Santa baby, slip a Rolex under the tree
For me
I've been an awful good guy
Santa buddy, and hurry down the chimney tonight
Santa buddy, a sixty five convertible too
Steel blue
I'll wait up for you, dude
Santa buddy, and hurry down the chimney tonight
Think of all the fun I've missed
Think of all the hotties that I never kissed
Next year, I could be just as good
If you check off my Christmas list
Santa pally, I want a yacht and really that's not a lot
I've been a sweetie all year
Santa buddy, so hurry down the chimney tonight
Santa buddy, one thing that I really do need
The deed
To a platinum mine
Santa pally, so hurry down the chimney tonight
Santa buddy, fill my stocking with Canucks tix
For kicks
Throw me on the first line
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Come and trim my Christmas tree
With some decorations bought at Mercedes
I really do believe in you
Now let's see if you believe in me
Santa poppy, forgot to mention one little thing
Cha-ching
No, I don't mean as a loan
Santa buddy, so hurry down the chimney tonight
Hurry down the chimney tonight
Oh, hurry down the chimney tonight
Santa baby, slip a Rolex under the tree
Bebê Papai Noel, coloque um Rolex debaixo da árvore
For me
Para mim
I've been an awful good guy
Fui um ótimo rapaz
Santa buddy, and hurry down the chimney tonight
Papai Noel, desça depressa pela chaminé hoje à noite
Santa buddy, a sixty five convertible too
Papai Noel, amigo, um conversível ano 65 também
Steel blue
Azul prateado
I'll wait up for you, dude
Eu vou esperar por você, cara
Santa buddy, and hurry down the chimney tonight
Papai Noel, amigo, desça depressa pela chaminé hoje à noite
Think of all the fun I've missed
Pense em toda a diversão que eu perdi
Think of all the hotties that I never kissed
Pense em todas as mulheres gostosas que eu não beijei
Next year, I could be just as good
No ano que vem, eu também posso ser tão bom quanto este ano
If you check off my Christmas list
Se você entregar o que está na minha lista de Natal
Santa pally, I want a yacht and really that's not a lot
Papai Noel camarada, eu quero um iate e realmente não é muito
I've been a sweetie all year
Fui um anjo o ano todo
Santa buddy, so hurry down the chimney tonight
Bebê Papai Noel, então desça depressa pela chaminé hoje à noite
Santa buddy, one thing that I really do need
Papai Noel, amigo, uma coisinha que eu realmente preciso
The deed
A escritura
To a platinum mine
Para uma mina de platina
Santa pally, so hurry down the chimney tonight
Bebê Papai Noel, desça depressa pela chaminé hoje à noite
Santa buddy, fill my stocking with Canucks tix
Papai Noel, e encha minha meia de Natal com tickets para para ver os Canucks
For kicks
Para o jogo
Throw me on the first line
Coloco como primeiro na lista
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Papai Noel lindo, e desça depressa pela chaminé hoje à noite
Come and trim my Christmas tree
Venha podar minha árvore de Natal
With some decorations bought at Mercedes
Com algumas decorações compradas na Mercedes
I really do believe in you
Eu realmente acredito em você
Now let's see if you believe in me
Vamos ver se você acredita em mim
Santa poppy, forgot to mention one little thing
Papai Noel, esqueci de mencionar uma coisinha
Cha-ching
Cha-chin
No, I don't mean as a loan
Com isso não quero dizer um empréstimo
Santa buddy, so hurry down the chimney tonight
Papai Noel, então desça depressa pela chaminé hoje à noite
Hurry down the chimney tonight
Desça depressa pela chaminé hoje à noite
Oh, hurry down the chimney tonight
Depressa, hoje à noite
Santa baby, slip a Rolex under the tree
Santa bebé, pon un Rolex bajo el árbol
For me
Para mí
I've been an awful good guy
He sido un chico terriblemente bueno
Santa buddy, and hurry down the chimney tonight
Santa, amigo, y apresúrate a bajar por la chimenea esta noche
