Ci vorrebbe il mare che accarezza i piedi
Mentre si cammina verso un punto che non vedi
Ci vorrebbe il mare su questo cemento
Ci vorrebbe il sole col suo oro e col suo argento
E per questo amore, figlio di un'estate
Ci vorrebbe il sale per guarire le ferite
Dei sorrisi bianchi fra le labbra rosa
A contare stelle mentre il cielo si riposa
Ci vorrebbe il mare per andarci a fondo
Ora che mi lasci come un pacco per il mondo
Ci vorrebbe il mare con le sue tempeste
Che battesse ancora forte sulle tue finestre
Ci vorrebbe il mare sulla nostra vita
Che lasciasse fuori, come un fiore, le tue dita
Così che il tuo amore potrei cogliere e salvare
Ma per farlo ancora, giuro, ci vorrebbe il mare
Ci vorrebbe un mare dove naufragare
Come quelle strane storie di delfini che
Vanno a riva per morir vicini e non si sa perché
Come vorrei fare ancora, amore mio, con te
Ci vorrebbe il mare per andarci a fondo
Ora che mi lasci come un pacco per il mondo
Ci vorrebbe il mare con le sue tempeste
Che battesse ancora e forte sulle tue finestre
Ci vorrebbe il mare dove non c'è amore
Il mare in questo mondo da rifare
Ci vorrebbe il mare
Ci vorrebbe il mare
Ci vorrebbe il mare
Ci vorrebbe il mare
Ci vorrebbe il mare che accarezza i piedi
Seria preciso o mar acariciando os pés
Mentre si cammina verso un punto che non vedi
Enquanto se caminha para um ponto que não se vê
Ci vorrebbe il mare su questo cemento
Seria preciso o mar sobre este concreto
Ci vorrebbe il sole col suo oro e col suo argento
Seria preciso o sol com seu ouro e sua prata
E per questo amore, figlio di un'estate
E para este amor, filho de um verão
Ci vorrebbe il sale per guarire le ferite
Seria preciso o sal para curar as feridas
Dei sorrisi bianchi fra le labbra rosa
Dos sorrisos brancos entre os lábios rosados
A contare stelle mentre il cielo si riposa
Contando estrelas enquanto o céu descansa
Ci vorrebbe il mare per andarci a fondo
Seria preciso o mar para ir ao fundo
Ora che mi lasci come un pacco per il mondo
Agora que me deixa como um pacote para o mundo
Ci vorrebbe il mare con le sue tempeste
Seria preciso o mar com suas tempestades
Che battesse ancora forte sulle tue finestre
Que ainda bate forte em suas janelas
Ci vorrebbe il mare sulla nostra vita
Seria preciso o mar em nossa vida
Che lasciasse fuori, come un fiore, le tue dita
Que deixasse fora, como uma flor, seus dedos
Così che il tuo amore potrei cogliere e salvare
Assim eu poderia colher e salvar seu amor
Ma per farlo ancora, giuro, ci vorrebbe il mare
Mas para fazer isso de novo, juro, seria preciso o mar
Ci vorrebbe un mare dove naufragare
Seria preciso um mar onde naufragar
Come quelle strane storie di delfini che
Como aquelas estranhas histórias de golfinhos que
Vanno a riva per morir vicini e non si sa perché
Vão à praia para morrer juntos e não se sabe por quê
Come vorrei fare ancora, amore mio, con te
Como eu gostaria de fazer de novo, meu amor, com você
Ci vorrebbe il mare per andarci a fondo
Seria preciso o mar para ir ao fundo
Ora che mi lasci come un pacco per il mondo
Agora que me deixa como um pacote para o mundo
Ci vorrebbe il mare con le sue tempeste
Seria preciso o mar com suas tempestades
Che battesse ancora e forte sulle tue finestre
Que ainda bate forte em suas janelas
Ci vorrebbe il mare dove non c'è amore
Seria preciso o mar onde não há amor
Il mare in questo mondo da rifare
O mar neste mundo a ser refeito
Ci vorrebbe il mare
Seria preciso o mar
Ci vorrebbe il mare
Seria preciso o mar
Ci vorrebbe il mare
Seria preciso o mar
Ci vorrebbe il mare
Seria preciso o mar
Ci vorrebbe il mare che accarezza i piedi
We would need the sea that caresses the feet
Mentre si cammina verso un punto che non vedi
While walking towards a point you can't see
Ci vorrebbe il mare su questo cemento
We would need the sea on this concrete
Ci vorrebbe il sole col suo oro e col suo argento
We would need the sun with its gold and its silver
E per questo amore, figlio di un'estate
And for this love, son of a summer
Ci vorrebbe il sale per guarire le ferite
We would need the salt to heal the wounds
Dei sorrisi bianchi fra le labbra rosa
Of white smiles between pink lips
A contare stelle mentre il cielo si riposa
Counting stars while the sky rests
Ci vorrebbe il mare per andarci a fondo
