Sometimes the windows combine with the seams in a way
That twitches on a peak at the place where the spirit was slain
One foot leads to another
Night's for sleep, blue curtains, covers
Sequins in the eyes
That's a fine time to dine
Divine who's circling, feeding the cards to the midwives
Who love those alien days
The nonstop alien days
Ooh the alien days
Must've skipped the ship and joined the team
For a ride
A couple hours to learn the controls
And commandeer both my eyes
Hey!
Be quick dear, times are uncertain
One month crawling, next year blurring
Decades in the drain
Monograms on the brain
Decide what's working and what's moved on
To the last phase
The floodgate alien days
I love those alien days
Mmm... the alien days
When the peels are down, it feels like traveling in style
You don't need wings to hover forty ton stones for a mile
And in the summer, virgin visions
Mindless humming
Numbers can't decide if the day's supposed to smile
Today find infinite ways it could be
Plenty worse
It's a blessing but it's also a curse
Those days taught me everything I know
How to catch a feeling
And when to let it go
How all the scheming, soulless creatures
Can't find dreamer's honey in the hive
If it's right beneath the nose
And when the light is new
The sky shows trembling cartoons
You don't need smoke to cover
Most of the world in a gloom
But here comes racer number 7
Watch my fingers ripping out the lines
If it looks like we could lose
If it looks like we could lose
If it looks like we could lose
If it looks like we could lose
Sometimes the windows combine with the seams in a way
Às vezes as janelas se combinam com as costuras de uma maneira
That twitches on a peak at the place where the spirit was slain
Que treme no pico no lugar onde o espírito foi morto
One foot leads to another
Um pé leva ao outro
Night's for sleep, blue curtains, covers
Noite é para dormir, cortinas azuis, cobertas
Sequins in the eyes
Lantejoulas nos olhos
That's a fine time to dine
Esse é um bom momento para jantar
Divine who's circling, feeding the cards to the midwives
Divino quem está circulando, alimentando as cartas para as parteiras
Who love those alien days
Que amam aqueles dias alienígenas
The nonstop alien days
Os dias alienígenas sem parar
Ooh the alien days
Ooh os dias alienígenas
Must've skipped the ship and joined the team
Deve ter pulado o navio e se juntou à equipe
For a ride
Para um passeio
A couple hours to learn the controls
Algumas horas para aprender os controles
And commandeer both my eyes
E comandar ambos os meus olhos
Hey!
Ei!
Be quick dear, times are uncertain
Seja rápida querida, os tempos são incertos
One month crawling, next year blurring
Um mês rastejando, próximo ano borrando
Decades in the drain
Décadas no ralo
Monograms on the brain
Monogramas no cérebro
Decide what's working and what's moved on
Decida o que está funcionando e o que se mudou
To the last phase
Para a última fase
The floodgate alien days
Os dias alienígenas da comporta de inundação
I love those alien days
Eu amo esses dias alienígenas
Mmm... the alien days
Mmm... os dias alienígenas
When the peels are down, it feels like traveling in style
Quando as cascas estão para baixo, parece que está viajando com estilo
You don't need wings to hover forty ton stones for a mile
Você não precisa de asas para pairar pedras de quarenta toneladas por uma milha
And in the summer, virgin visions
E no verão, visões virgens
Mindless humming
Zumbido sem sentido
Numbers can't decide if the day's supposed to smile
Os números não conseguem decidir se o dia deve sorrir
Today find infinite ways it could be
Hoje encontre infinitas maneiras de poder ser
Plenty worse
Muito pior
It's a blessing but it's also a curse
É uma bênção, mas também é uma maldição
Those days taught me everything I know
Aqueles dias me ensinaram tudo que eu sei
How to catch a feeling
Como pegar um sentimento
And when to let it go
E quando deixá-lo ir
How all the scheming, soulless creatures
Como todas as criaturas sem alma e maquinadoras
Can't find dreamer's honey in the hive
Não conseguem encontrar o mel do sonhador na colmeia
If it's right beneath the nose
Se está bem debaixo do nariz
And when the light is new
E quando a luz é nova
The sky shows trembling cartoons
O céu mostra desenhos animados tremendo
You don't need smoke to cover
Você não precisa de fumaça para cobrir
Most of the world in a gloom
A maior parte do mundo em uma penumbra
But here comes racer number 7
Mas aqui vem o corredor número 7
Watch my fingers ripping out the lines
Veja meus dedos arrancando as linhas
If it looks like we could lose
