Non voglio ballare
C'è solo mezza luna stanotte
Niente può accadere
Perfino lontano da niente succede qualcosa
Ma non qui
Mi serve qualcuno
Che pensi a me come si pensa a una sposa
Allora portami a casa
Dove eravamo rimasti
La gente parlava e beveva
L'amore era quasi innocente
C'è una luna turchese e diamante stanotte
Che può spezzarmi il cuore
Tu con le tue mani
Io con i miei occhi
Con la mia bocca
Tornando a casa
Aiutiamoci a ricominciare
Vestita come una signora
Solo per farmi amare
Ma non sono sicura
Che non sia tardi stanotte
Per tutti e due
E tu perché non parli?
Una parola sospenderebbe il mio rancore
Io non so più quello che dico
Umiliata in silenzio
Forse strappata dal mio sentimento
So, so che anche in piena luce
Saresti il mio primo pensiero
Fin troppo vivido e forte
Come il bagliore del giorno
Ho dato troppa importanza a questo amore
E c'è una luna turchese e diamante stanotte
Che ferirebbe ogni cuore
Sì, sono triste e mi manchi
Anche se ti cammino accanto
Sempre caro sei stato al mio dolore
Dammi solo un po' d'acqua
Perché ho aspettato tanto
Perché ho vissuto sempre
Tra speranza e incertezza
Per poi tornare da te
E tu luce di luna d'acciaio e diamante
Che dal cielo spezzi i muri e le catene
Guarda questo mio amore così cieco e costante
Senza quasi ragione, che si possa capire
Se i giorni da adesso, cominciassero di nuovo
Che importerebbe tutto quello che ho detto
Non è tardi stanotte
Nemmeno per me
Non voglio ballare
Não quero dançar
C'è solo mezza luna stanotte
Há apenas meia lua esta noite
Niente può accadere
Nada pode acontecer
Perfino lontano da niente succede qualcosa
Mesmo longe de nada, algo acontece
Ma non qui
Mas não aqui
Mi serve qualcuno
Eu preciso de alguém
Che pensi a me come si pensa a una sposa
Que pense em mim como se pensa em uma noiva
Allora portami a casa
Então me leve para casa
Dove eravamo rimasti
Onde paramos
La gente parlava e beveva
As pessoas falavam e bebiam
L'amore era quasi innocente
O amor era quase inocente
C'è una luna turchese e diamante stanotte
Há uma lua turquesa e diamante esta noite
Che può spezzarmi il cuore
Que pode partir meu coração
Tu con le tue mani
Você com suas mãos
Io con i miei occhi
Eu com meus olhos
Con la mia bocca
Com a minha boca
Tornando a casa
Voltando para casa
Aiutiamoci a ricominciare
Vamos nos ajudar a recomeçar
Vestita come una signora
Vestida como uma senhora
Solo per farmi amare
Só para me fazer amar
Ma non sono sicura
Mas não tenho certeza
Che non sia tardi stanotte
Que não seja tarde demais esta noite
Per tutti e due
Para nós dois
E tu perché non parli?
E você, por que não fala?
Una parola sospenderebbe il mio rancore
Uma palavra suspenderia meu rancor
Io non so più quello che dico
Eu não sei mais o que estou dizendo
Umiliata in silenzio
Humilhada em silêncio
Forse strappata dal mio sentimento
Talvez arrancada do meu sentimento
So, so che anche in piena luce
Eu sei, eu sei que mesmo na luz do dia
Saresti il mio primo pensiero
Você seria meu primeiro pensamento
Fin troppo vivido e forte
Muito vívido e forte
Come il bagliore del giorno
Como o brilho do dia
Ho dato troppa importanza a questo amore
Eu dei muita importância a este amor
E c'è una luna turchese e diamante stanotte
E há uma lua turquesa e diamante esta noite
Che ferirebbe ogni cuore
Que machucaria qualquer coração
Sì, sono triste e mi manchi
Sim, estou triste e sinto sua falta
Anche se ti cammino accanto
Mesmo que eu ande ao seu lado
Sempre caro sei stato al mio dolore
Você sempre foi querido para a minha dor
Dammi solo un po' d'acqua
Dê-me apenas um pouco de água
Perché ho aspettato tanto
Porque eu esperei tanto
Perché ho vissuto sempre
Porque eu sempre vivi
Tra speranza e incertezza
Entre esperança e incerteza
Per poi tornare da te
Para então voltar para você
E tu luce di luna d'acciaio e diamante
E você, lua de aço e diamante
Che dal cielo spezzi i muri e le catene
Que do céu quebra as paredes e as correntes
Guarda questo mio amore così cieco e costante
Olhe para este meu amor tão cego e constante
Senza quasi ragione, che si possa capire
Sem quase nenhuma razão, que se possa entender
Se i giorni da adesso, cominciassero di nuovo
Se os dias a partir de agora, começassem de novo