Santa buddy, a sixty five convertible too
Santa, amigo, también un convertible del sesenta y cinco
Steel blue
Azul metálico
I'll wait up for you, dude
Yo esperaré por ti, compadre
Santa buddy, and hurry down the chimney tonight
Santa, amigo, y apresúrate a bajar por la chimenea esta noche
Think of all the fun I've missed
Piensa en toda la diversión de la que me he perdido
Think of all the hotties that I never kissed
Piensa en todas las bellezas que nunca besé
Next year, I could be just as good
El próximo año, yo podría ser igual de bueno
If you check off my Christmas list
Si completas todo lo de mi lista de Navidad
Santa pally, I want a yacht and really that's not a lot
Santa, compa, yo quiero un yate y eso realmente no es mucho
I've been a sweetie all year
He sido una dulzura todo el año
Santa buddy, so hurry down the chimney tonight
Santa, amigo, así que apresúrate a bajar por la chimenea esta noche
Santa buddy, one thing that I really do need
Santa, amigo, algo que realmente necesito
The deed
La escritura
To a platinum mine
De una mina de platino
Santa pally, so hurry down the chimney tonight
Santa, compa, así que apresúrate a bajar por la chimenea esta noche
Santa buddy, fill my stocking with Canucks tix
Santa, amigo, llena mis calcetines con tiquetes para los Canucks
For kicks
Para patadas
Throw me on the first line
Ponme en la primera línea
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa, bebé, así que apresúrate a bajar por la chimenea esta noche
Come and trim my Christmas tree
Así que ven y arregla mi árbol de Navidad
With some decorations bought at Mercedes
Con algunas decoraciones que compré en Mercedes
I really do believe in you
Realmente creo en ti
Now let's see if you believe in me
Ahora, veamos si tú crees en mí
Santa poppy, forgot to mention one little thing
Santa, cariño, olvidé mencionar una pequeña cosa
Cha-ching
Cha-ching
No, I don't mean as a loan
No, no quiero decir un prestamo
Santa buddy, so hurry down the chimney tonight
Santa, amigo, así que apresúrate a bajar por la chimenea esta noche
Hurry down the chimney tonight
Apresúrate a bajar por la chimenea esta noche
Oh, hurry down the chimney tonight
Oh, apresúrate a bajar por la chimenea esta noche
Santa baby, slip a Rolex under the tree
Père Noël, glisse une Rolex sous le sapin
For me
Pour moi
I've been an awful good guy
J'ai été un très bon garçon
Santa buddy, and hurry down the chimney tonight
Père Noël, et dépêche-toi de descendre dans la cheminée ce soir
Santa buddy, a sixty five convertible too
Père Noël, une 65 décapotable aussi
Steel blue
Bleu acier
I'll wait up for you, dude
Je t'attendrai, mon pote
Santa buddy, and hurry down the chimney tonight
Père Noël, et dépêche-toi de descendre dans la cheminée ce soir
Think of all the fun I've missed
Pense à tout le plaisir que j'ai manqué
Think of all the hotties that I never kissed
Pense à toutes les bombes que je n'ai jamais embrassées
Next year, I could be just as good
L'année prochaine, je pourrais être aussi bon
If you check off my Christmas list
Si tu coches ma liste de Noël
Santa pally, I want a yacht and really that's not a lot
Père Noël, je veux un yacht et ce n'est pas grand-chose
I've been a sweetie all year
J'ai été un amour toute l'année
Santa buddy, so hurry down the chimney tonight
Père Noël, alors dépêche-toi de descendre dans la cheminée ce soir
Santa buddy, one thing that I really do need
Père Noël, il y a une chose dont j'ai vraiment besoin
The deed
L'acte de propriété
To a platinum mine
D'une mine de platine
Santa pally, so hurry down the chimney tonight
Père Noël, alors dépêche-toi de descendre dans la cheminée ce soir
Santa buddy, fill my stocking with Canucks tix
Père Noël, remplis ma chaussette de billets pour les Canucks
For kicks
Pour s'amuser
Throw me on the first line
