Pardon! J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
À mon public, je vous demande pardon
Si on arrête et qu'on fait plus de son
C'est que dans nos comptes, on fait rentrer le million
J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
À ma famille, je vous demande pardon
Souvent absent mais c'est pour faire des ronds
Pardon, pardon!
Celui qui bouge, on va l'allumer
Et je vais pas me tirer en fumant le calumet
Je suis mal luné derrière mes lunettes
Je me sens volé, je me crois dans un dessin animé
À ma 2MZ, je vous demande pardon
À toute ma famille, je vous demande pardon
Si des fois je fais le con, des fois je suis sous pression
Tout le temps en studio, rarement à la maison
J'ai gardé mon bon cœur, mon Dieu pardonne moi
Déjà le deuxième album, obligé de faire du sale
Plusieurs fois dans le dos, je me suis pris des balles
J'ai mal, j'ai mal
Pardon! J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
À mon public, je vous demande pardon
Si on arrête et qu'on fait plus de son
C'est que dans nos comptes, on fait rentrer le million
J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
À ma famille, je vous demande pardon
Souvent absent mais c'est pour faire des ronds
Pardon, pardon!
Toujours le même, toujours tout pour le gang
La mif', l'oseille, ouais rien ne change
À mon public, ouais je demande pardon, pardon, pardon
Que ils me disent Lazer t'es trop cool
Encore plus depuis que t'as des sous
Vas-y tranquille, les rends pas fou
Et si ça leur plait pas, on recommence
J'ai un fer si tu veux teste mon frère
Jamais l'un des miens mangera la gamelle
Beaucoup trop cramés pour qu'on nous aiment
Pardon, pardon!
Pardon! J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
À mon public, je vous demande pardon
Si on arrête et qu'on fait plus de son
C'est que dans nos comptes, on fait rentrer le million
J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
À ma famille, je vous demande pardon
Souvent absent mais c'est pour faire des ronds
Pardon, pardon!
Pardon, pardon!
Pardon, pardon!
Pardon, pardon!
Pardon! J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
Desculpe! Eu não mudei, ainda sou o mesmo de antes
À mon public, je vous demande pardon
Para o meu público, peço desculpas
Si on arrête et qu'on fait plus de son
Se paramos e não fazemos mais som
C'est que dans nos comptes, on fait rentrer le million
É porque nas nossas contas, estamos a ganhar o milhão
J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
Eu não mudei, ainda sou o mesmo de antes
À ma famille, je vous demande pardon
Para a minha família, peço desculpas
Souvent absent mais c'est pour faire des ronds
Frequentemente ausente, mas é para ganhar dinheiro
Pardon, pardon!
Desculpe, desculpe!
Celui qui bouge, on va l'allumer
Quem se move, vamos acendê-lo
Et je vais pas me tirer en fumant le calumet
E eu não vou sair fumando o cachimbo da paz
Je suis mal luné derrière mes lunettes
Estou mal humorado atrás dos meus óculos
Je me sens volé, je me crois dans un dessin animé
Sinto-me roubado, acho que estou num desenho animado
À ma 2MZ, je vous demande pardon
Para o meu 2MZ, peço desculpas
À toute ma famille, je vous demande pardon
Para toda a minha família, peço desculpas
Si des fois je fais le con, des fois je suis sous pression
Se às vezes eu faço o bobo, às vezes estou sob pressão
Tout le temps en studio, rarement à la maison
Sempre no estúdio, raramente em casa
J'ai gardé mon bon cœur, mon Dieu pardonne moi
Mantive o meu bom coração, meu Deus perdoa-me
Déjà le deuxième album, obligé de faire du sale
Já o segundo álbum, obrigado a fazer o sujo
Plusieurs fois dans le dos, je me suis pris des balles
Várias vezes nas costas, levei tiros
J'ai mal, j'ai mal
Estou ferido, estou ferido
Pardon! J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
Desculpe! Eu não mudei, ainda sou o mesmo de antes
À mon public, je vous demande pardon
Para o meu público, peço desculpas
Si on arrête et qu'on fait plus de son
Se paramos e não fazemos mais som
C'est que dans nos comptes, on fait rentrer le million
É porque nas nossas contas, estamos a ganhar o milhão
J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
Eu não mudei, ainda sou o mesmo de antes
À ma famille, je vous demande pardon
Para a minha família, peço desculpas
Souvent absent mais c'est pour faire des ronds
Frequentemente ausente, mas é para ganhar dinheiro
Pardon, pardon!
