Life In Hell

Dave Mustaine, Dirk Verbeuren

Letra Tradução

Busted, caught red-handed again
You can't be trusted, born to lose, you'll never win
You're so corrupted, you stand before us condemned
So maladjusted to the world we're living and dying in

Spy versus spy, you will never have friends
You deny, the truth of where you've been
You get caught and then the blame game begins

A couple drinks and then you'll feel okay
A couple pills makes the world go away
What the hell, you're gonna die anyway and you'll say

I'm a disease and I'm addicted to myself
I'm all I need, I'm gonna live and die in hell (ha)

No fingerprints, you erased you exist
Kill or be killed, how you get your kicks
Over and over, you just couldn't resist

A couple drinks and then you'll feel okay
A couple pills makes the world go away
What the hell, you're gonna die anyway and you'll say

I'm a disease and I'm addicted to myself
I'm all I need, I'm gonna live and die in hell

Only a fool would do what you've done
You lie, you steal and you cheat everyone
When you're caught in your most despicable deed
You plead the court for diplomatic immunity

You may be eloquent with your savoir faire
But each time the smoke clears, another body's there
You've had more than your share of good advice
There's nothing left to say now except, have a life

Their faces haunt your dreams, each and every night
When it gets too much, in your ring there's cyanide
Now everything fades out and you depart just like a ghost
The devil says, "Welcome to hell, I am your host"

There's no reason left to say goodbye
There's no reason left to live or die
Judgment's waiting, it's the end of the line

Your existence and this twisted game
The definition of criminally insane
It won't be long until you do it again, you'll see

I'm a disease (life in hell)
I'm all I need (die in hell)
I'm a disease (life in hell)
I'm all I need (die in hell)

I'm a disease (life in hell)
I'm all I need (die in hell)
I'm a disease (life in hell)
I'm all I need (die in hell)