Se parece que podemos perder
If it looks like we could lose
Se parece que podemos perder
If it looks like we could lose
Se parece que podemos perder
If it looks like we could lose
Se parece que podemos perder
Sometimes the windows combine with the seams in a way
A veces las ventanas se combinan con las costuras de una manera
That twitches on a peak at the place where the spirit was slain
Que se retuerce en un pico en el lugar donde el espíritu fue asesinado
One foot leads to another
Un pie lleva a otro
Night's for sleep, blue curtains, covers
La noche es para dormir, cortinas azules, cobertores
Sequins in the eyes
Lentejuelas en los ojos
That's a fine time to dine
Ese es un buen momento para cenar
Divine who's circling, feeding the cards to the midwives
Divino quién está dando vueltas, alimentando las cartas a las parteras
Who love those alien days
A quienes les encantan esos días alienígenas
The nonstop alien days
Los incesantes días alienígenas
Ooh the alien days
Oh, los días alienígenas
Must've skipped the ship and joined the team
Debo haber saltado el barco y me uní al equipo
For a ride
Para un viaje
A couple hours to learn the controls
Un par de horas para aprender los controles
And commandeer both my eyes
Y tomar el mando de mis dos ojos
Hey!
¡Hey!
Be quick dear, times are uncertain
Sé rápida querida, los tiempos son inciertos
One month crawling, next year blurring
Un mes arrastrándose, el próximo año borroso
Decades in the drain
Décadas en el desagüe
Monograms on the brain
Monogramas en el cerebro
Decide what's working and what's moved on
Decide qué está funcionando y qué ha pasado
To the last phase
A la última fase
The floodgate alien days
Los días alienígenas de la compuerta de inundación
I love those alien days
Amo esos días alienígenas
Mmm... the alien days
Mmm... los días alienígenas
When the peels are down, it feels like traveling in style
Cuando las cáscaras están abajo, se siente como viajar con estilo
You don't need wings to hover forty ton stones for a mile
No necesitas alas para mover piedras de cuarenta toneladas por una milla
And in the summer, virgin visions
Y en el verano, visiones vírgenes
Mindless humming
Zumbido sin sentido
Numbers can't decide if the day's supposed to smile
Los números no pueden decidir si el día debe sonreír
Today find infinite ways it could be
Hoy encuentra infinitas formas en que podría ser
Plenty worse
Mucho peor
It's a blessing but it's also a curse
Es una bendición pero también es una maldición
Those days taught me everything I know
Esos días me enseñaron todo lo que sé
How to catch a feeling
Cómo atrapar un sentimiento
And when to let it go
Y cuándo dejarlo ir
How all the scheming, soulless creatures
Cómo todas las criaturas sin alma y maquinadoras
Can't find dreamer's honey in the hive
No pueden encontrar la miel del soñador en la colmena
If it's right beneath the nose
Si está justo debajo de la nariz
And when the light is new
Y cuando la luz es nueva
The sky shows trembling cartoons
El cielo muestra dibujos animados temblorosos
You don't need smoke to cover
No necesitas humo para cubrir
Most of the world in a gloom
La mayor parte del mundo en penumbra
But here comes racer number 7
Pero aquí viene el corredor número 7
Watch my fingers ripping out the lines
Mira mis dedos arrancando las líneas
If it looks like we could lose
Si parece que podríamos perder
If it looks like we could lose
Si parece que podríamos perder
If it looks like we could lose
Si parece que podríamos perder
If it looks like we could lose
Si parece que podríamos perder
Sometimes the windows combine with the seams in a way
Parfois, les fenêtres se combinent avec les coutures d'une manière
That twitches on a peak at the place where the spirit was slain
Qui tressaille sur un pic à l'endroit où l'esprit a été tué
One foot leads to another
Un pied mène à un autre
Night's for sleep, blue curtains, covers
La nuit est faite pour dormir, rideaux bleus, couvertures
Sequins in the eyes
Des paillettes dans les yeux
That's a fine time to dine
C'est un bon moment pour dîner
Divine who's circling, feeding the cards to the midwives
Divin qui tourne, nourrissant les cartes aux sages-femmes
Who love those alien days
Qui aiment ces jours étrangers
The nonstop alien days
Les jours étrangers sans arrêt
Ooh the alien days
Ooh les jours étrangers
Must've skipped the ship and joined the team
J'ai dû sauter le navire et rejoindre l'équipe
For a ride
Pour un tour
A couple hours to learn the controls
Quelques heures pour apprendre les commandes
And commandeer both my eyes
Et prendre le contrôle de mes deux yeux
Hey!