We would need the sea to go deep
Ora che mi lasci come un pacco per il mondo
Now that you leave me like a package for the world
Ci vorrebbe il mare con le sue tempeste
We would need the sea with its storms
Che battesse ancora forte sulle tue finestre
That still hit hard on your windows
Ci vorrebbe il mare sulla nostra vita
We would need the sea on our life
Che lasciasse fuori, come un fiore, le tue dita
That left out, like a flower, your fingers
Così che il tuo amore potrei cogliere e salvare
So that your love I could pick and save
Ma per farlo ancora, giuro, ci vorrebbe il mare
But to do it again, I swear, we would need the sea
Ci vorrebbe un mare dove naufragare
We would need a sea where to shipwreck
Come quelle strane storie di delfini che
Like those strange stories of dolphins that
Vanno a riva per morir vicini e non si sa perché
Go ashore to die close and no one knows why
Come vorrei fare ancora, amore mio, con te
Like I would like to do again, my love, with you
Ci vorrebbe il mare per andarci a fondo
We would need the sea to go deep
Ora che mi lasci come un pacco per il mondo
Now that you leave me like a package for the world
Ci vorrebbe il mare con le sue tempeste
We would need the sea with its storms
Che battesse ancora e forte sulle tue finestre
That still hit hard and strong on your windows
Ci vorrebbe il mare dove non c'è amore
We would need the sea where there is no love
Il mare in questo mondo da rifare
The sea in this world to remake
Ci vorrebbe il mare
We would need the sea
Ci vorrebbe il mare
We would need the sea
Ci vorrebbe il mare
We would need the sea
Ci vorrebbe il mare
We would need the sea
Ci vorrebbe il mare che accarezza i piedi
Haría falta el mar que acaricia los pies
Mentre si cammina verso un punto che non vedi
Mientras se camina hacia un punto que no ves
Ci vorrebbe il mare su questo cemento
Haría falta el mar sobre este cemento
Ci vorrebbe il sole col suo oro e col suo argento
Haría falta el sol con su oro y con su plata
E per questo amore, figlio di un'estate
Y para este amor, hijo de un verano
Ci vorrebbe il sale per guarire le ferite
Haría falta la sal para curar las heridas
Dei sorrisi bianchi fra le labbra rosa
De las sonrisas blancas entre los labios rosas
A contare stelle mentre il cielo si riposa
Contando estrellas mientras el cielo descansa
Ci vorrebbe il mare per andarci a fondo
Haría falta el mar para ir al fondo
Ora che mi lasci come un pacco per il mondo
Ahora que me dejas como un paquete para el mundo
Ci vorrebbe il mare con le sue tempeste
Haría falta el mar con sus tormentas
Che battesse ancora forte sulle tue finestre
Que golpee aún fuerte en tus ventanas
Ci vorrebbe il mare sulla nostra vita
Haría falta el mar en nuestra vida
Che lasciasse fuori, come un fiore, le tue dita
Que dejara fuera, como una flor, tus dedos
Così che il tuo amore potrei cogliere e salvare
Así que tu amor podría recoger y salvar
Ma per farlo ancora, giuro, ci vorrebbe il mare
Pero para hacerlo de nuevo, juro, haría falta el mar
Ci vorrebbe un mare dove naufragare
Haría falta un mar donde naufragar
Come quelle strane storie di delfini che
Como esas extrañas historias de delfines que
Vanno a riva per morir vicini e non si sa perché
Van a la orilla para morir juntos y no se sabe por qué
Come vorrei fare ancora, amore mio, con te
Como me gustaría hacer de nuevo, mi amor, contigo
Ci vorrebbe il mare per andarci a fondo
Haría falta el mar para ir al fondo
Ora che mi lasci come un pacco per il mondo
Ahora que me dejas como un paquete para el mundo
Ci vorrebbe il mare con le sue tempeste
Haría falta el mar con sus tormentas
Che battesse ancora e forte sulle tue finestre
Que golpee aún fuerte en tus ventanas
Ci vorrebbe il mare dove non c'è amore
Haría falta el mar donde no hay amor
Il mare in questo mondo da rifare
El mar en este mundo por hacer
Ci vorrebbe il mare
Haría falta el mar
Ci vorrebbe il mare
Haría falta el mar
Ci vorrebbe il mare
Haría falta el mar
Ci vorrebbe il mare
Haría falta el mar
Ci vorrebbe il mare che accarezza i piedi
Il faudrait la mer qui caresse les pieds
Mentre si cammina verso un punto che non vedi
Alors qu'on marche vers un point que l'on ne voit pas
Ci vorrebbe il mare su questo cemento
Il faudrait la mer sur ce béton
Ci vorrebbe il sole col suo oro e col suo argento