Jette-moi sur la première ligne
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Père Noël, alors dépêche-toi de descendre dans la cheminée ce soir
Come and trim my Christmas tree
Viens décorer mon arbre de Noël
With some decorations bought at Mercedes
Avec des décorations achetées chez Mercedes
I really do believe in you
Je crois vraiment en toi
Now let's see if you believe in me
Voyons maintenant si tu crois en moi
Santa poppy, forgot to mention one little thing
Père Noël, tu as oublié de mentionner une petite chose
Cha-ching
Cha-ching
No, I don't mean as a loan
Non, je ne parle pas d'un prêt
Santa buddy, so hurry down the chimney tonight
Père Noël, alors dépêche-toi de descendre dans la cheminée ce soir
Hurry down the chimney tonight
Dépêche-toi de descendre dans la cheminée ce soir
Oh, hurry down the chimney tonight
Oh, dépêche-toi de descendre dans la cheminée ce soir
Santa baby, slip a Rolex under the tree
Santa Baby, leg eine Rolex unter den Baum
For me
Für mich
I've been an awful good guy
Ich war ein verdammt guter Kerl
Santa buddy, and hurry down the chimney tonight
Santa buddy, und beeil dich heute Nacht den Schornstein runter
Santa buddy, a sixty five convertible too
Santa buddy, ein fünfundsechzigstes Cabrio auch
Steel blue
Stahlblau
I'll wait up for you, dude
Ich werde auf dich warten, alter
Santa buddy, and hurry down the chimney tonight
Santa buddy, und beeil den Schornstein runter heute Nacht
Think of all the fun I've missed
Denk an all den Spaß, den ich verpasst habe
Think of all the hotties that I never kissed
Denk an all die heißen Weiber, die ich nicht geküsst habe
Next year, I could be just as good
Nächstes Jahr könnte ich genau so gut sein
If you check off my Christmas list
Wenn du meine Weihnachtsliste abhakst
Santa pally, I want a yacht and really that's not a lot
Weihnachtsmann, ich will eine Jacht und das ist wirklich nicht viel
I've been a sweetie all year
Ich war das ganze Jahr über ein süßer
Santa buddy, so hurry down the chimney tonight
Santa buddy, und beeil den Schornstein runter heute Nacht
Santa buddy, one thing that I really do need
Santa Buddy, eine Sache, die ich wirklich brauche
The deed
Die Urkunde
To a platinum mine
Für eine Platinmine
Santa pally, so hurry down the chimney tonight
Santa buddy, und beeil den Schornstein runter heute Nacht
Santa buddy, fill my stocking with Canucks tix
Santa Buddy, füll meinen Strumpf mit Canucks-Tickets
For kicks
Für Kicks
Throw me on the first line
Nimm mich in die erste Reihe
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa buddy, und beeil den Schornstein runter heute Nacht
Come and trim my Christmas tree
Komm und schmücke meinen Weihnachtsbaum
With some decorations bought at Mercedes
Mit ein paar Dekorationen gekauft bei Mercedes
I really do believe in you
Ich glaube wirklich, an dich
Now let's see if you believe in me
Now let's see if you believe in me
Santa poppy, forgot to mention one little thing
Weihnachtsmann Mohn, vergiss eine Kleinigkeit zu erwähnen
Cha-ching
Cha-ching
No, I don't mean as a loan
Nein, ich meine nicht als Kredit
Santa buddy, so hurry down the chimney tonight
Santa buddy, und beeil den Schornstein runter heute Nacht
Hurry down the chimney tonight
Hurry down the chimney tonight
Oh, hurry down the chimney tonight
Oh beeil dich den Schornstein runter heute Nacht
Santa baby, slip a Rolex under the tree
Babbo Natale, tesoro, infila un Rolex sotto l'albero
For me
Per me
I've been an awful good guy
Sono stato un bravissimo ragazzo
Santa buddy, and hurry down the chimney tonight
Babbo Natale, amico, e affrettati a scendere dal camino stanotte
Santa buddy, a sixty five convertible too
Babbo Natale, amico, anche una decappottabile del sessantacinque
Steel blue
Blu acciaio
I'll wait up for you, dude
Ti aspetto sveglio, amico
Santa buddy, and hurry down the chimney tonight