Desculpe, desculpe!
Toujours le même, toujours tout pour le gang
Sempre o mesmo, sempre tudo para a gangue
La mif', l'oseille, ouais rien ne change
A família, o dinheiro, sim, nada muda
À mon public, ouais je demande pardon, pardon, pardon
Para o meu público, sim, peço desculpas, desculpas, desculpas
Que ils me disent Lazer t'es trop cool
Que eles me dizem Lazer você é muito legal
Encore plus depuis que t'as des sous
Ainda mais desde que você tem dinheiro
Vas-y tranquille, les rends pas fou
Vá com calma, não os deixe loucos
Et si ça leur plait pas, on recommence
E se eles não gostarem, começamos de novo
J'ai un fer si tu veux teste mon frère
Tenho uma arma se quiseres testar meu irmão
Jamais l'un des miens mangera la gamelle
Nunca um dos meus comerá a ração
Beaucoup trop cramés pour qu'on nous aiment
Muito queimados para que nos amem
Pardon, pardon!
Desculpe, desculpe!
Pardon! J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
Desculpe! Eu não mudei, ainda sou o mesmo de antes
À mon public, je vous demande pardon
Para o meu público, peço desculpas
Si on arrête et qu'on fait plus de son
Se paramos e não fazemos mais som
C'est que dans nos comptes, on fait rentrer le million
É porque nas nossas contas, estamos a ganhar o milhão
J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
Eu não mudei, ainda sou o mesmo de antes
À ma famille, je vous demande pardon
Para a minha família, peço desculpas
Souvent absent mais c'est pour faire des ronds
Frequentemente ausente, mas é para ganhar dinheiro
Pardon, pardon!
Desculpe, desculpe!
Pardon, pardon!
Desculpe, desculpe!
Pardon, pardon!
Desculpe, desculpe!
Pardon, pardon!
Desculpe, desculpe!
Pardon! J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
Sorry! I haven't changed, I'm still the same as before
À mon public, je vous demande pardon
To my audience, I ask for your forgiveness
Si on arrête et qu'on fait plus de son
If we stop and we don't make sound anymore
C'est que dans nos comptes, on fait rentrer le million
It's because in our accounts, we're bringing in the million
J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
I haven't changed, I'm still the same as before
À ma famille, je vous demande pardon
To my family, I ask for your forgiveness
Souvent absent mais c'est pour faire des ronds
Often absent but it's to make money
Pardon, pardon!
Sorry, sorry!
Celui qui bouge, on va l'allumer
The one who moves, we're going to light him up
Et je vais pas me tirer en fumant le calumet
And I'm not going to pull myself away smoking the peace pipe
Je suis mal luné derrière mes lunettes
I'm in a bad mood behind my glasses
Je me sens volé, je me crois dans un dessin animé
I feel robbed, I think I'm in a cartoon
À ma 2MZ, je vous demande pardon
To my 2MZ, I ask for your forgiveness
À toute ma famille, je vous demande pardon
To all my family, I ask for your forgiveness
Si des fois je fais le con, des fois je suis sous pression
If sometimes I act the fool, sometimes I'm under pressure
Tout le temps en studio, rarement à la maison
Always in the studio, rarely at home
J'ai gardé mon bon cœur, mon Dieu pardonne moi
I've kept my good heart, my God forgive me
Déjà le deuxième album, obligé de faire du sale
Already the second album, forced to do dirty
Plusieurs fois dans le dos, je me suis pris des balles
Several times in the back, I've been shot
J'ai mal, j'ai mal
I'm hurt, I'm hurt
Pardon! J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
Sorry! I haven't changed, I'm still the same as before
À mon public, je vous demande pardon
To my audience, I ask for your forgiveness
Si on arrête et qu'on fait plus de son
If we stop and we don't make sound anymore
C'est que dans nos comptes, on fait rentrer le million
It's because in our accounts, we're bringing in the million
J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
I haven't changed, I'm still the same as before
À ma famille, je vous demande pardon
To my family, I ask for your forgiveness
Souvent absent mais c'est pour faire des ronds
Often absent but it's to make money
Pardon, pardon!
