Depois de Você

Ramiro Alves, Tom Brito, Matheus Vucani, Kaique Carneiro

Letra Tradução

Já 'to arrumada pra sair
Outra sexta-feira que finjo costume
Que 'to feliz sem ti

Um copo de bebida, maquiagem
De uma mulher infeliz
E os stories que supostamente 'to com alguém
É a cena do crime que eu nem cometi

A verdade é que só a garrafa usa a minha boca
Eu não consigo me despir com outro
Depois de você ninguém me viu sem roupa

A verdade é que não há sexta-feira que resolva
É impossível ser de outra pessoa
Até tentei te arrancar de mim a força
Mas vi que não foi a melhor escolha

Oh oh oh oh oh oh
Isso é Mari Fernandez
Oh oh oh oh oh oh

Já 'to arrumada pra sair
Outra sexta-feira que finjo costume
Que 'to feliz sem ti

Um copo de bebida, maquiagem
De uma mulher infeliz
E os stories que supostamente 'to com alguém
É a cena do crime que eu nem cometi

A verdade é que só a garrafa usa a minha boca
Eu não consigo me despir com outro
Depois de você ninguém me viu sem roupa

A verdade é que não há sexta-feira que resolva
É impossível ser de outra pessoa
Até tentei te arrancar de mim a força

A verdade
Eu não consigo me despir com outro
Depois de você ninguém me viu sem roupa

A verdade é que não há sexta-feira que resolva
É impossível ser de outra pessoa
Até tentei te arrancar de mim a força
Mas vi que não foi a melhor escolha