Hey!
Be quick dear, times are uncertain
Sois rapide chérie, les temps sont incertains
One month crawling, next year blurring
Un mois à ramper, l'année prochaine à brouiller
Decades in the drain
Des décennies dans le drain
Monograms on the brain
Des monogrammes sur le cerveau
Decide what's working and what's moved on
Décide ce qui fonctionne et ce qui a déménagé
To the last phase
À la dernière phase
The floodgate alien days
Les jours étrangers de la débâcle
I love those alien days
J'aime ces jours étrangers
Mmm... the alien days
Mmm... les jours étrangers
When the peels are down, it feels like traveling in style
Quand les écorces sont en bas, on a l'impression de voyager avec style
You don't need wings to hover forty ton stones for a mile
Tu n'as pas besoin d'ailes pour faire flotter des pierres de quarante tonnes sur un mile
And in the summer, virgin visions
Et en été, des visions vierges
Mindless humming
Un bourdonnement sans esprit
Numbers can't decide if the day's supposed to smile
Les chiffres ne peuvent pas décider si le jour est censé sourire
Today find infinite ways it could be
Aujourd'hui, trouve des moyens infinis dont cela pourrait être
Plenty worse
Beaucoup pire
It's a blessing but it's also a curse
C'est une bénédiction mais c'est aussi une malédiction
Those days taught me everything I know
Ces jours m'ont appris tout ce que je sais
How to catch a feeling
Comment attraper un sentiment
And when to let it go
Et quand le laisser partir
How all the scheming, soulless creatures
Comment tous les êtres sans âme et sans scrupules
Can't find dreamer's honey in the hive
Ne peuvent pas trouver le miel du rêveur dans la ruche
If it's right beneath the nose
Si c'est juste sous le nez
And when the light is new
Et quand la lumière est nouvelle
The sky shows trembling cartoons
Le ciel montre des dessins animés tremblants
You don't need smoke to cover
Tu n'as pas besoin de fumée pour couvrir
Most of the world in a gloom
La plupart du monde dans une obscurité
But here comes racer number 7
Mais voici le coureur numéro 7
Watch my fingers ripping out the lines
Regarde mes doigts arracher les lignes
If it looks like we could lose
Si on dirait que nous pourrions perdre
If it looks like we could lose
Si on dirait que nous pourrions perdre
If it looks like we could lose
Si on dirait que nous pourrions perdre
If it looks like we could lose
Si on dirait que nous pourrions perdre
Sometimes the windows combine with the seams in a way
Manchmal verbinden sich die Fenster mit den Nähten auf eine Weise
That twitches on a peak at the place where the spirit was slain
Die an einem Gipfel zuckt, an dem Ort, wo der Geist getötet wurde
One foot leads to another
Ein Fuß führt zum anderen
Night's for sleep, blue curtains, covers
Die Nacht ist zum Schlafen da, blaue Vorhänge, Decken
Sequins in the eyes
Pailletten in den Augen
That's a fine time to dine
Das ist eine gute Zeit zum Essen
Divine who's circling, feeding the cards to the midwives
Erkenne, wer im Kreis geht, die Karten den Hebammen füttert
Who love those alien days
Die diese fremden Tage lieben
The nonstop alien days
Die ununterbrochenen fremden Tage
Ooh the alien days
Ooh die fremden Tage
Must've skipped the ship and joined the team
Muss das Schiff übersprungen und dem Team beigetreten sein
For a ride
Für eine Fahrt
A couple hours to learn the controls
Ein paar Stunden, um die Kontrollen zu lernen
And commandeer both my eyes
Und beide meine Augen zu kommandieren
Hey!
Hey!