Busted, caught red-handed again
Pego, apanhado em flagrante novamente
You can't be trusted, born to lose, you'll never win
Você não pode ser confiável, nasceu para perder, nunca vai ganhar
You're so corrupted, you stand before us condemned
Você está tão corrompido, você está diante de nós condenado
So maladjusted to the world we're living and dying in
Tão mal ajustado ao mundo em que estamos vivendo e morrendo
Spy versus spy, you will never have friends
Espião contra espião, você nunca terá amigos
You deny, the truth of where you've been
Você nega, a verdade de onde você esteve
You get caught and then the blame game begins
Você é pego e então o jogo de culpa começa
A couple drinks and then you'll feel okay
Alguns drinks e então você se sentirá bem
A couple pills makes the world go away
Alguns comprimidos fazem o mundo desaparecer
What the hell, you're gonna die anyway and you'll say
Que se dane, você vai morrer de qualquer maneira e você dirá
I'm a disease and I'm addicted to myself
Eu sou uma doença e estou viciado em mim mesmo
I'm all I need, I'm gonna live and die in hell (ha)
Eu sou tudo que preciso, vou viver e morrer no inferno (ha)
No fingerprints, you erased you exist
Sem impressões digitais, você apagou sua existência
Kill or be killed, how you get your kicks
Matar ou ser morto, é assim que você se diverte
Over and over, you just couldn't resist
De novo e de novo, você simplesmente não resistiu
A couple drinks and then you'll feel okay
Alguns drinks e então você se sentirá bem
A couple pills makes the world go away
Alguns comprimidos fazem o mundo desaparecer
What the hell, you're gonna die anyway and you'll say
Que se dane, você vai morrer de qualquer maneira e você dirá
I'm a disease and I'm addicted to myself
Eu sou uma doença e estou viciado em mim mesmo
I'm all I need, I'm gonna live and die in hell
Eu sou tudo que preciso, vou viver e morrer no inferno
Only a fool would do what you've done
Só um tolo faria o que você fez
You lie, you steal and you cheat everyone
Você mente, rouba e engana a todos
When you're caught in your most despicable deed
Quando você é pego em seu ato mais desprezível
You plead the court for diplomatic immunity
Você implora ao tribunal por imunidade diplomática
You may be eloquent with your savoir faire
Você pode ser eloquente com seu savoir faire
But each time the smoke clears, another body's there
Mas cada vez que a fumaça se dissipa, outro corpo está lá
You've had more than your share of good advice
Você teve mais do que sua cota de bons conselhos
There's nothing left to say now except, have a life
Não há mais nada a dizer agora, exceto, tenha uma vida
Their faces haunt your dreams, each and every night
Seus rostos assombram seus sonhos, todas as noites
When it gets too much, in your ring there's cyanide
Quando fica demais, em seu anel há cianeto
Now everything fades out and you depart just like a ghost
Agora tudo desaparece e você parte como um fantasma
The devil says, "Welcome to hell, I am your host"
O diabo diz, "Bem-vindo ao inferno, eu sou seu anfitrião"
There's no reason left to say goodbye
Não há mais razão para dizer adeus
There's no reason left to live or die
Não há mais razão para viver ou morrer
Judgment's waiting, it's the end of the line
O julgamento está esperando, é o fim da linha
Your existence and this twisted game
Sua existência e este jogo distorcido
The definition of criminally insane
A definição de insanidade criminosa
It won't be long until you do it again, you'll see
Não vai demorar muito até você fazer de novo, você verá
I'm a disease (life in hell)
Eu sou uma doença (vida no inferno)
I'm all I need (die in hell)
Eu sou tudo que preciso (morrer no inferno)
I'm a disease (life in hell)
Eu sou uma doença (vida no inferno)
I'm all I need (die in hell)
Eu sou tudo que preciso (morrer no inferno)
I'm a disease (life in hell)
Eu sou uma doença (vida no inferno)
I'm all I need (die in hell)
Eu sou tudo que preciso (morrer no inferno)
I'm a disease (life in hell)
Eu sou uma doença (vida no inferno)
I'm all I need (die in hell)
Eu sou tudo que preciso (morrer no inferno)
Busted, caught red-handed again
Atrapado, pillado con las manos en la masa otra vez
You can't be trusted, born to lose, you'll never win