Sorry, sorry!
Toujours le même, toujours tout pour le gang
Always the same, always everything for the gang
La mif', l'oseille, ouais rien ne change
The fam', the dough, yeah nothing changes
À mon public, ouais je demande pardon, pardon, pardon
To my audience, yeah I ask for forgiveness, forgiveness, forgiveness
Que ils me disent Lazer t'es trop cool
That they tell me Lazer you're too cool
Encore plus depuis que t'as des sous
Even more since you have money
Vas-y tranquille, les rends pas fou
Go easy, don't drive them crazy
Et si ça leur plait pas, on recommence
And if they don't like it, we start over
J'ai un fer si tu veux teste mon frère
I have a gun if you want to test my brother
Jamais l'un des miens mangera la gamelle
Never one of mine will eat the dish
Beaucoup trop cramés pour qu'on nous aiment
Too burnt out for them to love us
Pardon, pardon!
Sorry, sorry!
Pardon! J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
Sorry! I haven't changed, I'm still the same as before
À mon public, je vous demande pardon
To my audience, I ask for your forgiveness
Si on arrête et qu'on fait plus de son
If we stop and we don't make sound anymore
C'est que dans nos comptes, on fait rentrer le million
It's because in our accounts, we're bringing in the million
J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
I haven't changed, I'm still the same as before
À ma famille, je vous demande pardon
To my family, I ask for your forgiveness
Souvent absent mais c'est pour faire des ronds
Often absent but it's to make money
Pardon, pardon!
Sorry, sorry!
Pardon, pardon!
Sorry, sorry!
Pardon, pardon!
Sorry, sorry!
Pardon, pardon!
Sorry, sorry!
Pardon! J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
¡Perdón! No he cambiado, sigo siendo el mismo de antes
À mon public, je vous demande pardon
A mi público, les pido perdón
Si on arrête et qu'on fait plus de son
Si paramos y ya no hacemos más música
C'est que dans nos comptes, on fait rentrer le million
Es porque en nuestras cuentas, estamos ingresando el millón
J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
No he cambiado, sigo siendo el mismo de antes
À ma famille, je vous demande pardon
A mi familia, les pido perdón
Souvent absent mais c'est pour faire des ronds
A menudo ausente pero es para ganar dinero
Pardon, pardon!
Perdón, perdón!
Celui qui bouge, on va l'allumer
El que se mueve, lo vamos a encender
Et je vais pas me tirer en fumant le calumet
Y no voy a escapar fumando la pipa de la paz
Je suis mal luné derrière mes lunettes
Estoy de mal humor detrás de mis gafas
Je me sens volé, je me crois dans un dessin animé
Me siento robado, creo que estoy en un dibujo animado
À ma 2MZ, je vous demande pardon
A mi 2MZ, les pido perdón
À toute ma famille, je vous demande pardon
A toda mi familia, les pido perdón
Si des fois je fais le con, des fois je suis sous pression
Si a veces actúo como un tonto, a veces estoy bajo presión
Tout le temps en studio, rarement à la maison
Todo el tiempo en el estudio, raramente en casa
J'ai gardé mon bon cœur, mon Dieu pardonne moi
He guardado mi buen corazón, Dios mío perdóname
Déjà le deuxième album, obligé de faire du sale
Ya el segundo álbum, obligado a hacer algo sucio
Plusieurs fois dans le dos, je me suis pris des balles
Varias veces en la espalda, me han disparado
J'ai mal, j'ai mal
Me duele, me duele
Pardon! J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
¡Perdón! No he cambiado, sigo siendo el mismo de antes
À mon public, je vous demande pardon
A mi público, les pido perdón
Si on arrête et qu'on fait plus de son
Si paramos y ya no hacemos más música
C'est que dans nos comptes, on fait rentrer le million
Es porque en nuestras cuentas, estamos ingresando el millón
J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
No he cambiado, sigo siendo el mismo de antes
À ma famille, je vous demande pardon
A mi familia, les pido perdón
Souvent absent mais c'est pour faire des ronds
A menudo ausente pero es para ganar dinero
Pardon, pardon!