Be quick dear, times are uncertain
Sei schnell, Liebling, die Zeiten sind unsicher
One month crawling, next year blurring
Ein Monat kriechend, nächstes Jahr verschwimmend
Decades in the drain
Jahrzehnte im Abfluss
Monograms on the brain
Monogramme im Gehirn
Decide what's working and what's moved on
Entscheide, was funktioniert und was weitergezogen ist
To the last phase
Zur letzten Phase
The floodgate alien days
Die Fluttore fremden Tage
I love those alien days
Ich liebe diese fremden Tage
Mmm... the alien days
Mmm... die fremden Tage
When the peels are down, it feels like traveling in style
Wenn die Schalen unten sind, fühlt es sich an, als würde man stilvoll reisen
You don't need wings to hover forty ton stones for a mile
Du brauchst keine Flügel, um vierzig Tonnen Steine für eine Meile zu schweben
And in the summer, virgin visions
Und im Sommer, jungfräuliche Visionen
Mindless humming
Gedankenloses Summen
Numbers can't decide if the day's supposed to smile
Zahlen können nicht entscheiden, ob der Tag lächeln soll
Today find infinite ways it could be
Heute finden unendlich viele Wege, wie es sein könnte
Plenty worse
Viel schlimmer
It's a blessing but it's also a curse
Es ist ein Segen, aber es ist auch ein Fluch
Those days taught me everything I know
Diese Tage haben mir alles beigebracht, was ich weiß
How to catch a feeling
Wie man ein Gefühl einfängt
And when to let it go
Und wann man es loslassen soll
How all the scheming, soulless creatures
Wie all die intriganten, seelenlosen Kreaturen
Can't find dreamer's honey in the hive
Können den Traumhonig im Bienenstock nicht finden
If it's right beneath the nose
Wenn er direkt unter der Nase ist
And when the light is new
Und wenn das Licht neu ist
The sky shows trembling cartoons
Zeigt der Himmel zitternde Cartoons
You don't need smoke to cover
Du brauchst keinen Rauch, um
Most of the world in a gloom
Den größten Teil der Welt in Düsternis zu hüllen
But here comes racer number 7
Aber hier kommt Rennfahrer Nummer 7
Watch my fingers ripping out the lines
Sieh zu, wie meine Finger die Linien herausreißen
If it looks like we could lose
Wenn es so aussieht, als könnten wir verlieren
If it looks like we could lose
Wenn es so aussieht, als könnten wir verlieren
If it looks like we could lose
Wenn es so aussieht, als könnten wir verlieren
If it looks like we could lose
Wenn es so aussieht, als könnten wir verlieren
Sometimes the windows combine with the seams in a way
A volte le finestre si combinano con le cuciture in un modo
That twitches on a peak at the place where the spirit was slain
Che si agita su un picco nel luogo dove lo spirito è stato ucciso
One foot leads to another
Un piede porta all'altro
Night's for sleep, blue curtains, covers
La notte è per dormire, tende blu, coperte
Sequins in the eyes
Lustrini negli occhi
That's a fine time to dine
Quello è un bel momento per cenare
Divine who's circling, feeding the cards to the midwives
Divino chi sta girando, dando le carte alle levatrici
Who love those alien days
Che amano quei giorni alieni
The nonstop alien days
I giorni alieni senza sosta
Ooh the alien days
Ooh i giorni alieni
Must've skipped the ship and joined the team
Devo aver saltato la nave e unito la squadra
For a ride
Per un giro
A couple hours to learn the controls
Un paio d'ore per imparare i controlli
And commandeer both my eyes
E prendere il comando dei miei occhi
Hey!
Ehi!