No puedes ser confiable, nacido para perder, nunca ganarás
You're so corrupted, you stand before us condemned
Estás tan corrompido, te presentas ante nosotros condenado
So maladjusted to the world we're living and dying in
Tan mal adaptado al mundo en el que vivimos y morimos
Spy versus spy, you will never have friends
Espía contra espía, nunca tendrás amigos
You deny, the truth of where you've been
Niegas, la verdad de dónde has estado
You get caught and then the blame game begins
Te atrapan y luego comienza el juego de culpas
A couple drinks and then you'll feel okay
Un par de tragos y luego te sentirás bien
A couple pills makes the world go away
Un par de pastillas hacen que el mundo desaparezca
What the hell, you're gonna die anyway and you'll say
¿Qué diablos, vas a morir de todos modos y dirás?
I'm a disease and I'm addicted to myself
Soy una enfermedad y estoy adicto a mí mismo
I'm all I need, I'm gonna live and die in hell (ha)
Soy todo lo que necesito, voy a vivir y morir en el infierno (ja)
No fingerprints, you erased you exist
No hay huellas dactilares, borraste tu existencia
Kill or be killed, how you get your kicks
Matar o ser asesinado, así es como te diviertes
Over and over, you just couldn't resist
Una y otra vez, simplemente no pudiste resistir
A couple drinks and then you'll feel okay
Un par de tragos y luego te sentirás bien
A couple pills makes the world go away
Un par de pastillas hacen que el mundo desaparezca
What the hell, you're gonna die anyway and you'll say
¿Qué diablos, vas a morir de todos modos y dirás?
I'm a disease and I'm addicted to myself
Soy una enfermedad y estoy adicto a mí mismo
I'm all I need, I'm gonna live and die in hell
Soy todo lo que necesito, voy a vivir y morir en el infierno
Only a fool would do what you've done
Solo un tonto haría lo que has hecho
You lie, you steal and you cheat everyone
Mientes, robas y engañas a todos
When you're caught in your most despicable deed
Cuando te atrapan en tu acto más despreciable
You plead the court for diplomatic immunity
Suplicas al tribunal por inmunidad diplomática
You may be eloquent with your savoir faire
Puedes ser elocuente con tu savoir faire
But each time the smoke clears, another body's there
Pero cada vez que se disipa el humo, hay otro cuerpo allí
You've had more than your share of good advice
Has tenido más que tu parte de buenos consejos
There's nothing left to say now except, have a life
No queda nada que decir ahora excepto, ten una vida
Their faces haunt your dreams, each and every night
Sus caras atormentan tus sueños, cada noche
When it gets too much, in your ring there's cyanide
Cuando se vuelve demasiado, en tu anillo hay cianuro
Now everything fades out and you depart just like a ghost
Ahora todo se desvanece y te vas como un fantasma
The devil says, "Welcome to hell, I am your host"
El diablo dice: "Bienvenido al infierno, soy tu anfitrión"
There's no reason left to say goodbye
No queda razón para decir adiós
There's no reason left to live or die
No queda razón para vivir o morir
Judgment's waiting, it's the end of the line
El juicio espera, es el final de la línea
Your existence and this twisted game
Tu existencia y este juego retorcido
The definition of criminally insane
La definición de locura criminal
It won't be long until you do it again, you'll see
No pasará mucho tiempo hasta que lo hagas de nuevo, verás
I'm a disease (life in hell)
Soy una enfermedad (vida en el infierno)
I'm all I need (die in hell)
Soy todo lo que necesito (muere en el infierno)
I'm a disease (life in hell)
Soy una enfermedad (vida en el infierno)
I'm all I need (die in hell)
Soy todo lo que necesito (muere en el infierno)
I'm a disease (life in hell)
Soy una enfermedad (vida en el infierno)
I'm all I need (die in hell)
Soy todo lo que necesito (muere en el infierno)
I'm a disease (life in hell)
Soy una enfermedad (vida en el infierno)
I'm all I need (die in hell)
Soy todo lo que necesito (muere en el infierno)
Busted, caught red-handed again
Attrapé, pris en flagrant délit encore une fois
You can't be trusted, born to lose, you'll never win
Tu ne peux pas être digne de confiance, né pour perdre, tu ne gagneras jamais
You're so corrupted, you stand before us condemned
Tu es tellement corrompu, tu te tiens devant nous condamné