Perdón, perdón!
Toujours le même, toujours tout pour le gang
Siempre el mismo, siempre todo para la banda
La mif', l'oseille, ouais rien ne change
La familia, la pasta, sí, nada cambia
À mon public, ouais je demande pardon, pardon, pardon
A mi público, sí, les pido perdón, perdón, perdón
Que ils me disent Lazer t'es trop cool
Que me digan Lazer eres muy guay
Encore plus depuis que t'as des sous
Aún más desde que tienes dinero
Vas-y tranquille, les rends pas fou
Ve tranquilo, no los vuelvas locos
Et si ça leur plait pas, on recommence
Y si no les gusta, empezamos de nuevo
J'ai un fer si tu veux teste mon frère
Tengo un hierro si quieres probar mi hermano
Jamais l'un des miens mangera la gamelle
Nunca uno de los míos comerá de la gamela
Beaucoup trop cramés pour qu'on nous aiment
Demasiado quemados para que nos quieran
Pardon, pardon!
Perdón, perdón!
Pardon! J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
¡Perdón! No he cambiado, sigo siendo el mismo de antes
À mon public, je vous demande pardon
A mi público, les pido perdón
Si on arrête et qu'on fait plus de son
Si paramos y ya no hacemos más música
C'est que dans nos comptes, on fait rentrer le million
Es porque en nuestras cuentas, estamos ingresando el millón
J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
No he cambiado, sigo siendo el mismo de antes
À ma famille, je vous demande pardon
A mi familia, les pido perdón
Souvent absent mais c'est pour faire des ronds
A menudo ausente pero es para ganar dinero
Pardon, pardon!
Perdón, perdón!
Pardon, pardon!
Perdón, perdón!
Pardon, pardon!
Perdón, perdón!
Pardon, pardon!
Perdón, perdón!
Pardon! J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
Entschuldigung! Ich habe mich nicht verändert, ich bin immer noch der gleiche wie vorher
À mon public, je vous demande pardon
An mein Publikum, ich bitte um Entschuldigung
Si on arrête et qu'on fait plus de son
Wenn wir aufhören und keinen Sound mehr machen
C'est que dans nos comptes, on fait rentrer le million
Dann liegt es daran, dass wir in unseren Konten die Million einbringen
J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
Ich habe mich nicht verändert, ich bin immer noch der gleiche wie vorher
À ma famille, je vous demande pardon
An meine Familie, ich bitte um Entschuldigung
Souvent absent mais c'est pour faire des ronds
Oft abwesend, aber das ist, um Geld zu verdienen
Pardon, pardon!
Entschuldigung, Entschuldigung!