Che importerebbe tutto quello che ho detto
O que importaria tudo o que eu disse
Non è tardi stanotte
Não é tarde demais esta noite
Nemmeno per me
Nem mesmo para mim
Non voglio ballare
I don't want to dance
C'è solo mezza luna stanotte
There's only half a moon tonight
Niente può accadere
Nothing can happen
Perfino lontano da niente succede qualcosa
Even far from nothing something happens
Ma non qui
But not here
Mi serve qualcuno
I need someone
Che pensi a me come si pensa a una sposa
Who thinks of me as one thinks of a bride
Allora portami a casa
Then take me home
Dove eravamo rimasti
Where we had left off
La gente parlava e beveva
People were talking and drinking
L'amore era quasi innocente
Love was almost innocent
C'è una luna turchese e diamante stanotte
There's a turquoise and diamond moon tonight
Che può spezzarmi il cuore
That can break my heart
Tu con le tue mani
You with your hands
Io con i miei occhi
Me with my eyes
Con la mia bocca
With my mouth
Tornando a casa
Going back home
Aiutiamoci a ricominciare
Let's help each other start over
Vestita come una signora
Dressed like a lady
Solo per farmi amare
Just to make me loved
Ma non sono sicura
But I'm not sure
Che non sia tardi stanotte
That it's not late tonight
Per tutti e due
For both of us
E tu perché non parli?
And why don't you speak?
Una parola sospenderebbe il mio rancore
A word would suspend my resentment
Io non so più quello che dico
I no longer know what I'm saying
Umiliata in silenzio
Humiliated in silence
Forse strappata dal mio sentimento
Perhaps torn from my feeling
So, so che anche in piena luce
I know, I know that even in broad daylight
Saresti il mio primo pensiero
You would be my first thought
Fin troppo vivido e forte
Too vivid and strong
Come il bagliore del giorno
Like the glare of the day
Ho dato troppa importanza a questo amore
I gave too much importance to this love
E c'è una luna turchese e diamante stanotte
And there's a turquoise and diamond moon tonight
Che ferirebbe ogni cuore
That would hurt every heart
Sì, sono triste e mi manchi
Yes, I'm sad and I miss you
Anche se ti cammino accanto
Even though I walk beside you
Sempre caro sei stato al mio dolore
You have always been dear to my pain
Dammi solo un po' d'acqua
Just give me a little water
Perché ho aspettato tanto
Because I've waited so long
Perché ho vissuto sempre
Because I've always lived
Tra speranza e incertezza
Between hope and uncertainty
Per poi tornare da te
To then return to you
E tu luce di luna d'acciaio e diamante
And you moonlight of steel and diamond
Che dal cielo spezzi i muri e le catene
That from the sky you break the walls and chains
Guarda questo mio amore così cieco e costante
Look at this my love so blind and constant
Senza quasi ragione, che si possa capire
Without almost reason, that can be understood
Se i giorni da adesso, cominciassero di nuovo
If the days from now, started again
Che importerebbe tutto quello che ho detto
What would all that I have said matter
Non è tardi stanotte
It's not late tonight
Nemmeno per me
Not even for me
Non voglio ballare
No quiero bailar
C'è solo mezza luna stanotte
Solo hay media luna esta noche
Niente può accadere
Nada puede suceder
Perfino lontano da niente succede qualcosa
Incluso lejos de nada sucede algo
Ma non qui
Pero no aquí
Mi serve qualcuno
Necesito a alguien
Che pensi a me come si pensa a una sposa
Que piense en mí como se piensa en una novia
Allora portami a casa
Entonces llévame a casa
Dove eravamo rimasti
Donde lo dejamos
La gente parlava e beveva
La gente hablaba y bebía
L'amore era quasi innocente
El amor era casi inocente
C'è una luna turchese e diamante stanotte
Hay una luna turquesa y diamante esta noche
Che può spezzarmi il cuore
Que puede romperme el corazón
Tu con le tue mani
Tú con tus manos
Io con i miei occhi
Yo con mis ojos
Con la mia bocca
Con mi boca
Tornando a casa
Volviendo a casa
Aiutiamoci a ricominciare
Ayudémonos a empezar de nuevo
Vestita come una signora
Vestida como una dama
Solo per farmi amare
Solo para hacerme amar
Ma non sono sicura
Pero no estoy segura
Che non sia tardi stanotte
Que no sea tarde esta noche
Per tutti e due
Para los dos
E tu perché non parli?
¿Y tú por qué no hablas?
