BTP

Yvick Letexier

Letra Tradução

The Best Is Geronimo Beats
J'passe pas la balle au fils de l'entraîneur (niet)
C'bâtard est pistonné
J'voulais finir pro dans le basket grosse erreur
La vie m'a vite stoppé (stop)

Tout paraît normal c'qui trompe c'est les formes
T'as 16 ans et demi faut qu'j'me téléporte
Essaie de rapper dans les temps au moins fais l'effort
Car j'ai plus de batterie sur mon téléphone

Du coup j'me fais chier comme fumeur de pilon sans télé
Pas d'fumée sans feu il y pas d'putain sans tel-ho
Rien est acquis il y a pas d'succès sans peine
J'rêve du jour où Marine voudra fumer son teh'
Viens m'la, sucer que j'perce
J'pars en, fusée j'te laisse
(Goodbye) de la beer, je verse, sur sa paire de fesses

Double V c'était l'apéro maintenant j'graille
Pour s'faire un dégradé ces bouffons lâchent trente balles
T'essaies d'gagner ma confiance mais j'ai pas le temps
Tu m'as promis la lune mais bon pour l'instant j'baille
Yeah, pour ma grand-mère j'pourrais tuer tout un
Pays crois moi qu'ça ferait un sacré boucan
J'ai la derniere paire au pied mais faut qu'un
Enculé m'dise "t'es pas sapé pour rentrer" (moi)
J'reviens comme Thuram, en deuxième mi-temps de la demi finale
J'suis lourd comme Menez
J'suis tout le temps sous rhum, j'suis même pas Timal
Dorénavant tu sais que t'aurais pas
Du pointer le doigt sur l'équipe au départ
J'suis con comme bonjour, j'suis bon pour scorer j'suis comme Cantona, bang
J'observe et supervise le plan
Scène du crime enfile les gants noirs
Elle finit de se désaper quand
J'mets mon pied dans le bâtiment, B-BTP
Protège tes oreilles comme si t'étais dans l'BTP
J't'enlève du sommeil comme si j'étais dans le BTP
Toute mon équipe est dans le building
Ils sont dans le BTP
J'rentre dans l'appart et les murs s'brisent
J'travaille dans le BTP
Toute mon équipe est dans le building
Ils sont dans le BTP

(BTP) baby mama j'connais plus ton prénom
Et encore moins celui du gosse
Il me ressemble même pas, j't'ai cru sans raison
Et en plus il est moche
J'crie dans le micro comme un orangutan
J'déverse ma haine tel un torrent pourtant
Le courant est cool c'est que l'Isère
Mais quand meme ça se bute pour des euros comptants
Ma ville est connue pour ses faits et ses jeux d'hivers
Bitch vient samedi et j'la baise jusqu'au jeudi frère
Vous etes fragile si on souffle il y en a que deux qui restent
Ceux qui testent écoutent l'album et direct ont la queue qui dèche
Tout le monde est content
Nouvelle maison j'passe du bon temps
Au lycée m'voyaient comme un clodo
Maintenant veulent connaître le montant
Il y a qu'un mètre qui me sépare du gouffre
Il y a qu'ma mère qui me fait mal du coup
Crois pas frère que tes menaces me touchent
Il y a que la verte qui au final me couche

Mon bendo un village (W)
Le succès de ton équipe un mirage
J'ai des femmes de confiance derrière moi comme Alex
Et des métis trop fou dans mon sillage
J'reviens comme Thuram, en deuxième mi-temps de la demi finale
J'suis lourd comme Menez
J'suis tout le temps sous rhum, j'suis même pas Timal
Dorénavant tu sais que t'aurais pas
Du pointer le doigt sur l'équipe au départ
J'suis con comme bonjour, j'suis bon pour scorer j'suis comme Cantona, bang
J'observe et supervise le plan
Scène du crime enfile les gants noirs
Elle finit de se désaper quand
J'mets mon pied dans le bâtiment, B-BTP
Protège tes oreilles comme si t'étais dans l'BTP
J't'enlève du sommeil comme si j'étais dans le BTP
Toute mon équipe est dans le building
Ils sont dans le BTP
J'rentre dans l'appart et les murs s'brisent
J'travaille dans le BTP
Toute mon équipe est dans le building
Ils sont dans le BTP

BTP

The Best Is Geronimo Beats
O Melhor é Geronimo Beats
J'passe pas la balle au fils de l'entraîneur (niet)
Não passo a bola para o filho do treinador (niet)
C'bâtard est pistonné
Esse bastardo é favorecido
J'voulais finir pro dans le basket grosse erreur
Queria terminar profissional no basquete, grande erro
La vie m'a vite stoppé (stop)
A vida rapidamente me parou (pare)
Tout paraît normal c'qui trompe c'est les formes
Tudo parece normal, o que engana são as formas
T'as 16 ans et demi faut qu'j'me téléporte
Você tem 16 anos e meio, preciso me teletransportar
Essaie de rapper dans les temps au moins fais l'effort
Tente rimar no tempo, pelo menos faça o esforço
Car j'ai plus de batterie sur mon téléphone
Porque minha bateria do telefone acabou
Du coup j'me fais chier comme fumeur de pilon sans télé
Então estou entediado como um fumante de maconha sem TV
Pas d'fumée sans feu il y pas d'putain sans tel-ho
Não há fumaça sem fogo, não há puta sem telefone
Rien est acquis il y a pas d'succès sans peine
Nada é garantido, não há sucesso sem dor
J'rêve du jour où Marine voudra fumer son teh'
Sonho com o dia em que Marine vai querer fumar seu chá
Viens m'la, sucer que j'perce
Venha me chupar para que eu possa estourar
J'pars en, fusée j'te laisse
Vou embora, foguete, te deixo