Celui qui bouge, on va l'allumer
Wer sich bewegt, den werden wir anzünden
Et je vais pas me tirer en fumant le calumet
Und ich werde nicht abhauen, während ich die Friedenspfeife rauche
Je suis mal luné derrière mes lunettes
Ich bin schlecht gelaunt hinter meinen Brillen
Je me sens volé, je me crois dans un dessin animé
Ich fühle mich bestohlen, ich glaube, ich bin in einem Zeichentrickfilm
À ma 2MZ, je vous demande pardon
An meine 2MZ, ich bitte um Entschuldigung
À toute ma famille, je vous demande pardon
An meine ganze Familie, ich bitte um Entschuldigung
Si des fois je fais le con, des fois je suis sous pression
Wenn ich manchmal dumm bin, manchmal bin ich unter Druck
Tout le temps en studio, rarement à la maison
Die ganze Zeit im Studio, selten zu Hause
J'ai gardé mon bon cœur, mon Dieu pardonne moi
Ich habe mein gutes Herz behalten, mein Gott vergib mir
Déjà le deuxième album, obligé de faire du sale
Schon das zweite Album, gezwungen, Dreck zu machen
Plusieurs fois dans le dos, je me suis pris des balles
Mehrere Male habe ich Kugeln in den Rücken bekommen
J'ai mal, j'ai mal
Es tut weh, es tut weh
Pardon! J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
Entschuldigung! Ich habe mich nicht verändert, ich bin immer noch der gleiche wie vorher
À mon public, je vous demande pardon
An mein Publikum, ich bitte um Entschuldigung
Si on arrête et qu'on fait plus de son
Wenn wir aufhören und keinen Sound mehr machen
C'est que dans nos comptes, on fait rentrer le million
Dann liegt es daran, dass wir in unseren Konten die Million einbringen
J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
Ich habe mich nicht verändert, ich bin immer noch der gleiche wie vorher
À ma famille, je vous demande pardon
An meine Familie, ich bitte um Entschuldigung
Souvent absent mais c'est pour faire des ronds
Oft abwesend, aber das ist, um Geld zu verdienen
Pardon, pardon!
Entschuldigung, Entschuldigung!
Toujours le même, toujours tout pour le gang
Immer der gleiche, immer alles für die Gang
La mif', l'oseille, ouais rien ne change
Die Familie, das Geld, ja, nichts ändert sich
À mon public, ouais je demande pardon, pardon, pardon
An mein Publikum, ja, ich bitte um Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung
Que ils me disent Lazer t'es trop cool
Dass sie mir sagen, Lazer, du bist zu cool
Encore plus depuis que t'as des sous
Noch mehr, seitdem du Geld hast
Vas-y tranquille, les rends pas fou
Mach ruhig weiter, mach sie nicht verrückt
Et si ça leur plait pas, on recommence
Und wenn es ihnen nicht gefällt, fangen wir wieder an
J'ai un fer si tu veux teste mon frère
Ich habe ein Eisen, wenn du meinen Bruder testen willst
Jamais l'un des miens mangera la gamelle
Nie wird einer von uns die Suppe auslöffeln
Beaucoup trop cramés pour qu'on nous aiment
Viel zu verbrannt, damit sie uns lieben
Pardon, pardon!
Entschuldigung, Entschuldigung!
Pardon! J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
Entschuldigung! Ich habe mich nicht verändert, ich bin immer noch der gleiche wie vorher
À mon public, je vous demande pardon
An mein Publikum, ich bitte um Entschuldigung
Si on arrête et qu'on fait plus de son
Wenn wir aufhören und keinen Sound mehr machen
C'est que dans nos comptes, on fait rentrer le million
Dann liegt es daran, dass wir in unseren Konten die Million einbringen
J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
Ich habe mich nicht verändert, ich bin immer noch der gleiche wie vorher
À ma famille, je vous demande pardon
An meine Familie, ich bitte um Entschuldigung
Souvent absent mais c'est pour faire des ronds
Oft abwesend, aber das ist, um Geld zu verdienen
Pardon, pardon!
Entschuldigung, Entschuldigung!
Pardon, pardon!
Entschuldigung, Entschuldigung!
Pardon, pardon!
Entschuldigung, Entschuldigung!
Pardon, pardon!
Entschuldigung, Entschuldigung!
Pardon! J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
Scusa! Non sono cambiato, sono sempre lo stesso di prima
À mon public, je vous demande pardon
Al mio pubblico, vi chiedo scusa
Si on arrête et qu'on fait plus de son
Se ci fermiamo e non facciamo più musica
C'est que dans nos comptes, on fait rentrer le million
È perché nei nostri conti, stiamo facendo entrare il milione
J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
Non sono cambiato, sono sempre lo stesso di prima
À ma famille, je vous demande pardon
Alla mia famiglia, vi chiedo scusa
Souvent absent mais c'est pour faire des ronds
Spesso assente ma è per fare soldi
Pardon, pardon!