Una parola sospenderebbe il mio rancore
Una palabra suspendería mi rencor
Io non so più quello che dico
Ya no sé lo que digo
Umiliata in silenzio
Humillada en silencio
Forse strappata dal mio sentimento
Quizás arrancada de mi sentimiento
So, so che anche in piena luce
Sé, sé que incluso a plena luz
Saresti il mio primo pensiero
Serías mi primer pensamiento
Fin troppo vivido e forte
Demasiado vivo y fuerte
Come il bagliore del giorno
Como el resplandor del día
Ho dato troppa importanza a questo amore
Le di demasiada importancia a este amor
E c'è una luna turchese e diamante stanotte
Y hay una luna turquesa y diamante esta noche
Che ferirebbe ogni cuore
Que lastimaría cualquier corazón
Sì, sono triste e mi manchi
Sí, estoy triste y te extraño
Anche se ti cammino accanto
Aunque camine a tu lado
Sempre caro sei stato al mio dolore
Siempre has sido querido para mi dolor
Dammi solo un po' d'acqua
Solo dame un poco de agua
Perché ho aspettato tanto
Porque he esperado tanto
Perché ho vissuto sempre
Porque siempre he vivido
Tra speranza e incertezza
Entre esperanza e incertidumbre
Per poi tornare da te
Para luego volver a ti
E tu luce di luna d'acciaio e diamante
Y tú luz de luna de acero y diamante
Che dal cielo spezzi i muri e le catene
Que desde el cielo rompes las paredes y las cadenas
Guarda questo mio amore così cieco e costante
Mira este amor mío tan ciego y constante
Senza quasi ragione, che si possa capire
Sin casi razón, que se pueda entender
Se i giorni da adesso, cominciassero di nuovo
Si los días a partir de ahora, comenzaran de nuevo
Che importerebbe tutto quello che ho detto
¿Qué importaría todo lo que he dicho?
Non è tardi stanotte
No es tarde esta noche
Nemmeno per me
Ni siquiera para mí
Non voglio ballare
Je ne veux pas danser
C'è solo mezza luna stanotte
Il n'y a qu'une demi-lune ce soir
Niente può accadere
Rien ne peut arriver
Perfino lontano da niente succede qualcosa
Même loin de rien, quelque chose se passe
Ma non qui
Mais pas ici
Mi serve qualcuno
J'ai besoin de quelqu'un
Che pensi a me come si pensa a una sposa
Qui pense à moi comme on pense à une mariée
Allora portami a casa
Alors ramène-moi à la maison
Dove eravamo rimasti
Là où nous en étions restés
La gente parlava e beveva
Les gens parlaient et buvaient
L'amore era quasi innocente
L'amour était presque innocent
C'è una luna turchese e diamante stanotte
Il y a une lune turquoise et diamant ce soir
Che può spezzarmi il cuore
Qui pourrait me briser le cœur
Tu con le tue mani
Toi avec tes mains
Io con i miei occhi
Moi avec mes yeux
Con la mia bocca
Avec ma bouche
Tornando a casa
En rentrant à la maison
Aiutiamoci a ricominciare
Aidons-nous à recommencer
Vestita come una signora
Habillée comme une dame
Solo per farmi amare
Juste pour me faire aimer
Ma non sono sicura
Mais je ne suis pas sûre
Che non sia tardi stanotte
Qu'il ne soit pas trop tard ce soir
Per tutti e due
Pour nous deux
E tu perché non parli?
Et toi, pourquoi ne parles-tu pas ?