(Goodbye) de la beer, je verse, sur sa paire de fesses
(Goodbye) da cerveja, eu derramo, em sua bunda
Double V c'était l'apéro maintenant j'graille
Double V era o aperitivo, agora estou comendo
Pour s'faire un dégradé ces bouffons lâchent trente balles
Para fazer um degradê, esses palhaços soltam trinta balas
T'essaies d'gagner ma confiance mais j'ai pas le temps
Você tenta ganhar minha confiança, mas eu não tenho tempo
Tu m'as promis la lune mais bon pour l'instant j'baille
Você me prometeu a lua, mas por enquanto estou bocejando
Yeah, pour ma grand-mère j'pourrais tuer tout un
Sim, pela minha avó eu poderia matar um
Pays crois moi qu'ça ferait un sacré boucan
País, acredite em mim, faria um grande barulho
J'ai la derniere paire au pied mais faut qu'un
Tenho o último par nos pés, mas precisa de um
Enculé m'dise "t'es pas sapé pour rentrer" (moi)
Filho da puta me dizendo "você não está vestido para entrar" (eu)
J'reviens comme Thuram, en deuxième mi-temps de la demi finale
Volto como Thuram, no segundo tempo da semifinal
J'suis lourd comme Menez
Sou pesado como Menez
J'suis tout le temps sous rhum, j'suis même pas Timal
Estou sempre bêbado, nem sou Timal
Dorénavant tu sais que t'aurais pas
A partir de agora você sabe que não deveria
Du pointer le doigt sur l'équipe au départ
Ter apontado o dedo para a equipe no início
J'suis con comme bonjour, j'suis bon pour scorer j'suis comme Cantona, bang
Sou burro como bom dia, sou bom para marcar, sou como Cantona, bang
J'observe et supervise le plan
Observo e supervisiono o plano
Scène du crime enfile les gants noirs
Cena do crime, coloque as luvas pretas
Elle finit de se désaper quand
Ela termina de se despir quando
J'mets mon pied dans le bâtiment, B-BTP
Coloco meu pé no prédio, B-BTP
Protège tes oreilles comme si t'étais dans l'BTP
Proteja seus ouvidos como se estivesse no BTP
J't'enlève du sommeil comme si j'étais dans le BTP
Tiro seu sono como se estivesse no BTP
Toute mon équipe est dans le building
Toda a minha equipe está no prédio
Ils sont dans le BTP
Eles estão no BTP
J'rentre dans l'appart et les murs s'brisent
Entro no apartamento e as paredes se quebram
J'travaille dans le BTP
Trabalho no BTP
Toute mon équipe est dans le building
Toda a minha equipe está no prédio
Ils sont dans le BTP
Eles estão no BTP
(BTP) baby mama j'connais plus ton prénom
(BTP) baby mama, não lembro mais do seu nome
Et encore moins celui du gosse
E muito menos do da criança
Il me ressemble même pas, j't'ai cru sans raison
Ele nem se parece comigo, acreditei em você sem motivo
Et en plus il est moche
E além disso, ele é feio
J'crie dans le micro comme un orangutan
Grito no microfone como um orangotango
J'déverse ma haine tel un torrent pourtant
Despejo minha raiva como um torrente, no entanto
Le courant est cool c'est que l'Isère
A corrente é legal, é só o Isère
Mais quand meme ça se bute pour des euros comptants
Mas mesmo assim, as pessoas se matam por euros contados
Ma ville est connue pour ses faits et ses jeux d'hivers
Minha cidade é conhecida por seus fatos e jogos de inverno
Bitch vient samedi et j'la baise jusqu'au jeudi frère
Vadia vem no sábado e eu a fodo até quinta-feira, irmão
Vous etes fragile si on souffle il y en a que deux qui restent
Vocês são frágeis, se sopramos, só restam dois
Ceux qui testent écoutent l'album et direct ont la queue qui dèche
Aqueles que testam ouvem o álbum e imediatamente ficam excitados
Tout le monde est content
Todo mundo está feliz
Nouvelle maison j'passe du bon temps
Nova casa, estou me divertindo
Au lycée m'voyaient comme un clodo
No colégio me viam como um mendigo
Maintenant veulent connaître le montant
Agora querem saber o valor
Il y a qu'un mètre qui me sépare du gouffre
Há apenas um metro me separando do abismo
Il y a qu'ma mère qui me fait mal du coup
Só minha mãe me machuca
Crois pas frère que tes menaces me touchent
Não acredite, irmão, que suas ameaças me afetam
Il y a que la verte qui au final me couche
Só a erva que no final me deita
Mon bendo un village (W)
Minha casa é uma vila (W)
Le succès de ton équipe un mirage
O sucesso da sua equipe é uma miragem
J'ai des femmes de confiance derrière moi comme Alex
Tenho mulheres de confiança atrás de mim como Alex
Et des métis trop fou dans mon sillage
E mestiços muito loucos no meu rastro
J'reviens comme Thuram, en deuxième mi-temps de la demi finale
Volto como Thuram, no segundo tempo da semifinal
J'suis lourd comme Menez
Sou pesado como Menez
J'suis tout le temps sous rhum, j'suis même pas Timal
Estou sempre bêbado, nem sou Timal
Dorénavant tu sais que t'aurais pas
A partir de agora você sabe que não deveria
Du pointer le doigt sur l'équipe au départ
Ter apontado o dedo para a equipe no início
J'suis con comme bonjour, j'suis bon pour scorer j'suis comme Cantona, bang
Sou burro como bom dia, sou bom para marcar, sou como Cantona, bang
J'observe et supervise le plan
Observo e supervisiono o plano