Scusa, scusa!
Celui qui bouge, on va l'allumer
Chi si muove, lo accenderemo
Et je vais pas me tirer en fumant le calumet
E non me ne andrò fumando il calumet
Je suis mal luné derrière mes lunettes
Sono di cattivo umore dietro i miei occhiali
Je me sens volé, je me crois dans un dessin animé
Mi sento derubato, mi sento in un cartone animato
À ma 2MZ, je vous demande pardon
Alla mia 2MZ, vi chiedo scusa
À toute ma famille, je vous demande pardon
A tutta la mia famiglia, vi chiedo scusa
Si des fois je fais le con, des fois je suis sous pression
Se a volte faccio lo stupido, a volte sono sotto pressione
Tout le temps en studio, rarement à la maison
Sempre in studio, raramente a casa
J'ai gardé mon bon cœur, mon Dieu pardonne moi
Ho mantenuto il mio buon cuore, mio Dio perdonami
Déjà le deuxième album, obligé de faire du sale
Già il secondo album, costretto a fare del brutto
Plusieurs fois dans le dos, je me suis pris des balles
Più volte mi sono preso dei colpi alle spalle
J'ai mal, j'ai mal
Ho male, ho male
Pardon! J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
Scusa! Non sono cambiato, sono sempre lo stesso di prima
À mon public, je vous demande pardon
Al mio pubblico, vi chiedo scusa
Si on arrête et qu'on fait plus de son
Se ci fermiamo e non facciamo più musica
C'est que dans nos comptes, on fait rentrer le million
È perché nei nostri conti, stiamo facendo entrare il milione
J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
Non sono cambiato, sono sempre lo stesso di prima
À ma famille, je vous demande pardon
Alla mia famiglia, vi chiedo scusa
Souvent absent mais c'est pour faire des ronds
Spesso assente ma è per fare soldi
Pardon, pardon!
Scusa, scusa!
Toujours le même, toujours tout pour le gang
Sempre lo stesso, sempre tutto per la gang
La mif', l'oseille, ouais rien ne change
La famiglia, i soldi, sì, nulla cambia
À mon public, ouais je demande pardon, pardon, pardon
Al mio pubblico, sì, chiedo scusa, scusa, scusa
Que ils me disent Lazer t'es trop cool
Che mi dicono Lazer sei troppo cool
Encore plus depuis que t'as des sous
Ancora di più da quando hai dei soldi
Vas-y tranquille, les rends pas fou
Vai tranquillo, non li rendere pazzi
Et si ça leur plait pas, on recommence
E se non gli piace, ricominciamo
J'ai un fer si tu veux teste mon frère
Ho un ferro se vuoi testare mio fratello
Jamais l'un des miens mangera la gamelle
Mai uno dei miei mangerà la pagnotta
Beaucoup trop cramés pour qu'on nous aiment
Troppo bruciati perché ci amino
Pardon, pardon!
Scusa, scusa!
Pardon! J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
Scusa! Non sono cambiato, sono sempre lo stesso di prima
À mon public, je vous demande pardon
Al mio pubblico, vi chiedo scusa
Si on arrête et qu'on fait plus de son
Se ci fermiamo e non facciamo più musica
C'est que dans nos comptes, on fait rentrer le million
È perché nei nostri conti, stiamo facendo entrare il milione
J'ai pas changé, j'suis toujours le même qu'avant
Non sono cambiato, sono sempre lo stesso di prima
À ma famille, je vous demande pardon
Alla mia famiglia, vi chiedo scusa
Souvent absent mais c'est pour faire des ronds
Spesso assente ma è per fare soldi
Pardon, pardon!
Scusa, scusa!
Pardon, pardon!
Scusa, scusa!
Pardon, pardon!
Scusa, scusa!
Pardon, pardon!
Scusa, scusa!