So maladjusted to the world we're living and dying in
Si mal adapté au monde dans lequel nous vivons et mourons
Spy versus spy, you will never have friends
Espion contre espion, tu n'auras jamais d'amis
You deny, the truth of where you've been
Tu nies, la vérité d'où tu viens
You get caught and then the blame game begins
Tu te fais prendre et alors le jeu de la culpabilité commence
A couple drinks and then you'll feel okay
Quelques verres et tu te sentiras bien
A couple pills makes the world go away
Quelques pilules font disparaître le monde
What the hell, you're gonna die anyway and you'll say
Qu'importe, tu vas mourir de toute façon et tu diras
I'm a disease and I'm addicted to myself
Je suis une maladie et je suis accro à moi-même
I'm all I need, I'm gonna live and die in hell (ha)
Je suis tout ce dont j'ai besoin, je vais vivre et mourir en enfer (ha)
No fingerprints, you erased you exist
Pas d'empreintes digitales, tu as effacé ton existence
Kill or be killed, how you get your kicks
Tuer ou être tué, comment tu te divertis
Over and over, you just couldn't resist
Encore et encore, tu ne pouvais pas résister
A couple drinks and then you'll feel okay
Quelques verres et tu te sentiras bien
A couple pills makes the world go away
Quelques pilules font disparaître le monde
What the hell, you're gonna die anyway and you'll say
Qu'importe, tu vas mourir de toute façon et tu diras
I'm a disease and I'm addicted to myself
Je suis une maladie et je suis accro à moi-même
I'm all I need, I'm gonna live and die in hell
Je suis tout ce dont j'ai besoin, je vais vivre et mourir en enfer
Only a fool would do what you've done
Seul un imbécile ferait ce que tu as fait
You lie, you steal and you cheat everyone
Tu mens, tu voles et tu trompes tout le monde
When you're caught in your most despicable deed
Quand tu es pris dans ton acte le plus méprisable
You plead the court for diplomatic immunity
Tu plaides la cour pour l'immunité diplomatique
You may be eloquent with your savoir faire
Tu peux être éloquent avec ton savoir-faire
But each time the smoke clears, another body's there
Mais chaque fois que la fumée se dissipe, un autre corps est là
You've had more than your share of good advice
Tu as eu plus que ta part de bons conseils
There's nothing left to say now except, have a life
Il ne reste plus rien à dire maintenant sauf, passe une vie
Their faces haunt your dreams, each and every night
Leurs visages hantent tes rêves, chaque nuit
When it gets too much, in your ring there's cyanide
Quand c'est trop, dans ta bague il y a du cyanure
Now everything fades out and you depart just like a ghost
Maintenant tout s'estompe et tu pars comme un fantôme
The devil says, "Welcome to hell, I am your host"
Le diable dit, "Bienvenue en enfer, je suis ton hôte"
There's no reason left to say goodbye
Il n'y a plus de raison de dire au revoir
There's no reason left to live or die
Il n'y a plus de raison de vivre ou de mourir
Judgment's waiting, it's the end of the line
Le jugement attend, c'est la fin de la ligne
Your existence and this twisted game
Ton existence et ce jeu tordu
The definition of criminally insane
La définition de la folie criminelle
It won't be long until you do it again, you'll see
Il ne sera pas long avant que tu ne le refasses, tu verras
I'm a disease (life in hell)
Je suis une maladie (vie en enfer)
I'm all I need (die in hell)
Je suis tout ce dont j'ai besoin (mourir en enfer)
I'm a disease (life in hell)
Je suis une maladie (vie en enfer)
I'm all I need (die in hell)
Je suis tout ce dont j'ai besoin (mourir en enfer)
I'm a disease (life in hell)
Je suis une maladie (vie en enfer)
I'm all I need (die in hell)
Je suis tout ce dont j'ai besoin (mourir en enfer)
I'm a disease (life in hell)
Je suis une maladie (vie en enfer)
I'm all I need (die in hell)
Je suis tout ce dont j'ai besoin (mourir en enfer)
Busted, caught red-handed again
Erwischt, wieder auf frischer Tat ertappt
You can't be trusted, born to lose, you'll never win
Du kannst nicht vertraut werden, geboren um zu verlieren, du wirst nie gewinnen
You're so corrupted, you stand before us condemned
Du bist so verdorben, du stehst vor uns verurteilt
So maladjusted to the world we're living and dying in