Scène du crime enfile les gants noirs
Cena do crime, coloque as luvas pretas
Elle finit de se désaper quand
Ela termina de se despir quando
J'mets mon pied dans le bâtiment, B-BTP
Coloco meu pé no prédio, B-BTP
Protège tes oreilles comme si t'étais dans l'BTP
Proteja seus ouvidos como se estivesse no BTP
J't'enlève du sommeil comme si j'étais dans le BTP
Tiro seu sono como se estivesse no BTP
Toute mon équipe est dans le building
Toda a minha equipe está no prédio
Ils sont dans le BTP
Eles estão no BTP
J'rentre dans l'appart et les murs s'brisent
Entro no apartamento e as paredes se quebram
J'travaille dans le BTP
Trabalho no BTP
Toute mon équipe est dans le building
Toda a minha equipe está no prédio
Ils sont dans le BTP
Eles estão no BTP
BTP
BTP
The Best Is Geronimo Beats
The Best Is Geronimo Beats
J'passe pas la balle au fils de l'entraîneur (niet)
I don't pass the ball to the coach's son (no)
C'bâtard est pistonné
This bastard is privileged
J'voulais finir pro dans le basket grosse erreur
I wanted to end up pro in basketball, big mistake
La vie m'a vite stoppé (stop)
Life quickly stopped me (stop)
Tout paraît normal c'qui trompe c'est les formes
Everything seems normal, what deceives is the forms
T'as 16 ans et demi faut qu'j'me téléporte
You're 16 and a half, I need to teleport
Essaie de rapper dans les temps au moins fais l'effort
Try to rap on time, at least make the effort
Car j'ai plus de batterie sur mon téléphone
Because I have no more battery on my phone
Du coup j'me fais chier comme fumeur de pilon sans télé
So I'm bored like a weed smoker without TV
Pas d'fumée sans feu il y pas d'putain sans tel-ho
No smoke without fire, there's no whore without a pimp
Rien est acquis il y a pas d'succès sans peine
Nothing is acquired, there's no success without pain
J'rêve du jour où Marine voudra fumer son teh'
I dream of the day when Marine will want to smoke her joint
Viens m'la, sucer que j'perce
Come suck me, so I can break through
J'pars en, fusée j'te laisse
I'm leaving, rocketing, I leave you
(Goodbye) de la beer, je verse, sur sa paire de fesses
(Goodbye) I pour beer, on her pair of buttocks
Double V c'était l'apéro maintenant j'graille
Double V was the aperitif now I'm eating
Pour s'faire un dégradé ces bouffons lâchent trente balles
To get a fade these fools drop thirty bucks
T'essaies d'gagner ma confiance mais j'ai pas le temps
You're trying to gain my trust but I don't have time
Tu m'as promis la lune mais bon pour l'instant j'baille
You promised me the moon but for now I'm yawning
Yeah, pour ma grand-mère j'pourrais tuer tout un
Yeah, for my grandmother I could kill a whole
Pays crois moi qu'ça ferait un sacré boucan
Country believe me it would make a hell of a noise
J'ai la derniere paire au pied mais faut qu'un
I have the last pair on my feet but a
Enculé m'dise "t'es pas sapé pour rentrer" (moi)
Asshole tells me "you're not dressed to get in" (me)
J'reviens comme Thuram, en deuxième mi-temps de la demi finale
I come back like Thuram, in the second half of the semi-final
J'suis lourd comme Menez
I'm heavy like Menez
J'suis tout le temps sous rhum, j'suis même pas Timal
I'm always under rum, I'm not even Timal
Dorénavant tu sais que t'aurais pas
From now on you know you shouldn't have
Du pointer le doigt sur l'équipe au départ
Pointed the finger at the team at the start
J'suis con comme bonjour, j'suis bon pour scorer j'suis comme Cantona, bang
I'm dumb as hello, I'm good for scoring I'm like Cantona, bang
J'observe et supervise le plan
I observe and supervise the plan
Scène du crime enfile les gants noirs
Crime scene put on the black gloves
Elle finit de se désaper quand
She finishes undressing when
J'mets mon pied dans le bâtiment, B-BTP
I set foot in the building, B-BTP
Protège tes oreilles comme si t'étais dans l'BTP
Protect your ears as if you were in the BTP
J't'enlève du sommeil comme si j'étais dans le BTP
I take away your sleep as if I was in the BTP
Toute mon équipe est dans le building
My whole team is in the building
Ils sont dans le BTP
They are in the BTP
J'rentre dans l'appart et les murs s'brisent
I enter the apartment and the walls break
J'travaille dans le BTP
I work in the BTP
Toute mon équipe est dans le building
My whole team is in the building
Ils sont dans le BTP
They are in the BTP
(BTP) baby mama j'connais plus ton prénom
(BTP) baby mama I don't know your first name anymore
Et encore moins celui du gosse
And even less that of the kid
Il me ressemble même pas, j't'ai cru sans raison
He doesn't even look like me, I believed you for no reason
Et en plus il est moche
And besides, he's ugly
J'crie dans le micro comme un orangutan
I scream into the microphone like an orangutan
J'déverse ma haine tel un torrent pourtant
I pour out my hatred like a torrent yet
Le courant est cool c'est que l'Isère
The current is cool it's only the Isère
Mais quand meme ça se bute pour des euros comptants