Oh oh oh oh oh oh
Isso é Mari Fernandez

Já 'to arrumada pra sair
I'm already dressed to go out
Outra sexta-feira que finjo costume
Another Friday that I pretend is normal
Que 'to feliz sem ti
That I'm happy without you
Um copo de bebida, maquiagem
A glass of drink, makeup
De uma mulher infeliz
Of an unhappy woman
E os stories que supostamente 'to com alguém
And the stories that supposedly I'm with someone
É a cena do crime que eu nem cometi
It's the crime scene that I didn't even commit
A verdade é que só a garrafa usa a minha boca
The truth is that only the bottle uses my mouth
Eu não consigo me despir com outro
I can't undress with another
Depois de você ninguém me viu sem roupa
After you, no one saw me naked
A verdade é que não há sexta-feira que resolva
The truth is that there is no Friday that solves
É impossível ser de outra pessoa
It's impossible to be someone else's
Até tentei te arrancar de mim a força
I even tried to tear you out of me by force
Mas vi que não foi a melhor escolha
But I saw that it was not the best choice
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Isso é Mari Fernandez
This is Mari Fernandez
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Já 'to arrumada pra sair
I'm already dressed to go out
Outra sexta-feira que finjo costume
Another Friday that I pretend is normal
Que 'to feliz sem ti
That I'm happy without you
Um copo de bebida, maquiagem
A glass of drink, makeup
De uma mulher infeliz
Of an unhappy woman
E os stories que supostamente 'to com alguém
And the stories that supposedly I'm with someone
É a cena do crime que eu nem cometi
It's the crime scene that I didn't even commit
A verdade é que só a garrafa usa a minha boca
The truth is that only the bottle uses my mouth
Eu não consigo me despir com outro
I can't undress with another
Depois de você ninguém me viu sem roupa
After you, no one saw me naked
A verdade é que não há sexta-feira que resolva
The truth is that there is no Friday that solves
É impossível ser de outra pessoa
It's impossible to be someone else's
Até tentei te arrancar de mim a força
I even tried to tear you out of me by force
A verdade
The truth
Eu não consigo me despir com outro
I can't undress with another
Depois de você ninguém me viu sem roupa
After you, no one saw me naked
A verdade é que não há sexta-feira que resolva
The truth is that there is no Friday that solves
É impossível ser de outra pessoa
It's impossible to be someone else's
Até tentei te arrancar de mim a força
I even tried to tear you out of me by force
Mas vi que não foi a melhor escolha
But I saw that it was not the best choice
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Isso é Mari Fernandez
This is Mari Fernandez
Já 'to arrumada pra sair
Ya estoy arreglada para salir
Outra sexta-feira que finjo costume
Otro viernes que finjo costumbre
Que 'to feliz sem ti
Que estoy feliz sin ti
Um copo de bebida, maquiagem
Un vaso de bebida, maquillaje
De uma mulher infeliz
De una mujer infeliz
E os stories que supostamente 'to com alguém
Y las historias que supuestamente estoy con alguien
É a cena do crime que eu nem cometi
Es la escena del crimen que ni siquiera cometí
A verdade é que só a garrafa usa a minha boca
La verdad es que solo la botella usa mi boca
Eu não consigo me despir com outro
No puedo desnudarme con otro
Depois de você ninguém me viu sem roupa
Después de ti nadie me vio sin ropa
A verdade é que não há sexta-feira que resolva
La verdad es que no hay viernes que resuelva
É impossível ser de outra pessoa
Es imposible ser de otra persona
Até tentei te arrancar de mim a força
Incluso intenté arrancarte de mí a la fuerza
Mas vi que não foi a melhor escolha
Pero vi que no fue la mejor elección
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Isso é Mari Fernandez
Esto es Mari Fernandez
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Já 'to arrumada pra sair
Ya estoy arreglada para salir
Outra sexta-feira que finjo costume
Otro viernes que finjo costumbre
Que 'to feliz sem ti
Que estoy feliz sin ti
Um copo de bebida, maquiagem
Un vaso de bebida, maquillaje
De uma mulher infeliz
De una mujer infeliz
E os stories que supostamente 'to com alguém
Y las historias que supuestamente estoy con alguien
É a cena do crime que eu nem cometi
Es la escena del crimen que ni siquiera cometí
A verdade é que só a garrafa usa a minha boca
La verdad es que solo la botella usa mi boca
Eu não consigo me despir com outro
No puedo desnudarme con otro
Depois de você ninguém me viu sem roupa
Después de ti nadie me vio sin ropa
A verdade é que não há sexta-feira que resolva
La verdad es que no hay viernes que resuelva
É impossível ser de outra pessoa
Es imposible ser de otra persona
Até tentei te arrancar de mim a força
Incluso intenté arrancarte de mí a la fuerza
A verdade
La verdad
Eu não consigo me despir com outro