So schlecht angepasst an die Welt, in der wir leben und sterben
Spy versus spy, you will never have friends
Spion gegen Spion, du wirst nie Freunde haben
You deny, the truth of where you've been
Du leugnest, die Wahrheit, wo du gewesen bist
You get caught and then the blame game begins
Du wirst erwischt und dann beginnt das Schuldspiel
A couple drinks and then you'll feel okay
Ein paar Drinks und dann fühlst du dich okay
A couple pills makes the world go away
Ein paar Pillen lassen die Welt verschwinden
What the hell, you're gonna die anyway and you'll say
Was zur Hölle, du wirst sowieso sterben und du wirst sagen
I'm a disease and I'm addicted to myself
Ich bin eine Krankheit und ich bin süchtig nach mir selbst
I'm all I need, I'm gonna live and die in hell (ha)
Ich bin alles, was ich brauche, ich werde in der Hölle leben und sterben (ha)
No fingerprints, you erased you exist
Keine Fingerabdrücke, du hast deine Existenz gelöscht
Kill or be killed, how you get your kicks
Töten oder getötet werden, so bekommst du deine Kicks
Over and over, you just couldn't resist
Immer und immer wieder, du konntest einfach nicht widerstehen
A couple drinks and then you'll feel okay
Ein paar Drinks und dann fühlst du dich okay
A couple pills makes the world go away
Ein paar Pillen lassen die Welt verschwinden
What the hell, you're gonna die anyway and you'll say
Was zur Hölle, du wirst sowieso sterben und du wirst sagen
I'm a disease and I'm addicted to myself
Ich bin eine Krankheit und ich bin süchtig nach mir selbst
I'm all I need, I'm gonna live and die in hell
Ich bin alles, was ich brauche, ich werde in der Hölle leben und sterben
Only a fool would do what you've done
Nur ein Narr würde tun, was du getan hast
You lie, you steal and you cheat everyone
Du lügst, du stiehlst und du betrügst jeden
When you're caught in your most despicable deed
Wenn du bei deiner abscheulichsten Tat erwischt wirst
You plead the court for diplomatic immunity
Bittest du das Gericht um diplomatische Immunität
You may be eloquent with your savoir faire
Du magst eloquent mit deinem Savoir Faire sein
But each time the smoke clears, another body's there
Aber jedes Mal, wenn der Rauch sich lichtet, liegt dort eine weitere Leiche
You've had more than your share of good advice
Du hast mehr als genug guten Rat bekommen
There's nothing left to say now except, have a life
Es bleibt nichts mehr zu sagen, außer, lebe ein Leben
Their faces haunt your dreams, each and every night
Ihre Gesichter verfolgen deine Träume, jede Nacht
When it gets too much, in your ring there's cyanide
Wenn es zu viel wird, ist in deinem Ring Zyankali
Now everything fades out and you depart just like a ghost
Jetzt verblasst alles und du verschwindest wie ein Geist
The devil says, "Welcome to hell, I am your host"
Der Teufel sagt: „Willkommen in der Hölle, ich bin dein Gastgeber“
There's no reason left to say goodbye
Es gibt keinen Grund mehr, sich zu verabschieden
There's no reason left to live or die
Es gibt keinen Grund mehr zu leben oder zu sterben
Judgment's waiting, it's the end of the line
Das Urteil wartet, es ist das Ende der Linie
Your existence and this twisted game
Deine Existenz und dieses verdrehte Spiel
The definition of criminally insane
Die Definition von kriminell wahnsinnig
It won't be long until you do it again, you'll see
Es wird nicht lange dauern, bis du es wieder tust, du wirst sehen
I'm a disease (life in hell)
Ich bin eine Krankheit (Leben in der Hölle)
I'm all I need (die in hell)
Ich bin alles, was ich brauche (Sterben in der Hölle)
I'm a disease (life in hell)
Ich bin eine Krankheit (Leben in der Hölle)
I'm all I need (die in hell)
Ich bin alles, was ich brauche (Sterben in der Hölle)
I'm a disease (life in hell)
Ich bin eine Krankheit (Leben in der Hölle)
I'm all I need (die in hell)
Ich bin alles, was ich brauche (Sterben in der Hölle)
I'm a disease (life in hell)
Ich bin eine Krankheit (Leben in der Hölle)
I'm all I need (die in hell)
Ich bin alles, was ich brauche (Sterben in der Hölle)
Busted, caught red-handed again
Preso, colto in flagrante di nuovo
You can't be trusted, born to lose, you'll never win
Non puoi essere fidato, nato per perdere, non vincerai mai
You're so corrupted, you stand before us condemned