But still people kill each other for cash euros
Ma ville est connue pour ses faits et ses jeux d'hivers
My city is known for its facts and winter games
Bitch vient samedi et j'la baise jusqu'au jeudi frère
Bitch comes on Saturday and I fuck her until Thursday brother
Vous etes fragile si on souffle il y en a que deux qui restent
You are fragile if we blow there are only two left
Ceux qui testent écoutent l'album et direct ont la queue qui dèche
Those who test listen to the album and immediately get a hard-on
Tout le monde est content
Everyone is happy
Nouvelle maison j'passe du bon temps
New house I'm having a good time
Au lycée m'voyaient comme un clodo
In high school they saw me as a bum
Maintenant veulent connaître le montant
Now they want to know the amount
Il y a qu'un mètre qui me sépare du gouffre
There's only a meter separating me from the abyss
Il y a qu'ma mère qui me fait mal du coup
There's only my mother who hurts me in the end
Crois pas frère que tes menaces me touchent
Don't believe brother that your threats touch me
Il y a que la verte qui au final me couche
There's only the green that finally puts me to bed
Mon bendo un village (W)
My bendo a village (W)
Le succès de ton équipe un mirage
The success of your team a mirage
J'ai des femmes de confiance derrière moi comme Alex
I have trustworthy women behind me like Alex
Et des métis trop fou dans mon sillage
And too crazy mixed race in my wake
J'reviens comme Thuram, en deuxième mi-temps de la demi finale
I come back like Thuram, in the second half of the semi-final
J'suis lourd comme Menez
I'm heavy like Menez
J'suis tout le temps sous rhum, j'suis même pas Timal
I'm always under rum, I'm not even Timal
Dorénavant tu sais que t'aurais pas
From now on you know you shouldn't have
Du pointer le doigt sur l'équipe au départ
Pointed the finger at the team at the start
J'suis con comme bonjour, j'suis bon pour scorer j'suis comme Cantona, bang
I'm dumb as hello, I'm good for scoring I'm like Cantona, bang
J'observe et supervise le plan
I observe and supervise the plan
Scène du crime enfile les gants noirs
Crime scene put on the black gloves
Elle finit de se désaper quand
She finishes undressing when
J'mets mon pied dans le bâtiment, B-BTP
I set foot in the building, B-BTP
Protège tes oreilles comme si t'étais dans l'BTP
Protect your ears as if you were in the BTP
J't'enlève du sommeil comme si j'étais dans le BTP
I take away your sleep as if I was in the BTP
Toute mon équipe est dans le building
My whole team is in the building
Ils sont dans le BTP
They are in the BTP
J'rentre dans l'appart et les murs s'brisent
I enter the apartment and the walls break
J'travaille dans le BTP
I work in the BTP
Toute mon équipe est dans le building
My whole team is in the building
Ils sont dans le BTP
They are in the BTP
BTP
BTP
The Best Is Geronimo Beats
El Mejor es Geronimo Beats
J'passe pas la balle au fils de l'entraîneur (niet)
No le paso la pelota al hijo del entrenador (niet)
C'bâtard est pistonné
Ese bastardo tiene enchufe
J'voulais finir pro dans le basket grosse erreur
Quería terminar profesional en el baloncesto, gran error
La vie m'a vite stoppé (stop)
La vida me detuvo rápido (stop)
Tout paraît normal c'qui trompe c'est les formes
Todo parece normal, lo que engaña son las formas
T'as 16 ans et demi faut qu'j'me téléporte
Tienes 16 años y medio, necesito teletransportarme
Essaie de rapper dans les temps au moins fais l'effort
Intenta rapear a tiempo, al menos haz el esfuerzo
Car j'ai plus de batterie sur mon téléphone
Porque ya no tengo batería en mi teléfono
Du coup j'me fais chier comme fumeur de pilon sans télé
Así que me aburro como un fumador de porro sin tele
Pas d'fumée sans feu il y pas d'putain sans tel-ho
No hay humo sin fuego, no hay puta sin teléfono
Rien est acquis il y a pas d'succès sans peine
Nada está garantizado, no hay éxito sin dolor
J'rêve du jour où Marine voudra fumer son teh'
Sueño con el día en que Marine quiera fumar su té
Viens m'la, sucer que j'perce
Ven aquí, chúpamela para que pueda triunfar
J'pars en, fusée j'te laisse
Me voy, en cohete te dejo
(Goodbye) de la beer, je verse, sur sa paire de fesses
(Goodbye) de la cerveza, vierto, sobre su par de nalgas
Double V c'était l'apéro maintenant j'graille
Doble V era el aperitivo, ahora estoy comiendo
Pour s'faire un dégradé ces bouffons lâchent trente balles
Para hacerse un degradado, estos bufones sueltan treinta balas
T'essaies d'gagner ma confiance mais j'ai pas le temps
Intentas ganar mi confianza pero no tengo tiempo
Tu m'as promis la lune mais bon pour l'instant j'baille
Me prometiste la luna pero por ahora estoy bostezando
Yeah, pour ma grand-mère j'pourrais tuer tout un
Sí, por mi abuela podría matar a todo un
Pays crois moi qu'ça ferait un sacré boucan
País, créeme que haría un gran alboroto
J'ai la derniere paire au pied mais faut qu'un
Tengo el último par en el pie pero necesita que un