No puedo desnudarme con otro
Depois de você ninguém me viu sem roupa
Después de ti nadie me vio sin ropa
A verdade é que não há sexta-feira que resolva
La verdad es que no hay viernes que resuelva
É impossível ser de outra pessoa
Es imposible ser de otra persona
Até tentei te arrancar de mim a força
Incluso intenté arrancarte de mí a la fuerza
Mas vi que não foi a melhor escolha
Pero vi que no fue la mejor elección
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Isso é Mari Fernandez
Esto es Mari Fernandez
Já 'to arrumada pra sair
Je suis déjà prête à sortir
Outra sexta-feira que finjo costume
Une autre vendredi où je fais semblant d'habitude
Que 'to feliz sem ti
Que je suis heureuse sans toi
Um copo de bebida, maquiagem
Un verre de boisson, du maquillage
De uma mulher infeliz
D'une femme malheureuse
E os stories que supostamente 'to com alguém
Et les stories où je suis supposément avec quelqu'un
É a cena do crime que eu nem cometi
C'est la scène du crime que je n'ai même pas commis
A verdade é que só a garrafa usa a minha boca
La vérité est que seule la bouteille utilise ma bouche
Eu não consigo me despir com outro
Je ne peux pas me déshabiller avec un autre
Depois de você ninguém me viu sem roupa
Après toi, personne ne m'a vu sans vêtements
A verdade é que não há sexta-feira que resolva
La vérité est qu'il n'y a pas de vendredi qui résout
É impossível ser de outra pessoa
Il est impossible d'être à quelqu'un d'autre
Até tentei te arrancar de mim a força
J'ai même essayé de te sortir de moi par la force
Mas vi que não foi a melhor escolha
Mais j'ai vu que ce n'était pas le meilleur choix
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Isso é Mari Fernandez
C'est Mari Fernandez
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Já 'to arrumada pra sair
Je suis déjà prête à sortir
Outra sexta-feira que finjo costume
Une autre vendredi où je fais semblant d'habitude
Que 'to feliz sem ti
Que je suis heureuse sans toi
Um copo de bebida, maquiagem
Un verre de boisson, du maquillage
De uma mulher infeliz
D'une femme malheureuse
E os stories que supostamente 'to com alguém
Et les stories où je suis supposément avec quelqu'un
É a cena do crime que eu nem cometi
C'est la scène du crime que je n'ai même pas commis
A verdade é que só a garrafa usa a minha boca
La vérité est que seule la bouteille utilise ma bouche
Eu não consigo me despir com outro
Je ne peux pas me déshabiller avec un autre
Depois de você ninguém me viu sem roupa
Après toi, personne ne m'a vu sans vêtements
A verdade é que não há sexta-feira que resolva
La vérité est qu'il n'y a pas de vendredi qui résout
É impossível ser de outra pessoa
Il est impossible d'être à quelqu'un d'autre
Até tentei te arrancar de mim a força
J'ai même essayé de te sortir de moi par la force
A verdade
La vérité
Eu não consigo me despir com outro
Je ne peux pas me déshabiller avec un autre
Depois de você ninguém me viu sem roupa
Après toi, personne ne m'a vu sans vêtements
A verdade é que não há sexta-feira que resolva
La vérité est qu'il n'y a pas de vendredi qui résout
É impossível ser de outra pessoa
Il est impossible d'être à quelqu'un d'autre
Até tentei te arrancar de mim a força
J'ai même essayé de te sortir de moi par la force
Mas vi que não foi a melhor escolha
Mais j'ai vu que ce n'était pas le meilleur choix
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Isso é Mari Fernandez
C'est Mari Fernandez
Já 'to arrumada pra sair
Ich bin fertig zum Ausgehen
Outra sexta-feira que finjo costume
Wieder ein Freitag, an dem ich so tue, als wäre es Routine
Que 'to feliz sem ti
Dass ich ohne dich glücklich bin
Um copo de bebida, maquiagem
Ein Glas Alkohol, Make-up
De uma mulher infeliz
Von einer unglücklichen Frau
E os stories que supostamente 'to com alguém
Und die Geschichten, dass ich angeblich mit jemandem zusammen bin
É a cena do crime que eu nem cometi
Es ist die Szene eines Verbrechens, das ich nicht begangen habe
A verdade é que só a garrafa usa a minha boca
Die Wahrheit ist, dass nur die Flasche meinen Mund benutzt
Eu não consigo me despir com outro
Ich kann mich nicht mit jemand anderem ausziehen
Depois de você ninguém me viu sem roupa
Nach dir hat mich niemand mehr nackt gesehen
A verdade é que não há sexta-feira que resolva
Die Wahrheit ist, dass kein Freitag das lösen kann
É impossível ser de outra pessoa
Es ist unmöglich, jemand anderem zu gehören
Até tentei te arrancar de mim a força
Ich habe sogar versucht, dich mit Gewalt aus mir herauszureißen
Mas vi que não foi a melhor escolha
Aber ich habe gesehen, dass das nicht die beste Wahl war
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Isso é Mari Fernandez
Das ist Mari Fernandez
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Já 'to arrumada pra sair
Ich bin fertig zum Ausgehen
Outra sexta-feira que finjo costume