Be quick dear, times are uncertain
Sii veloce cara, i tempi sono incerti
One month crawling, next year blurring
Un mese strisciante, l'anno prossimo sfocato
Decades in the drain
Decenni nel drenaggio
Monograms on the brain
Monogrammi sul cervello
Decide what's working and what's moved on
Decidi cosa funziona e cosa è passato
To the last phase
All'ultima fase
The floodgate alien days
I giorni alieni della chiusa
I love those alien days
Amo quei giorni alieni
Mmm... the alien days
Mmm... i giorni alieni
When the peels are down, it feels like traveling in style
Quando le bucce sono giù, sembra di viaggiare con stile
You don't need wings to hover forty ton stones for a mile
Non hai bisogno di ali per sollevare pietre di quaranta tonnellate per un miglio
And in the summer, virgin visions
E in estate, visioni vergini
Mindless humming
Canticchiare senza pensieri
Numbers can't decide if the day's supposed to smile
I numeri non riescono a decidere se il giorno dovrebbe sorridere
Today find infinite ways it could be
Oggi trova infinite possibilità che potrebbero essere
Plenty worse
Molto peggio
It's a blessing but it's also a curse
È una benedizione ma è anche una maledizione
Those days taught me everything I know
Quei giorni mi hanno insegnato tutto quello che so
How to catch a feeling
Come catturare un sentimento
And when to let it go
E quando lasciarlo andare
How all the scheming, soulless creatures
Come tutte le creature senza anima e senza schemi
Can't find dreamer's honey in the hive
Non riescono a trovare il miele del sognatore nell'alveare
If it's right beneath the nose
Se è proprio sotto il naso
And when the light is new
E quando la luce è nuova
The sky shows trembling cartoons
Il cielo mostra cartoni animati tremolanti
You don't need smoke to cover
Non hai bisogno di fumo per coprire
Most of the world in a gloom
La maggior parte del mondo in un globo
But here comes racer number 7
Ma ecco arrivare il corridore numero 7
Watch my fingers ripping out the lines
Guarda le mie dita strappare le linee
If it looks like we could lose
Se sembra che potremmo perdere
If it looks like we could lose
Se sembra che potremmo perdere
If it looks like we could lose
Se sembra che potremmo perdere
If it looks like we could lose
Se sembra che potremmo perdere
Sometimes the windows combine with the seams in a way
Terkadang jendela bergabung dengan jahitan dengan cara
That twitches on a peak at the place where the spirit was slain
Yang berkedut di puncak di tempat roh itu terbunuh
One foot leads to another
Satu kaki mengarah ke kaki lainnya
Night's for sleep, blue curtains, covers
Malam untuk tidur, tirai biru, penutup
Sequins in the eyes
Sequins di mata
That's a fine time to dine
Itu waktu yang tepat untuk makan malam
Divine who's circling, feeding the cards to the midwives
Menentukan siapa yang berputar, memberi kartu kepada bidan
Who love those alien days
Yang menyukai hari-hari asing tersebut
The nonstop alien days
Hari-hari asing yang tak berhenti
Ooh the alien days
Ooh hari-hari asing
Must've skipped the ship and joined the team
Harusnya melewatkan kapal dan bergabung dengan tim
For a ride
Untuk sebuah perjalanan
A couple hours to learn the controls
Beberapa jam untuk mempelajari kontrol
And commandeer both my eyes
Dan mengambil alih kedua mataku
Hey!
Hei!
Be quick dear, times are uncertain
Cepatlah sayang, waktu tidak menentu
One month crawling, next year blurring
Satu bulan merangkak, tahun depan kabur
Decades in the drain
Dekade dalam saluran pembuangan
Monograms on the brain
