elle rêve d'être ma Bul' j'la rends dingue
Sogna di essere la mia Bul' la rendo pazza
Toujours tout pour le gang
Sempre tutto per la gang
J'fais un "Z" sur toute la planète
Faccio un "Z" su tutto il pianeta
J'ouvre ma canette
Apro la mia lattina
Poto arrête, choupi en i, frotte la bavette
Amico fermati, choupi in i, strofina la bavetta
On est pleins d'ennuie, ils sont pleins d'ce-vi
Siamo pieni di noia, sono pieni di ce-vi
En prenant l'survêt', toujours en survie
Prendendo l'survêt', sempre in sopravvivenza
On a des choses à dire, on a des choses à faire
Abbiamo cose da dire, abbiamo cose da fare
La vie va très mal et le bien, quand y'a embrouille on est pleins
La vita va molto male e il bene, quando c'è confusione siamo pieni
Showcase, micro dans les mains, chargeur dans l'froc Philipp Plein
Showcase, microfono in mano, caricatore nei pantaloni Philipp Plein
On a des choses à dire, on a des choses à faire (oulalala)
Abbiamo cose da dire, abbiamo cose da fare (oulalala)
J'les écoute mais il raconte d'la merde, sont plein d'blablabla (oulalala)
Li ascolto ma raccontano merda, sono pieni di blablabla (oulalala)
Toi t'as pas honte tu mens, tu jures sur la mama
Non hai vergogna di mentire, giuri sulla mamma
J'les entends parler chin', chin'
Li sento parlare chin', chin'
Nous on parle en chiffres, chiffres
Noi parliamo in cifre, cifre
Rempli d'ce-vi, rempli d'blabla, non pas d'biff'
Pieno di ce-vi, pieno di blabla, no non di biff'
T'es comme un Glock qui s'enraye
Sei come un Glock che si inceppa
Mon gros tu sers à rien
Grande, non servi a nulla
J'ai sorti l'gamos six litres trois
Ho tirato fuori il gamos sei litri tre
Flow mega tout-terrains
Flusso mega tutto-terreno
Et sur l'terrains, woullah, c'est la même
E sul campo, woullah, è lo stesso
Les keufs nous guettent, la ZR, avec leur jumelles
I poliziotti ci stanno guardando, la ZR, con i loro binocoli
Mais gros on s'en bas les couilles, bande d'ennemis craint pas les douilles
Ma grosso non ci importa, banda di nemici non ha paura dei proiettili
Toi tu fais l'fou, nous on encaisse et on rend les coups ouais ouais
Tu fai il pazzo, noi incassiamo e restituiamo i colpi sì sì
La route est longue pour faire l'tour d'la terre
La strada è lunga per fare il giro del mondo
Petit Sourou devenu prince d'la tess'
Piccolo Sourou diventato principe del tess'
Il aura son gamos, son château, sa princesse
Avrà la sua gamos, il suo castello, la sua principessa
Tout ses potes, mon gars, vont lui retourner leur veste
Tutti i suoi amici, ragazzo mio, gli gireranno le spalle
Mais bon, c'est comme ça la vie
Ma va bene, è così la vita
Tony a tué Manny
Tony ha ucciso Manny
Tu sais qu'j'm'en tape moi, d'être le maire d'ma ville
Sai che non mi importa, di essere il sindaco della mia città
C'que j'veux, c'est être au bord d'la mer
Quello che voglio, è essere al mare
C'que j'veux moi, c'est mettre bien ma mère
Quello che voglio, è prendere cura di mia madre
On a des choses à dire, on a des choses à faire
Abbiamo cose da dire, abbiamo cose da fare
La vie va très mal et le bien, quand y'a embrouille on est pleins
La vita va molto male e il bene, quando c'è confusione siamo pieni
Showcase, micro dans les mains, chargeur dans l'froc Philipp Plein
Showcase, microfono in mano, caricatore nei pantaloni Philipp Plein
On a des choses à dire, on a des choses à faire (oulalala)
Abbiamo cose da dire, abbiamo cose da fare (oulalala)
J'les écoute mais il raconte d'la merde, sont plein d'blablabla (oulalala)
Li ascolto ma raccontano merda, sono pieni di blablabla (oulalala)
Toi t'as pas honte tu mens, tu jures sur la mama
Non hai vergogna di mentire, giuri sulla mamma