Una parola sospenderebbe il mio rancore
Un mot suspendrait ma rancœur
Io non so più quello che dico
Je ne sais plus ce que je dis
Umiliata in silenzio
Humiliée en silence
Forse strappata dal mio sentimento
Peut-être arrachée à mon sentiment
So, so che anche in piena luce
Je sais, je sais qu'aussi en pleine lumière
Saresti il mio primo pensiero
Tu serais ma première pensée
Fin troppo vivido e forte
Trop vive et forte
Come il bagliore del giorno
Comme l'éclat du jour
Ho dato troppa importanza a questo amore
J'ai donné trop d'importance à cet amour
E c'è una luna turchese e diamante stanotte
Et il y a une lune turquoise et diamant ce soir
Che ferirebbe ogni cuore
Qui blesserait chaque cœur
Sì, sono triste e mi manchi
Oui, je suis triste et tu me manques
Anche se ti cammino accanto
Même si je marche à tes côtés
Sempre caro sei stato al mio dolore
Tu as toujours été cher à ma douleur
Dammi solo un po' d'acqua
Donne-moi juste un peu d'eau
Perché ho aspettato tanto
Parce que j'ai attendu si longtemps
Perché ho vissuto sempre
Parce que j'ai toujours vécu
Tra speranza e incertezza
Entre espoir et incertitude
Per poi tornare da te
Pour ensuite revenir vers toi
E tu luce di luna d'acciaio e diamante
Et toi, lune d'acier et de diamant
Che dal cielo spezzi i muri e le catene
Qui du ciel brise les murs et les chaînes
Guarda questo mio amore così cieco e costante
Regarde cet amour si aveugle et constant
Senza quasi ragione, che si possa capire
Sans presque de raison, qu'on puisse comprendre
Se i giorni da adesso, cominciassero di nuovo
Si les jours à partir de maintenant, recommençaient
Che importerebbe tutto quello che ho detto
Qu'importerait tout ce que j'ai dit
Non è tardi stanotte
Il n'est pas trop tard ce soir
Nemmeno per me
Même pour moi
Non voglio ballare
Ich will nicht tanzen
C'è solo mezza luna stanotte
Heute Nacht ist nur ein halber Mond
Niente può accadere
Nichts kann passieren
Perfino lontano da niente succede qualcosa
Selbst weit weg von nichts passiert etwas
Ma non qui
Aber nicht hier
Mi serve qualcuno
Ich brauche jemanden
Che pensi a me come si pensa a una sposa
Der an mich denkt, wie man an eine Braut denkt
Allora portami a casa
Dann bring mich nach Hause
Dove eravamo rimasti
Wo wir aufgehört haben
La gente parlava e beveva
Die Leute redeten und tranken
L'amore era quasi innocente
Die Liebe war fast unschuldig
C'è una luna turchese e diamante stanotte
Heute Nacht gibt es einen türkisfarbenen und diamantenen Mond
Che può spezzarmi il cuore
Der mein Herz brechen könnte
Tu con le tue mani
Du mit deinen Händen
Io con i miei occhi
Ich mit meinen Augen
Con la mia bocca
Mit meinem Mund
Tornando a casa
Zurück nach Hause
Aiutiamoci a ricominciare
Lasst uns helfen, neu anzufangen
Vestita come una signora
Gekleidet wie eine Dame
Solo per farmi amare
Nur um geliebt zu werden
Ma non sono sicura
Aber ich bin mir nicht sicher
Che non sia tardi stanotte
Ob es heute Nacht nicht zu spät ist
Per tutti e due
Für uns beide
E tu perché non parli?
Und warum sprichst du nicht?
Una parola sospenderebbe il mio rancore
Ein Wort würde meinen Groll aufheben
Io non so più quello che dico
Ich weiß nicht mehr, was ich sage
Umiliata in silenzio
In Stille gedemütigt
Forse strappata dal mio sentimento
Vielleicht von meinem Gefühl entrissen
So, so che anche in piena luce
Ich weiß, ich weiß, dass auch im vollen Licht
Saresti il mio primo pensiero
Du wärst mein erster Gedanke
Fin troppo vivido e forte
Zu lebendig und stark
Come il bagliore del giorno
Wie das Glühen des Tages
Ho dato troppa importanza a questo amore
Ich habe dieser Liebe zu viel Bedeutung beigemessen
E c'è una luna turchese e diamante stanotte
Und es gibt einen türkisfarbenen und diamantenen Mond heute Nacht
Che ferirebbe ogni cuore
Der jedes Herz verletzen würde
Sì, sono triste e mi manchi
Ja, ich bin traurig und vermisse dich
Anche se ti cammino accanto
Auch wenn ich neben dir gehe
Sempre caro sei stato al mio dolore
Du warst immer lieb zu meinem Schmerz
Dammi solo un po' d'acqua
Gib mir nur ein bisschen Wasser
Perché ho aspettato tanto
Denn ich habe so lange gewartet
Perché ho vissuto sempre
Denn ich habe immer gelebt
Tra speranza e incertezza
Zwischen Hoffnung und Unsicherheit
Per poi tornare da te
Um dann zu dir zurückzukehren
E tu luce di luna d'acciaio e diamante
Und du, Mondlicht aus Stahl und Diamant
Che dal cielo spezzi i muri e le catene
Das vom Himmel aus Wände und Ketten bricht
Guarda questo mio amore così cieco e costante
Schau dir diese meine Liebe an, so blind und konstant
Senza quasi ragione, che si possa capire
Ohne fast einen Grund, den man verstehen könnte
Se i giorni da adesso, cominciassero di nuovo
Wenn die Tage von jetzt an wieder beginnen würden
Che importerebbe tutto quello che ho detto
Was würde all das, was ich gesagt habe, bedeuten
Non è tardi stanotte
Es ist heute Nacht nicht zu spät
Nemmeno per me
Nicht einmal für mich