Ancora

Claudio Mattone, Francesco Franco Migliacci

Letra Tradução

È notte alta e sono sveglia
Sei sempre tu il mio chiodo fisso
Insieme a te ci stavo meglio
E più ti penso e più ti voglio

Tutto il casino fatto per averti
Per questo amore che era un frutto acerbo
E adesso che ti voglio bene
Io ti perdo

Ancora
Ancora
Ancora
Perché io da quella sera
Non ho fatto più l'amore senza te
E non me ne frega niente
Senza te
Anche se incontrassi un angelo direi
Non mi fai volare in alto quanto lui

È notte alta e sono sveglia
E mi rivesto, mi rispoglio
Mi fa smaniare questa voglia
E prima o poi farò lo sbaglio
Di fare il pazzo e venir sotto casa
Tirare sassi alla finestra accesa
Prendere a calci la tua porta chiusa, chiusa

Ancora
Ancora
Ancora
Perché io da quella sera
Non ho fatto più l'amore senza te
E non me ne frega niente
Senza te

Ancora
Ancora
Ancora

È notte alta e sono sveglia
É alta noite e estou acordada
Sei sempre tu il mio chiodo fisso
Você é sempre o meu pensamento constante
Insieme a te ci stavo meglio
Com você, eu estava melhor
E più ti penso e più ti voglio
E quanto mais penso em você, mais te quero
Tutto il casino fatto per averti
Todo o esforço feito para te ter
Per questo amore che era un frutto acerbo
Por este amor que era um fruto verde
E adesso che ti voglio bene
E agora que te quero bem
Io ti perdo
Eu te perco
Ancora
Ainda
Ancora
Ainda
Ancora
Ainda
Perché io da quella sera
Porque desde aquela noite
Non ho fatto più l'amore senza te
Não fiz mais amor sem você
E non me ne frega niente
E não me importo
Senza te
Sem você
Anche se incontrassi un angelo direi
Mesmo que eu encontrasse um anjo, eu diria
Non mi fai volare in alto quanto lui
Você não me faz voar tão alto quanto ele
È notte alta e sono sveglia
É alta noite e estou acordada
E mi rivesto, mi rispoglio
E me visto, me despojo
Mi fa smaniare questa voglia
Esta vontade me deixa inquieta
E prima o poi farò lo sbaglio
E mais cedo ou mais tarde cometerei o erro
Di fare il pazzo e venir sotto casa
De agir como um louco e aparecer embaixo da sua casa
Tirare sassi alla finestra accesa
Jogar pedras na janela acesa
Prendere a calci la tua porta chiusa, chiusa
Chutar a sua porta fechada, fechada
Ancora
Ainda
Ancora
Ainda
Ancora
Ainda
Perché io da quella sera
Porque desde aquela noite
Non ho fatto più l'amore senza te
Não fiz mais amor sem você
E non me ne frega niente
E não me importo
Senza te
Sem você
Ancora
Ainda
Ancora
Ainda
Ancora
Ainda
È notte alta e sono sveglia
It's late at night and I'm awake
Sei sempre tu il mio chiodo fisso
You're always my constant thought
Insieme a te ci stavo meglio
I was better off with you
E più ti penso e più ti voglio
And the more I think about you, the more I want you
Tutto il casino fatto per averti
All the fuss made to have you
Per questo amore che era un frutto acerbo
For this love that was an unripe fruit
E adesso che ti voglio bene
And now that I love you
Io ti perdo
I lose you
Ancora
Again
Ancora
Again
Ancora
Again
Perché io da quella sera
Because since that night
Non ho fatto più l'amore senza te
I haven't made love without you
E non me ne frega niente
And I don't care
Senza te
Without you
Anche se incontrassi un angelo direi
Even if I met an angel I would say
Non mi fai volare in alto quanto lui
You don't make me fly as high as him
È notte alta e sono sveglia
It's late at night and I'm awake
E mi rivesto, mi rispoglio
And I get dressed, I undress
Mi fa smaniare questa voglia
This desire makes me restless
E prima o poi farò lo sbaglio
And sooner or later I'll make the mistake
Di fare il pazzo e venir sotto casa
Of acting crazy and coming under your house
Tirare sassi alla finestra accesa
Throwing stones at the lit window
Prendere a calci la tua porta chiusa, chiusa
Kicking your closed door, closed
Ancora
Again
Ancora
Again
Ancora
Again
Perché io da quella sera
Because since that night
Non ho fatto più l'amore senza te
I haven't made love without you
E non me ne frega niente
And I don't care
Senza te
Without you
Ancora
Again
Ancora
Again
Ancora
Again
È notte alta e sono sveglia
Es noche alta y estoy despierta
Sei sempre tu il mio chiodo fisso
Siempre eres tú mi obsesión
Insieme a te ci stavo meglio
Junto a ti estaba mejor
E più ti penso e più ti voglio
Y cuanto más pienso en ti, más te quiero
Tutto il casino fatto per averti
Todo el lío hecho para tenerte
Per questo amore che era un frutto acerbo
Por este amor que era un fruto verde
E adesso che ti voglio bene
Y ahora que te quiero bien
Io ti perdo
Te pierdo
Ancora
Otra vez
Ancora
Otra vez
Ancora
Otra vez
Perché io da quella sera
Porque desde aquella noche
Non ho fatto più l'amore senza te
No he hecho el amor sin ti
E non me ne frega niente