Wieder ein Freitag, an dem ich so tue, als wäre es Routine
Que 'to feliz sem ti
Dass ich ohne dich glücklich bin
Um copo de bebida, maquiagem
Ein Glas Alkohol, Make-up
De uma mulher infeliz
Von einer unglücklichen Frau
E os stories que supostamente 'to com alguém
Und die Geschichten, dass ich angeblich mit jemandem zusammen bin
É a cena do crime que eu nem cometi
Es ist die Szene eines Verbrechens, das ich nicht begangen habe
A verdade é que só a garrafa usa a minha boca
Die Wahrheit ist, dass nur die Flasche meinen Mund benutzt
Eu não consigo me despir com outro
Ich kann mich nicht mit jemand anderem ausziehen
Depois de você ninguém me viu sem roupa
Nach dir hat mich niemand mehr nackt gesehen
A verdade é que não há sexta-feira que resolva
Die Wahrheit ist, dass kein Freitag das lösen kann
É impossível ser de outra pessoa
Es ist unmöglich, jemand anderem zu gehören
Até tentei te arrancar de mim a força
Ich habe sogar versucht, dich mit Gewalt aus mir herauszureißen
A verdade
Die Wahrheit
Eu não consigo me despir com outro
Ich kann mich nicht mit jemand anderem ausziehen
Depois de você ninguém me viu sem roupa
Nach dir hat mich niemand mehr nackt gesehen
A verdade é que não há sexta-feira que resolva
Die Wahrheit ist, dass kein Freitag das lösen kann
É impossível ser de outra pessoa
Es ist unmöglich, jemand anderem zu gehören
Até tentei te arrancar de mim a força
Ich habe sogar versucht, dich mit Gewalt aus mir herauszureißen
Mas vi que não foi a melhor escolha
Aber ich habe gesehen, dass das nicht die beste Wahl war
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Isso é Mari Fernandez
Das ist Mari Fernandez
Já 'to arrumada pra sair
Sono già pronta per uscire
Outra sexta-feira que finjo costume
Un'altra venerdì in cui finisco per fingere
Que 'to feliz sem ti
Che sono felice senza di te
Um copo de bebida, maquiagem
Un bicchiere di bevanda, trucco
De uma mulher infeliz
Di una donna infelice
E os stories que supostamente 'to com alguém
E le storie che presumibilmente sto con qualcuno
É a cena do crime que eu nem cometi
È la scena del crimine che non ho nemmeno commesso
A verdade é que só a garrafa usa a minha boca
La verità è che solo la bottiglia usa la mia bocca
Eu não consigo me despir com outro
Non riesco a spogliarmi con un altro
Depois de você ninguém me viu sem roupa
Dopo di te nessuno mi ha visto nuda
A verdade é que não há sexta-feira que resolva
La verità è che non c'è venerdì che risolva
É impossível ser de outra pessoa
È impossibile essere di un'altra persona
Até tentei te arrancar de mim a força
Ho anche provato a strapparti da me con forza
Mas vi que não foi a melhor escolha
Ma ho visto che non è stata la scelta migliore
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Isso é Mari Fernandez
Questo è Mari Fernandez
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Já 'to arrumada pra sair
Sono già pronta per uscire
Outra sexta-feira que finjo costume
Un'altra venerdì in cui finisco per fingere
Que 'to feliz sem ti
Che sono felice senza di te
Um copo de bebida, maquiagem
Un bicchiere di bevanda, trucco
De uma mulher infeliz
Di una donna infelice
E os stories que supostamente 'to com alguém
E le storie che presumibilmente sto con qualcuno
É a cena do crime que eu nem cometi
È la scena del crimine che non ho nemmeno commesso
A verdade é que só a garrafa usa a minha boca
La verità è che solo la bottiglia usa la mia bocca
Eu não consigo me despir com outro
Non riesco a spogliarmi con un altro
Depois de você ninguém me viu sem roupa
Dopo di te nessuno mi ha visto nuda
A verdade é que não há sexta-feira que resolva
La verità è che non c'è venerdì che risolva
É impossível ser de outra pessoa
È impossibile essere di un'altra persona
Até tentei te arrancar de mim a força
Ho anche provato a strapparti da me con forza
A verdade
La verità
Eu não consigo me despir com outro
Non riesco a spogliarmi con un altro
Depois de você ninguém me viu sem roupa
Dopo di te nessuno mi ha visto nuda
A verdade é que não há sexta-feira que resolva
La verità è che non c'è venerdì che risolva
É impossível ser de outra pessoa
È impossibile essere di un'altra persona
Até tentei te arrancar de mim a força
Ho anche provato a strapparti da me con forza
Mas vi que não foi a melhor escolha
Ma ho visto che non è stata la scelta migliore
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Isso é Mari Fernandez
Questo è Mari Fernandez

Curiosidades sobre a música Depois de Você de Mari Fernandez

Quando a música “Depois de Você” foi lançada por Mari Fernandez?
A música Depois de Você foi lançada em 2022, no álbum “Quando Tem Sentimento”.
De quem é a composição da música “Depois de Você” de Mari Fernandez?
A música “Depois de Você” de Mari Fernandez foi composta por Ramiro Alves, Tom Brito, Matheus Vucani, Kaique Carneiro.

Músicas mais populares de Mari Fernandez

Outros artistas de Piseiro