Monogram di otak
Decide what's working and what's moved on
Tentukan apa yang berfungsi dan apa yang telah berpindah
To the last phase
Ke tahap terakhir
The floodgate alien days
Hari-hari asing gerbang banjir
I love those alien days
Aku suka hari-hari asing itu
Mmm... the alien days
Mmm... hari-hari asing
When the peels are down, it feels like traveling in style
Ketika kulitnya terkelupas, rasanya seperti bepergian dengan gaya
You don't need wings to hover forty ton stones for a mile
Kamu tidak perlu sayap untuk mengangkat batu empat puluh ton sejauh satu mil
And in the summer, virgin visions
Dan di musim panas, visi perawan
Mindless humming
Menggumam tanpa pikiran
Numbers can't decide if the day's supposed to smile
Angka tidak bisa memutuskan apakah hari itu seharusnya tersenyum
Today find infinite ways it could be
Hari ini temukan cara tak terbatas itu bisa jadi
Plenty worse
Jauh lebih buruk
It's a blessing but it's also a curse
Ini adalah berkah tapi juga kutukan
Those days taught me everything I know
Hari-hari itu mengajarkan aku segala yang aku tahu
How to catch a feeling
Cara menangkap perasaan
And when to let it go
Dan kapan harus melepaskannya
How all the scheming, soulless creatures
Bagaimana semua makhluk tanpa jiwa yang licik
Can't find dreamer's honey in the hive
Tidak bisa menemukan madu pemimpi di sarang
If it's right beneath the nose
Jika itu tepat di bawah hidung
And when the light is new
Dan ketika cahaya itu baru
The sky shows trembling cartoons
Langit menunjukkan kartun yang bergetar
You don't need smoke to cover
Kamu tidak perlu asap untuk menutupi
Most of the world in a gloom
Sebagian besar dunia dalam kesuraman
But here comes racer number 7
Tapi di sini datang pembalap nomor 7
Watch my fingers ripping out the lines
Perhatikan jari-jariku mencabut garis-garis
If it looks like we could lose
Jika terlihat seperti kita bisa kalah
If it looks like we could lose
Jika terlihat seperti kita bisa kalah
If it looks like we could lose
Jika terlihat seperti kita bisa kalah
If it looks like we could lose
Jika terlihat seperti kita bisa kalah
Sometimes the windows combine with the seams in a way
บางครั้งหน้าต่างก็ผสมผสานกับรอยต่อในแบบที่
That twitches on a peak at the place where the spirit was slain
ทำให้กระตุกบนยอดสูงที่จุดที่วิญญาณถูกฆ่า
One foot leads to another
ขาหนึ่งนำไปสู่อีกขาหนึ่ง
Night's for sleep, blue curtains, covers
คืนนี้เพื่อการนอนหลับ, ม่านสีฟ้า, ผ้าคลุม
Sequins in the eyes
ประกายวิบวับในดวงตา
That's a fine time to dine
นั่นเป็นเวลาที่ดีในการรับประทานอาหาร
Divine who's circling, feeding the cards to the midwives
ค้นหาว่าใครกำลังวนเวียน, ป้อนไพ่ให้กับผู้ทำคลอด
Who love those alien days
ที่รักวันแปลก ๆ
The nonstop alien days
วันแปลกไม่หยุดหย่อน
Ooh the alien days
โอ้ วันแปลก ๆ
Must've skipped the ship and joined the team
ต้องเป็นเพราะข้ามเรือและเข้าร่วมทีม
For a ride
เพื่อการเดินทาง
A couple hours to learn the controls
ไม่กี่ชั่วโมงเพื่อเรียนรู้การควบคุม
And commandeer both my eyes
และยึดครองทั้งสองตาของฉัน
Hey!
เฮ้!
Be quick dear, times are uncertain
รีบเถอะที่รัก, สถานการณ์ไม่แน่นอน
One month crawling, next year blurring
เดือนหนึ่งคลานไป, ปีหน้าเลือนราง
Decades in the drain
ทศวรรษในท่อระบายน้ำ
Monograms on the brain
ลายนิ้วมือบนสมอง
Decide what's working and what's moved on
ตัดสินใจว่าอะไรทำงานและอะไรก้าวต่อไป
To the last phase
ไปยังระยะสุดท้าย
The floodgate alien days
วันแปลกที่เปิดประตูน้ำ
I love those alien days
ฉันรักวันแปลก ๆ
Mmm... the alien days
มมม... วันแปลก ๆ
When the peels are down, it feels like traveling in style