Enculé m'dise "t'es pas sapé pour rentrer" (moi)
Hijo de puta me diga "no estás vestido para entrar" (yo)
J'reviens comme Thuram, en deuxième mi-temps de la demi finale
Vuelvo como Thuram, en el segundo tiempo de la semifinal
J'suis lourd comme Menez
Soy pesado como Menez
J'suis tout le temps sous rhum, j'suis même pas Timal
Estoy todo el tiempo bajo ron, ni siquiera soy Timal
Dorénavant tu sais que t'aurais pas
De ahora en adelante sabes que no deberías
Du pointer le doigt sur l'équipe au départ
Haber señalado al equipo desde el principio
J'suis con comme bonjour, j'suis bon pour scorer j'suis comme Cantona, bang
Soy tonto como hola, soy bueno para anotar, soy como Cantona, bang
J'observe et supervise le plan
Observo y superviso el plan
Scène du crime enfile les gants noirs
Escena del crimen, ponte los guantes negros
Elle finit de se désaper quand
Ella termina de desnudarse cuando
J'mets mon pied dans le bâtiment, B-BTP
Pongo mi pie en el edificio, B-BTP
Protège tes oreilles comme si t'étais dans l'BTP
Protege tus oídos como si estuvieras en el BTP
J't'enlève du sommeil comme si j'étais dans le BTP
Te quito el sueño como si estuviera en el BTP
Toute mon équipe est dans le building
Todo mi equipo está en el edificio
Ils sont dans le BTP
Están en el BTP
J'rentre dans l'appart et les murs s'brisent
Entro en el apartamento y las paredes se rompen
J'travaille dans le BTP
Trabajo en el BTP
Toute mon équipe est dans le building
Todo mi equipo está en el edificio
Ils sont dans le BTP
Están en el BTP
(BTP) baby mama j'connais plus ton prénom
(BTP) mamá de mi bebé, ya no recuerdo tu nombre
Et encore moins celui du gosse
Y mucho menos el del niño
Il me ressemble même pas, j't'ai cru sans raison
Ni siquiera se parece a mí, te creí sin razón
Et en plus il est moche
Y además es feo
J'crie dans le micro comme un orangutan
Grito en el micrófono como un orangután
J'déverse ma haine tel un torrent pourtant
Derramo mi odio como un torrente, sin embargo
Le courant est cool c'est que l'Isère
La corriente es tranquila, es solo el Isère
Mais quand meme ça se bute pour des euros comptants
Pero aún así se matan por euros en efectivo
Ma ville est connue pour ses faits et ses jeux d'hivers
Mi ciudad es conocida por sus hechos y sus juegos de invierno
Bitch vient samedi et j'la baise jusqu'au jeudi frère
La perra viene el sábado y la follo hasta el jueves, hermano
Vous etes fragile si on souffle il y en a que deux qui restent
Son frágiles, si soplo solo quedan dos
Ceux qui testent écoutent l'album et direct ont la queue qui dèche
Los que prueban escuchan el álbum y directamente se les cae la polla
Tout le monde est content
Todo el mundo está contento
Nouvelle maison j'passe du bon temps
Nueva casa, estoy pasando un buen rato
Au lycée m'voyaient comme un clodo
En el instituto me veían como un vagabundo
Maintenant veulent connaître le montant
Ahora quieren conocer la cantidad
Il y a qu'un mètre qui me sépare du gouffre
Solo hay un metro que me separa del abismo
Il y a qu'ma mère qui me fait mal du coup
Solo mi madre me hace daño
Crois pas frère que tes menaces me touchent
No creas, hermano, que tus amenazas me afectan
Il y a que la verte qui au final me couche
Solo la hierba es la que al final me tumba
Mon bendo un village (W)
Mi trampa es un pueblo (W)
Le succès de ton équipe un mirage
El éxito de tu equipo es un espejismo
J'ai des femmes de confiance derrière moi comme Alex
Tengo mujeres de confianza detrás de mí como Alex
Et des métis trop fou dans mon sillage
Y mestizos demasiado locos a mi paso
J'reviens comme Thuram, en deuxième mi-temps de la demi finale
Vuelvo como Thuram, en el segundo tiempo de la semifinal
J'suis lourd comme Menez
Soy pesado como Menez
J'suis tout le temps sous rhum, j'suis même pas Timal
Estoy todo el tiempo bajo ron, ni siquiera soy Timal
Dorénavant tu sais que t'aurais pas
De ahora en adelante sabes que no deberías
Du pointer le doigt sur l'équipe au départ
Haber señalado al equipo desde el principio
J'suis con comme bonjour, j'suis bon pour scorer j'suis comme Cantona, bang
Soy tonto como hola, soy bueno para anotar, soy como Cantona, bang
J'observe et supervise le plan
Observo y superviso el plan
Scène du crime enfile les gants noirs
Escena del crimen, ponte los guantes negros
Elle finit de se désaper quand
Ella termina de desnudarse cuando
J'mets mon pied dans le bâtiment, B-BTP
Pongo mi pie en el edificio, B-BTP
Protège tes oreilles comme si t'étais dans l'BTP
Protege tus oídos como si estuvieras en el BTP
J't'enlève du sommeil comme si j'étais dans le BTP
Te quito el sueño como si estuviera en el BTP
Toute mon équipe est dans le building
Todo mi equipo está en el edificio
Ils sont dans le BTP
Están en el BTP
J'rentre dans l'appart et les murs s'brisent
Entro en el apartamento y las paredes se rompen
J'travaille dans le BTP
Trabajo en el BTP
Toute mon équipe est dans le building