Babbo Natale, amico, e affrettati a scendere dal camino stanotte
Think of all the fun I've missed
Pensa a tutto il divertimento che mi sono perso
Think of all the hotties that I never kissed
Pensa a tutte le belle ragazze che non ho mai baciato
Next year, I could be just as good
L'anno prossimo potrei essere altrettanto bravo
If you check off my Christmas list
Se mi porti tutto quello che c'è sulla mia lista di Natale
Santa pally, I want a yacht and really that's not a lot
Babbo Natale, amico, voglio uno yacht e davvero non è molto
I've been a sweetie all year
Sono stato un tesoro tutto l'anno
Santa buddy, so hurry down the chimney tonight
Babbo Natale, amico, quindi affrettati a scendere dal camino stanotte
Santa buddy, one thing that I really do need
Babbo Natale, amico, una cosa di cui ho davvero bisogno
The deed
L'atto di proprietà
To a platinum mine
Di una miniera di platino
Santa pally, so hurry down the chimney tonight
Babbo Natale, amico, quindi affrettati a scendere dal camino stanotte
Santa buddy, fill my stocking with Canucks tix
Babbo Natale, amico, riempimi la calza di biglietti per i Canucks
For kicks
Per divertimento
Throw me on the first line
Gettami sulla prima fila
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Babbo Natale, tesoro, quindi affrettati a scendere dal camino stanotte
Come and trim my Christmas tree
Vieni a decorare il mio albero di Natale
With some decorations bought at Mercedes
Con alcune decorazioni acquistate alla Mercedes
I really do believe in you
Credo davvero in te
Now let's see if you believe in me
Ora vediamo se credi in me
Santa poppy, forgot to mention one little thing
Nonno Babbo, dimenticavo di menzionare una piccola cosa
Cha-ching
Cha-ching
No, I don't mean as a loan
No, non intendo come prestito
Santa buddy, so hurry down the chimney tonight
Babbo Natale, amico, quindi affrettati a scendere dal camino stanotte
Hurry down the chimney tonight
Affrettati a scendere dal camino stanotte
Oh, hurry down the chimney tonight
Oh, affrettati a scendere dal camino stanotte
Santa baby, slip a Rolex under the tree
愛しいサンタさん 木の下にロレックスの時計を持って来て
For me
僕のために
I've been an awful good guy
すごく良い子にしてたんだから
Santa buddy, and hurry down the chimney tonight
ねぇサンタさん だから今夜は急いで煙突を降りて来て
Santa buddy, a sixty five convertible too
ねぇサンタさん 1965年型の自動車も欲しいな
Steel blue
色はスチールブルーでね
I'll wait up for you, dude
寝ないで待ってるから
Santa buddy, and hurry down the chimney tonight
ねぇサンタさん だから今夜は急いで煙突を降りて来て
Think of all the fun I've missed
僕が手に入れられなかった全ての楽しみを考えてみて
Think of all the hotties that I never kissed
僕がキスできなかった彼女たちのことを考えてみて
Next year, I could be just as good
来年僕は良い子にしてるだろう
If you check off my Christmas list
あなたが僕のクリスマスリストをチェックしてくれたらだけど
Santa pally, I want a yacht and really that's not a lot
愛しいサンタさん ヨットが欲しいんだ お願いはそんなに多くないよ
I've been a sweetie all year
この一年 ずっと良い子にしてたんだから
Santa buddy, so hurry down the chimney tonight
ねぇサンタさん だから今夜は急いで煙突を降りて来て
Santa buddy, one thing that I really do need
ねぇサンタさん 本当に欲しいものがもう1つあるんだ
The deed
持ってきて欲しいんだ
To a platinum mine
プラチナをね
Santa pally, so hurry down the chimney tonight
愛しいサンタさん だから今夜は急いで煙突を降りて来て
Santa buddy, fill my stocking with Canucks tix
ねぇサンタさん ソックスをバンクーバー・カナックスのチケットでいっぱいにしてくれよ
For kicks
スリル満点だよ
Throw me on the first line
僕を一番前の列にしておいてね
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
ねぇサンタさん だから今夜は急いで煙突を降りて来て
Come and trim my Christmas tree
クリスマスツリーを手入れしに来てよ
With some decorations bought at Mercedes
メルセデス・ベンツの飾りでね
I really do believe in you
本当にあなたを信じてるからね
Now let's see if you believe in me
あなたが僕を信じているか確かめないと
Santa poppy, forgot to mention one little thing
愛しいサンタさん 一つ言い忘れていたんだけど
Cha-ching
お金が欲しいんだ
No, I don't mean as a loan
いや ローンとしてじゃないよ
Santa buddy, so hurry down the chimney tonight
ねぇサンタさん だから今夜は急いで煙突を降りて来て
Hurry down the chimney tonight
今夜は急いで煙突を降りて来て
Oh, hurry down the chimney tonight
ねえ 今夜は急いで煙突を降りて来て