Y no me importa nada
Senza te
Sin ti
Anche se incontrassi un angelo direi
Incluso si encontrara a un ángel diría
Non mi fai volare in alto quanto lui
No me haces volar tan alto como él
È notte alta e sono sveglia
Es noche alta y estoy despierta
E mi rivesto, mi rispoglio
Y me vuelvo a vestir, me desvisto
Mi fa smaniare questa voglia
Esta ansia me desespera
E prima o poi farò lo sbaglio
Y tarde o temprano cometeré el error
Di fare il pazzo e venir sotto casa
De hacer el loco y venir debajo de tu casa
Tirare sassi alla finestra accesa
Tirar piedras a la ventana encendida
Prendere a calci la tua porta chiusa, chiusa
Patear tu puerta cerrada, cerrada
Ancora
Otra vez
Ancora
Otra vez
Ancora
Otra vez
Perché io da quella sera
Porque desde aquella noche
Non ho fatto più l'amore senza te
No he hecho el amor sin ti
E non me ne frega niente
Y no me importa nada
Senza te
Sin ti
Ancora
Otra vez
Ancora
Otra vez
Ancora
Otra vez
È notte alta e sono sveglia
Il est tard dans la nuit et je suis éveillée
Sei sempre tu il mio chiodo fisso
Tu es toujours ma préoccupation constante
Insieme a te ci stavo meglio
Avec toi, j'étais mieux
E più ti penso e più ti voglio
Et plus je pense à toi, plus je te veux
Tutto il casino fatto per averti
Tout le chaos créé pour t'avoir
Per questo amore che era un frutto acerbo
Pour cet amour qui était un fruit vert
E adesso che ti voglio bene
Et maintenant que je t'aime bien
Io ti perdo
Je te perds
Ancora
Encore
Ancora
Encore
Ancora
Encore
Perché io da quella sera
Parce que depuis cette soirée
Non ho fatto più l'amore senza te
Je n'ai plus fait l'amour sans toi
E non me ne frega niente
Et je m'en fiche
Senza te
Sans toi
Anche se incontrassi un angelo direi
Même si je rencontrais un ange, je dirais
Non mi fai volare in alto quanto lui
Tu ne me fais pas voler aussi haut que lui
È notte alta e sono sveglia
Il est tard dans la nuit et je suis éveillée
E mi rivesto, mi rispoglio
Et je me rhabille, je me déshabille
Mi fa smaniare questa voglia
Cette envie me rend folle
E prima o poi farò lo sbaglio
Et tôt ou tard, je ferai l'erreur
Di fare il pazzo e venir sotto casa
De faire le fou et de venir sous ta maison
Tirare sassi alla finestra accesa
Jeter des pierres à la fenêtre allumée
Prendere a calci la tua porta chiusa, chiusa
Donner des coups de pied à ta porte fermée, fermée
Ancora
Encore
Ancora
Encore
Ancora
Encore
Perché io da quella sera
Parce que depuis cette soirée
Non ho fatto più l'amore senza te
Je n'ai plus fait l'amour sans toi
E non me ne frega niente
Et je m'en fiche
Senza te
Sans toi
Ancora
Encore
Ancora
Encore
Ancora
Encore
È notte alta e sono sveglia
Es ist tiefe Nacht und ich bin wach
Sei sempre tu il mio chiodo fisso
Du bist immer mein ständiger Gedanke
Insieme a te ci stavo meglio
Mit dir ging es mir besser
E più ti penso e più ti voglio
Und je mehr ich an dich denke, desto mehr will ich dich
Tutto il casino fatto per averti
All das Chaos, um dich zu bekommen
Per questo amore che era un frutto acerbo
Für diese Liebe, die eine unreife Frucht war
E adesso che ti voglio bene
Und jetzt, wo ich dich liebe
Io ti perdo
Verliere ich dich
Ancora
Wieder
Ancora
Wieder
Ancora
Wieder
Perché io da quella sera
Denn seit jenem Abend
Non ho fatto più l'amore senza te
Habe ich keine Liebe mehr ohne dich gemacht
E non me ne frega niente
Und es ist mir egal
Senza te
Ohne dich
Anche se incontrassi un angelo direi
Selbst wenn ich einen Engel treffen würde, würde ich sagen
Non mi fai volare in alto quanto lui
Du lässt mich nicht so hoch fliegen wie er
È notte alta e sono sveglia
Es ist tiefe Nacht und ich bin wach
E mi rivesto, mi rispoglio
Und ich ziehe mich an, ich ziehe mich aus
Mi fa smaniare questa voglia
Dieses Verlangen macht mich verrückt
E prima o poi farò lo sbaglio
Und früher oder später werde ich den Fehler machen
Di fare il pazzo e venir sotto casa
Verrückt zu sein und unter dein Haus zu kommen
Tirare sassi alla finestra accesa
Steine auf das beleuchtete Fenster werfen
Prendere a calci la tua porta chiusa, chiusa
Tritt gegen deine geschlossene Tür, geschlossen
Ancora
Wieder
Ancora
Wieder
Ancora
Wieder
Perché io da quella sera
Denn seit jenem Abend
Non ho fatto più l'amore senza te
Habe ich keine Liebe mehr ohne dich gemacht
E non me ne frega niente
Und es ist mir egal
Senza te
Ohne dich
Ancora
Wieder
Ancora
Wieder
Ancora
Wieder

Curiosidades sobre a música Ancora de Mina

Em quais álbuns a música “Ancora” foi lançada por Mina?
Mina lançou a música nos álbums “Si, Buana” em 1986 e “The Collection 3.0” em 2015.
De quem é a composição da música “Ancora” de Mina?
A música “Ancora” de Mina foi composta por Claudio Mattone, Francesco Franco Migliacci.

Músicas mais populares de Mina

Outros artistas de Pop