Todo mi equipo está en el edificio
Ils sont dans le BTP
Están en el BTP
BTP
BTP
The Best Is Geronimo Beats
Das Beste ist Geronimo Beats
J'passe pas la balle au fils de l'entraîneur (niet)
Ich gebe den Ball nicht an den Sohn des Trainers (nicht)
C'bâtard est pistonné
Dieser Bastard ist voreingenommen
J'voulais finir pro dans le basket grosse erreur
Ich wollte Profi im Basketball werden, großer Fehler
La vie m'a vite stoppé (stop)
Das Leben hat mich schnell gestoppt (Stopp)
Tout paraît normal c'qui trompe c'est les formes
Alles scheint normal, was täuscht, sind die Formen
T'as 16 ans et demi faut qu'j'me téléporte
Du bist 16 und ein halb, ich muss mich teleportieren
Essaie de rapper dans les temps au moins fais l'effort
Versuche, im Takt zu rappen, zumindest mach die Anstrengung
Car j'ai plus de batterie sur mon téléphone
Denn mein Handy hat keinen Akku mehr
Du coup j'me fais chier comme fumeur de pilon sans télé
Also langweile ich mich wie ein Joint-Raucher ohne Fernseher
Pas d'fumée sans feu il y pas d'putain sans tel-ho
Kein Rauch ohne Feuer, es gibt keine Hure ohne Telefon
Rien est acquis il y a pas d'succès sans peine
Nichts ist sicher, es gibt keinen Erfolg ohne Schmerz
J'rêve du jour où Marine voudra fumer son teh'
Ich träume von dem Tag, an dem Marine ihren Tee rauchen will
Viens m'la, sucer que j'perce
Komm und lutsch mich, damit ich durchbreche
J'pars en, fusée j'te laisse
Ich gehe in eine Rakete, ich lasse dich
(Goodbye) de la beer, je verse, sur sa paire de fesses
(Goodbye) Bier, ich gieße, auf ihren Hintern
Double V c'était l'apéro maintenant j'graille
Double V war das Aperitif, jetzt esse ich
Pour s'faire un dégradé ces bouffons lâchent trente balles
Um einen Haarschnitt zu bekommen, lassen diese Idioten dreißig Kugeln fallen
T'essaies d'gagner ma confiance mais j'ai pas le temps
Du versuchst, mein Vertrauen zu gewinnen, aber ich habe keine Zeit
Tu m'as promis la lune mais bon pour l'instant j'baille
Du hast mir den Mond versprochen, aber im Moment gähne ich
Yeah, pour ma grand-mère j'pourrais tuer tout un
Ja, für meine Großmutter könnte ich ein ganzes
Pays crois moi qu'ça ferait un sacré boucan
Land töten, glaub mir, das würde einen ziemlichen Lärm machen
J'ai la derniere paire au pied mais faut qu'un
Ich habe das letzte Paar an, aber es braucht einen
Enculé m'dise "t'es pas sapé pour rentrer" (moi)
Arschloch sagt mir „du bist nicht angezogen, um reinzukommen“ (ich)
J'reviens comme Thuram, en deuxième mi-temps de la demi finale
Ich komme zurück wie Thuram, in der zweiten Halbzeit des Halbfinales
J'suis lourd comme Menez
Ich bin schwer wie Menez
J'suis tout le temps sous rhum, j'suis même pas Timal
Ich bin die ganze Zeit unter Rum, ich bin nicht einmal Timal
Dorénavant tu sais que t'aurais pas
Von nun an weißt du, dass du nicht hättest
Du pointer le doigt sur l'équipe au départ
Auf das Team von Anfang an zeigen
J'suis con comme bonjour, j'suis bon pour scorer j'suis comme Cantona, bang
Ich bin dumm wie Hallo, ich bin gut zum Punkten, ich bin wie Cantona, bang
J'observe et supervise le plan
Ich beobachte und überwache den Plan
Scène du crime enfile les gants noirs
Tatort, zieh die schwarzen Handschuhe an
Elle finit de se désaper quand
Sie zieht sich aus, wenn
J'mets mon pied dans le bâtiment, B-BTP
Ich betrete das Gebäude, B-BTP
Protège tes oreilles comme si t'étais dans l'BTP
Schütze deine Ohren, als wärst du im BTP
J't'enlève du sommeil comme si j'étais dans le BTP
Ich raube dir den Schlaf, als wäre ich im BTP
Toute mon équipe est dans le building
Mein ganzes Team ist im Gebäude
Ils sont dans le BTP
Sie sind im BTP
J'rentre dans l'appart et les murs s'brisent
Ich betrete die Wohnung und die Wände brechen
J'travaille dans le BTP
Ich arbeite im BTP
Toute mon équipe est dans le building
Mein ganzes Team ist im Gebäude
Ils sont dans le BTP
Sie sind im BTP
(BTP) baby mama j'connais plus ton prénom
(BTP) Baby Mama, ich kenne deinen Namen nicht mehr
Et encore moins celui du gosse
Und noch weniger den des Kindes
Il me ressemble même pas, j't'ai cru sans raison
Er sieht mir nicht einmal ähnlich, ich habe dir ohne Grund geglaubt
Et en plus il est moche
Und außerdem ist er hässlich
J'crie dans le micro comme un orangutan
Ich schreie ins Mikrofon wie ein Orang-Utan
J'déverse ma haine tel un torrent pourtant
Ich entlade meinen Hass wie ein Strom, obwohl
Le courant est cool c'est que l'Isère
Die Strömung ist cool, es ist nur die Isère
Mais quand meme ça se bute pour des euros comptants
Aber trotzdem töten sie sich für Bargeld
Ma ville est connue pour ses faits et ses jeux d'hivers
Meine Stadt ist bekannt für ihre Taten und Winterspiele
Bitch vient samedi et j'la baise jusqu'au jeudi frère
Schlampe kommt am Samstag und ich ficke sie bis Donnerstag Bruder
Vous etes fragile si on souffle il y en a que deux qui restent
Ihr seid zerbrechlich, wenn wir pusten, bleiben nur zwei übrig
Ceux qui testent écoutent l'album et direct ont la queue qui dèche