เมื่อเปลือกถูกลอกออก, มันรู้สึกเหมือนเดินทางอย่างมีสไตล์
You don't need wings to hover forty ton stones for a mile
คุณไม่ต้องการปีกเพื่อลอยหินหนักสี่สิบตันไปหนึ่งไมล์
And in the summer, virgin visions
และในฤดูร้อน, วิสัยทัศน์บริสุทธิ์
Mindless humming
การกล่อมเกลาไร้จิตใจ
Numbers can't decide if the day's supposed to smile
ตัวเลขไม่สามารถตัดสินได้ว่าวันนั้นควรยิ้ม
Today find infinite ways it could be
วันนี้หาวิธีไม่สิ้นสุดที่มันอาจจะ
Plenty worse
แย่กว่านี้
It's a blessing but it's also a curse
มันเป็นพรแต่ก็เป็นคำสาปเช่นกัน
Those days taught me everything I know
วันเหล่านั้นสอนฉันทุกอย่างที่ฉันรู้
How to catch a feeling
วิธีจับความรู้สึก
And when to let it go
และเมื่อใดควรปล่อยมันไป
How all the scheming, soulless creatures
วิธีการวางแผนของสัตว์ที่ไม่มีวิญญาณ
Can't find dreamer's honey in the hive
ไม่สามารถหาน้ำผึ้งของคนฝันได้ในรัง
If it's right beneath the nose
ถ้ามันอยู่ตรงใต้จมูก
And when the light is new
และเมื่อแสงใหม่
The sky shows trembling cartoons
ท้องฟ้าแสดงการ์ตูนที่สั่นคลอน
You don't need smoke to cover
คุณไม่ต้องการควันเพื่อปกคลุม
Most of the world in a gloom
ส่วนใหญ่ของโลกในความมืด
But here comes racer number 7
แต่นี่คือนักแข่งหมายเลข 7
Watch my fingers ripping out the lines
ดูนิ้วของฉันฉีกออกจากเส้น
If it looks like we could lose
ถ้ามันดูเหมือนเราจะแพ้
If it looks like we could lose
ถ้ามันดูเหมือนเราจะแพ้
If it looks like we could lose
ถ้ามันดูเหมือนเราจะแพ้
If it looks like we could lose
ถ้ามันดูเหมือนเราจะแพ้
Sometimes the windows combine with the seams in a way
有时候窗户与缝隙结合在一起的方式
That twitches on a peak at the place where the spirit was slain
会在精神被杀害的地方引起一阵抽搐
One foot leads to another
一只脚接着另一只脚
Night's for sleep, blue curtains, covers
夜晚是用来睡觉的,蓝色窗帘,被子
Sequins in the eyes
眼中的亮片
That's a fine time to dine
那是用餐的好时机
Divine who's circling, feeding the cards to the midwives
猜猜谁在打转,将卡片喂给接生婆
Who love those alien days
他们喜欢那些异样的日子
The nonstop alien days
不停的异样日子
Ooh the alien days
哦,那些异样的日子
Must've skipped the ship and joined the team
一定是跳过了船只,加入了团队
For a ride
去兜一圈
A couple hours to learn the controls
几个小时学会控制
And commandeer both my eyes
并且指挥我的双眼
Hey!
嘿!
Be quick dear, times are uncertain
亲爱的,要快点,时局不明
One month crawling, next year blurring
一月爬行,明年模糊
Decades in the drain
几十年在下水道里
Monograms on the brain
大脑上的字母
Decide what's working and what's moved on
决定什么有效,什么已经进入
To the last phase
最后阶段
The floodgate alien days
洪水般的异样日子
I love those alien days
我爱那些异样的日子
Mmm... the alien days
嗯...那些异样的日子
When the peels are down, it feels like traveling in style
当果皮剥落时,感觉就像是在风格中旅行
You don't need wings to hover forty ton stones for a mile
你不需要翅膀就能悬浮四十吨的石头走一英里
And in the summer, virgin visions
而在夏天,未经雕琢的幻想
Mindless humming
无意识的哼唱
Numbers can't decide if the day's supposed to smile
数字无法决定这一天是否应该微笑
Today find infinite ways it could be
今天找到无限的方式,它可能会
Plenty worse
更糟
It's a blessing but it's also a curse
这是一种祝福,但也是一种诅咒
Those days taught me everything I know
那些日子教会了我所有我知道的
How to catch a feeling
如何捕捉一种感觉
And when to let it go
以及何时放手
How all the scheming, soulless creatures
所有那些算计的,没有灵魂的生物
Can't find dreamer's honey in the hive
在蜂巢中找不到梦想家的蜂蜜
If it's right beneath the nose
如果它就在鼻子底下
And when the light is new
当光线是新的
The sky shows trembling cartoons
天空展示颤抖的卡通
You don't need smoke to cover
你不需要烟雾来遮盖
Most of the world in a gloom
大部分世界的阴霾
But here comes racer number 7
但这里来了赛车手号码7
Watch my fingers ripping out the lines
看着我的手指撕裂线条
If it looks like we could lose
如果看起来我们可能会输
If it looks like we could lose
如果看起来我们可能会输
If it looks like we could lose
如果看起来我们可能会输
If it looks like we could lose
如果看起来我们可能会输