Sei così corrotto, ti presenti davanti a noi condannato
So maladjusted to the world we're living and dying in
Così mal adattato al mondo in cui viviamo e moriamo
Spy versus spy, you will never have friends
Spia contro spia, non avrai mai amici
You deny, the truth of where you've been
Negozi, la verità di dove sei stato
You get caught and then the blame game begins
Viene scoperto e poi inizia il gioco delle colpe
A couple drinks and then you'll feel okay
Un paio di drink e poi ti sentirai bene
A couple pills makes the world go away
Un paio di pillole fanno sparire il mondo
What the hell, you're gonna die anyway and you'll say
Che diavolo, morirai comunque e dirai
I'm a disease and I'm addicted to myself
Sono una malattia e sono dipendente da me stesso
I'm all I need, I'm gonna live and die in hell (ha)
Sono tutto ciò di cui ho bisogno, vivrò e morirò all'inferno (ah)
No fingerprints, you erased you exist
Nessuna impronta digitale, hai cancellato la tua esistenza
Kill or be killed, how you get your kicks
Uccidi o sarai ucciso, così ottieni le tue soddisfazioni
Over and over, you just couldn't resist
Ancora e ancora, non hai potuto resistere
A couple drinks and then you'll feel okay
Un paio di drink e poi ti sentirai bene
A couple pills makes the world go away
Un paio di pillole fanno sparire il mondo
What the hell, you're gonna die anyway and you'll say
Che diavolo, morirai comunque e dirai
I'm a disease and I'm addicted to myself
Sono una malattia e sono dipendente da me stesso
I'm all I need, I'm gonna live and die in hell
Sono tutto ciò di cui ho bisogno, vivrò e morirò all'inferno
Only a fool would do what you've done
Solo un folle farebbe quello che hai fatto
You lie, you steal and you cheat everyone
Menti, rubi e imbrogli tutti
When you're caught in your most despicable deed
Quando vieni scoperto nel tuo atto più disprezzabile
You plead the court for diplomatic immunity
Chiedi al tribunale l'immunità diplomatica
You may be eloquent with your savoir faire
Potresti essere eloquente con il tuo savoir faire
But each time the smoke clears, another body's there
Ma ogni volta che il fumo si dirada, c'è un altro corpo
You've had more than your share of good advice
Hai avuto più che la tua parte di buoni consigli
There's nothing left to say now except, have a life
Non c'è più nulla da dire ora tranne, fatti una vita
Their faces haunt your dreams, each and every night
I loro volti tormentano i tuoi sogni, ogni notte
When it gets too much, in your ring there's cyanide
Quando diventa troppo, nel tuo anello c'è cianuro
Now everything fades out and you depart just like a ghost
Ora tutto svanisce e te ne vai come un fantasma
The devil says, "Welcome to hell, I am your host"
Il diavolo dice, "Benvenuto all'inferno, io sono il tuo ospite"
There's no reason left to say goodbye
Non c'è più motivo di dire addio
There's no reason left to live or die
Non c'è più motivo di vivere o morire
Judgment's waiting, it's the end of the line
Il giudizio ti aspetta, è la fine della linea
Your existence and this twisted game
La tua esistenza e questo gioco contorto
The definition of criminally insane
La definizione di pazzo criminale
It won't be long until you do it again, you'll see
Non passerà molto tempo prima che lo rifai, vedrai
I'm a disease (life in hell)
Sono una malattia (vita all'inferno)
I'm all I need (die in hell)
Sono tutto ciò di cui ho bisogno (muori all'inferno)
I'm a disease (life in hell)
Sono una malattia (vita all'inferno)
I'm all I need (die in hell)
Sono tutto ciò di cui ho bisogno (muori all'inferno)
I'm a disease (life in hell)
Sono una malattia (vita all'inferno)
I'm all I need (die in hell)
Sono tutto ciò di cui ho bisogno (muori all'inferno)
I'm a disease (life in hell)
Sono una malattia (vita all'inferno)
I'm all I need (die in hell)
Sono tutto ciò di cui ho bisogno (muori all'inferno)

Curiosidades sobre a música Life In Hell de Megadeth

Quando a música “Life In Hell” foi lançada por Megadeth?
A música Life In Hell foi lançada em 2022, no álbum “The Sick, the Dying… and the Dead!”.
De quem é a composição da música “Life In Hell” de Megadeth?
A música “Life In Hell” de Megadeth foi composta por Dave Mustaine, Dirk Verbeuren.

Músicas mais populares de Megadeth

Outros artistas de Heavy metal music