Diejenigen, die testen, hören das Album und haben sofort einen schlaffen Schwanz
Tout le monde est content
Jeder ist glücklich
Nouvelle maison j'passe du bon temps
Neues Haus, ich habe eine gute Zeit
Au lycée m'voyaient comme un clodo
In der Schule sahen sie mich als Penner
Maintenant veulent connaître le montant
Jetzt wollen sie den Betrag wissen
Il y a qu'un mètre qui me sépare du gouffre
Es gibt nur einen Meter, der mich von der Klippe trennt
Il y a qu'ma mère qui me fait mal du coup
Es gibt nur meine Mutter, die mir weh tut
Crois pas frère que tes menaces me touchent
Glaub nicht, Bruder, dass deine Drohungen mich berühren
Il y a que la verte qui au final me couche
Es ist nur das Grün, das mich am Ende hinlegt
Mon bendo un village (W)
Mein Bendo ein Dorf (W)
Le succès de ton équipe un mirage
Der Erfolg deines Teams eine Fata Morgana
J'ai des femmes de confiance derrière moi comme Alex
Ich habe vertrauenswürdige Frauen hinter mir wie Alex
Et des métis trop fou dans mon sillage
Und zu verrückte Mischlinge in meinem Kielwasser
J'reviens comme Thuram, en deuxième mi-temps de la demi finale
Ich komme zurück wie Thuram, in der zweiten Halbzeit des Halbfinales
J'suis lourd comme Menez
Ich bin schwer wie Menez
J'suis tout le temps sous rhum, j'suis même pas Timal
Ich bin die ganze Zeit unter Rum, ich bin nicht einmal Timal
Dorénavant tu sais que t'aurais pas
Von nun an weißt du, dass du nicht hättest
Du pointer le doigt sur l'équipe au départ
Auf das Team von Anfang an zeigen
J'suis con comme bonjour, j'suis bon pour scorer j'suis comme Cantona, bang
Ich bin dumm wie Hallo, ich bin gut zum Punkten, ich bin wie Cantona, bang
J'observe et supervise le plan
Ich beobachte und überwache den Plan
Scène du crime enfile les gants noirs
Tatort, zieh die schwarzen Handschuhe an
Elle finit de se désaper quand
Sie zieht sich aus, wenn
J'mets mon pied dans le bâtiment, B-BTP
Ich betrete das Gebäude, B-BTP
Protège tes oreilles comme si t'étais dans l'BTP
Schütze deine Ohren, als wärst du im BTP
J't'enlève du sommeil comme si j'étais dans le BTP
Ich raube dir den Schlaf, als wäre ich im BTP
Toute mon équipe est dans le building
Mein ganzes Team ist im Gebäude
Ils sont dans le BTP
Sie sind im BTP
J'rentre dans l'appart et les murs s'brisent
Ich betrete die Wohnung und die Wände brechen
J'travaille dans le BTP
Ich arbeite im BTP
Toute mon équipe est dans le building
Mein ganzes Team ist im Gebäude
Ils sont dans le BTP
Sie sind im BTP
BTP
BTP
The Best Is Geronimo Beats
Il migliore è Geronimo Beats
J'passe pas la balle au fils de l'entraîneur (niet)
Non passo la palla al figlio dell'allenatore (niet)
C'bâtard est pistonné
Questo bastardo è raccomandato
J'voulais finir pro dans le basket grosse erreur
Volevo finire pro nel basket, grosso errore
La vie m'a vite stoppé (stop)
La vita mi ha fermato in fretta (stop)
Tout paraît normal c'qui trompe c'est les formes
Tutto sembra normale, ciò che inganna sono le forme
T'as 16 ans et demi faut qu'j'me téléporte
Hai 16 anni e mezzo, devo teletrasportarmi
Essaie de rapper dans les temps au moins fais l'effort
Prova a rappare in tempo, almeno fai uno sforzo
Car j'ai plus de batterie sur mon téléphone
Perché non ho più batteria sul mio telefono
Du coup j'me fais chier comme fumeur de pilon sans télé
Quindi mi annoio come un fumatore di spinelli senza tv
Pas d'fumée sans feu il y pas d'putain sans tel-ho
Non c'è fumo senza fuoco, non c'è puttana senza telefono
Rien est acquis il y a pas d'succès sans peine
Niente è acquisito, non c'è successo senza dolore
J'rêve du jour où Marine voudra fumer son teh'
Sogno del giorno in cui Marine vorrà fumare il suo teh
Viens m'la, sucer que j'perce
Vieni a succhiarmi, così che io possa emergere
J'pars en, fusée j'te laisse
Vado via, in razzo ti lascio
(Goodbye) de la beer, je verse, sur sa paire de fesses
(Goodbye) della birra, verso, sul suo paio di natiche
Double V c'était l'apéro maintenant j'graille
Double V era l'aperitivo ora mangio
Pour s'faire un dégradé ces bouffons lâchent trente balles
Per farsi un taglio sfumato questi buffoni spendono trenta euro
T'essaies d'gagner ma confiance mais j'ai pas le temps
Cerchi di guadagnare la mia fiducia ma non ho tempo
Tu m'as promis la lune mais bon pour l'instant j'baille
Mi hai promesso la luna ma per ora sbadiglio
Yeah, pour ma grand-mère j'pourrais tuer tout un
Sì, per mia nonna potrei uccidere un
Pays crois moi qu'ça ferait un sacré boucan
Paese credimi che farebbe un bel casino
J'ai la derniere paire au pied mais faut qu'un
Ho l'ultimo paio ai piedi ma c'è bisogno che un
Enculé m'dise "t'es pas sapé pour rentrer" (moi)
Bastardo mi dica "non sei abbastanza elegante per entrare" (io)
J'reviens comme Thuram, en deuxième mi-temps de la demi finale
Torno come Thuram, nel secondo tempo della semifinale
J'suis lourd comme Menez
Sono pesante come Menez
J'suis tout le temps sous rhum, j'suis même pas Timal
Sono sempre ubriaco, non sono nemmeno Timal
Dorénavant tu sais que t'aurais pas
D'ora in poi sai che non avresti dovuto
Du pointer le doigt sur l'équipe au départ
Puntare il dito sulla squadra all'inizio
J'suis con comme bonjour, j'suis bon pour scorer j'suis comme Cantona, bang
Sono stupido come il buongiorno, sono buono per segnare sono come Cantona, bang
J'observe et supervise le plan
Osservo e supervisiono il piano
Scène du crime enfile les gants noirs
Scena del crimine indossa i guanti neri
Elle finit de se désaper quand
Finisce di spogliarsi quando
J'mets mon pied dans le bâtiment, B-BTP
Metto il mio piede nell'edificio, B-BTP
Protège tes oreilles comme si t'étais dans l'BTP
Proteggi le tue orecchie come se fossi nel BTP
J't'enlève du sommeil comme si j'étais dans le BTP
Ti tolgo il sonno come se fossi nel BTP
Toute mon équipe est dans le building
Tutta la mia squadra è nell'edificio
Ils sont dans le BTP
Sono nel BTP
J'rentre dans l'appart et les murs s'brisent
Entro nell'appartamento e i muri si rompono
J'travaille dans le BTP
Lavoro nel BTP
Toute mon équipe est dans le building
Tutta la mia squadra è nell'edificio
Ils sont dans le BTP
Sono nel BTP
(BTP) baby mama j'connais plus ton prénom
(BTP) baby mama non ricordo più il tuo nome
Et encore moins celui du gosse
E nemmeno quello del bambino
Il me ressemble même pas, j't'ai cru sans raison
Non mi assomiglia nemmeno, ti ho creduto senza motivo
Et en plus il est moche
E in più è brutto
J'crie dans le micro comme un orangutan
Urlo nel microfono come un orangutan
J'déverse ma haine tel un torrent pourtant
Scarico la mia rabbia come un torrente eppure
Le courant est cool c'est que l'Isère
La corrente è fresca è solo l'Isère
Mais quand meme ça se bute pour des euros comptants
Ma comunque si uccidono per euro contanti
Ma ville est connue pour ses faits et ses jeux d'hivers
La mia città è conosciuta per i suoi fatti e i suoi giochi invernali
Bitch vient samedi et j'la baise jusqu'au jeudi frère
La troia viene sabato e la scopo fino a giovedì fratello
Vous etes fragile si on souffle il y en a que deux qui restent
Siete fragili se soffio ne restano solo due
Ceux qui testent écoutent l'album et direct ont la queue qui dèche
Quelli che provano ascoltano l'album e subito si eccitano
Tout le monde est content
Tutti sono contenti
Nouvelle maison j'passe du bon temps
Nuova casa passo del tempo piacevole
Au lycée m'voyaient comme un clodo
Al liceo mi vedevano come un barbone
Maintenant veulent connaître le montant
Ora vogliono sapere quanto
Il y a qu'un mètre qui me sépare du gouffre
C'è solo un metro che mi separa dall'abisso
Il y a qu'ma mère qui me fait mal du coup
C'è solo mia madre che mi fa male
Crois pas frère que tes menaces me touchent
Non credere fratello che le tue minacce mi tocchino
Il y a que la verte qui au final me couche
C'è solo l'erba che alla fine mi mette a letto
Mon bendo un village (W)
Il mio bendo un villaggio (W)
Le succès de ton équipe un mirage
Il successo della tua squadra un miraggio
J'ai des femmes de confiance derrière moi comme Alex
Ho delle donne di fiducia dietro di me come Alex
Et des métis trop fou dans mon sillage
E dei meticci troppo pazzi nel mio solco
J'reviens comme Thuram, en deuxième mi-temps de la demi finale
Torno come Thuram, nel secondo tempo della semifinale
J'suis lourd comme Menez
Sono pesante come Menez
J'suis tout le temps sous rhum, j'suis même pas Timal
Sono sempre ubriaco, non sono nemmeno Timal
Dorénavant tu sais que t'aurais pas
D'ora in poi sai che non avresti dovuto
Du pointer le doigt sur l'équipe au départ
Puntare il dito sulla squadra all'inizio
J'suis con comme bonjour, j'suis bon pour scorer j'suis comme Cantona, bang
Sono stupido come il buongiorno, sono buono per segnare sono come Cantona, bang
J'observe et supervise le plan
Osservo e supervisiono il piano
Scène du crime enfile les gants noirs
Scena del crimine indossa i guanti neri
Elle finit de se désaper quand
Finisce di spogliarsi quando
J'mets mon pied dans le bâtiment, B-BTP
Metto il mio piede nell'edificio, B-BTP
Protège tes oreilles comme si t'étais dans l'BTP
Proteggi le tue orecchie come se fossi nel BTP
J't'enlève du sommeil comme si j'étais dans le BTP
Ti tolgo il sonno come se fossi nel BTP
Toute mon équipe est dans le building
Tutta la mia squadra è nell'edificio
Ils sont dans le BTP
Sono nel BTP
J'rentre dans l'appart et les murs s'brisent
Entro nell'appartamento e i muri si rompono
J'travaille dans le BTP
Lavoro nel BTP
Toute mon équipe est dans le building
Tutta la mia squadra è nell'edificio
Ils sont dans le BTP
Sono nel BTP
BTP
BTP

Curiosidades sobre a música BTP de Mister V

Quando a música “BTP” foi lançada por Mister V?
A música BTP foi lançada em 2018, no álbum “BTP”.
De quem é a composição da música “BTP” de Mister V?
A música “BTP” de Mister V foi composta por Yvick Letexier.

Músicas mais populares de Mister V

Outros artistas de Trap