Il faudrait le soleil avec son or et son argent
E per questo amore, figlio di un'estate
Et pour cet amour, fils d'un été
Ci vorrebbe il sale per guarire le ferite
Il faudrait le sel pour guérir les blessures
Dei sorrisi bianchi fra le labbra rosa
Des sourires blancs entre les lèvres roses
A contare stelle mentre il cielo si riposa
Compter les étoiles pendant que le ciel se repose
Ci vorrebbe il mare per andarci a fondo
Il faudrait la mer pour y aller au fond
Ora che mi lasci come un pacco per il mondo
Maintenant que tu me laisses comme un colis pour le monde
Ci vorrebbe il mare con le sue tempeste
Il faudrait la mer avec ses tempêtes
Che battesse ancora forte sulle tue finestre
Qui frapperait encore fort sur tes fenêtres
Ci vorrebbe il mare sulla nostra vita
Il faudrait la mer sur notre vie
Che lasciasse fuori, come un fiore, le tue dita
Qui laisserait dehors, comme une fleur, tes doigts
Così che il tuo amore potrei cogliere e salvare
Ainsi je pourrais cueillir et sauver ton amour
Ma per farlo ancora, giuro, ci vorrebbe il mare
Mais pour le faire encore, je jure, il faudrait la mer
Ci vorrebbe un mare dove naufragare
Il faudrait une mer où faire naufrage
Come quelle strane storie di delfini che
Comme ces histoires étranges de dauphins qui
Vanno a riva per morir vicini e non si sa perché
Vont à la rive pour mourir proches et on ne sait pas pourquoi
Come vorrei fare ancora, amore mio, con te
Comme je voudrais encore le faire, mon amour, avec toi
Ci vorrebbe il mare per andarci a fondo
Il faudrait la mer pour y aller au fond
Ora che mi lasci come un pacco per il mondo
Maintenant que tu me laisses comme un colis pour le monde
Ci vorrebbe il mare con le sue tempeste
Il faudrait la mer avec ses tempêtes
Che battesse ancora e forte sulle tue finestre
Qui frapperait encore et fort sur tes fenêtres
Ci vorrebbe il mare dove non c'è amore
Il faudrait la mer où il n'y a pas d'amour
Il mare in questo mondo da rifare
La mer dans ce monde à refaire
Ci vorrebbe il mare
Il faudrait la mer
Ci vorrebbe il mare
Il faudrait la mer
Ci vorrebbe il mare
Il faudrait la mer
Ci vorrebbe il mare
Il faudrait la mer
Ci vorrebbe il mare che accarezza i piedi
Wir bräuchten das Meer, das die Füße streichelt
Mentre si cammina verso un punto che non vedi
Während man auf einen Punkt zugeht, den man nicht sieht
Ci vorrebbe il mare su questo cemento
Wir bräuchten das Meer auf diesem Beton
Ci vorrebbe il sole col suo oro e col suo argento
Wir bräuchten die Sonne mit ihrem Gold und ihrem Silber
E per questo amore, figlio di un'estate
Und für diese Liebe, Kind eines Sommers
Ci vorrebbe il sale per guarire le ferite
Wir bräuchten das Salz, um die Wunden zu heilen
Dei sorrisi bianchi fra le labbra rosa
Von weißen Lächeln zwischen rosa Lippen
A contare stelle mentre il cielo si riposa
Sterne zählen, während der Himmel ruht
Ci vorrebbe il mare per andarci a fondo
Wir bräuchten das Meer, um darin unterzugehen
Ora che mi lasci come un pacco per il mondo
Jetzt, wo du mich verlässt, wie ein Paket für die Welt
Ci vorrebbe il mare con le sue tempeste
Wir bräuchten das Meer mit seinen Stürmen
Che battesse ancora forte sulle tue finestre
Das noch stark gegen deine Fenster schlägt
Ci vorrebbe il mare sulla nostra vita
Wir bräuchten das Meer in unserem Leben
Che lasciasse fuori, come un fiore, le tue dita
Das deine Finger draußen lässt, wie eine Blume
Così che il tuo amore potrei cogliere e salvare
So könnte ich deine Liebe pflücken und retten
Ma per farlo ancora, giuro, ci vorrebbe il mare
Aber um es noch einmal zu tun, schwöre ich, wir bräuchten das Meer
Ci vorrebbe un mare dove naufragare
Wir bräuchten ein Meer, in dem wir Schiffbruch erleiden könnten
Come quelle strane storie di delfini che
Wie diese seltsamen Geschichten von Delfinen, die
Vanno a riva per morir vicini e non si sa perché
An Land gehen, um nahe beieinander zu sterben und niemand weiß warum
Come vorrei fare ancora, amore mio, con te
Wie ich es noch einmal mit dir tun möchte, meine Liebe
Ci vorrebbe il mare per andarci a fondo
Wir bräuchten das Meer, um darin unterzugehen
Ora che mi lasci come un pacco per il mondo
Jetzt, wo du mich verlässt, wie ein Paket für die Welt
Ci vorrebbe il mare con le sue tempeste
Wir bräuchten das Meer mit seinen Stürmen
Che battesse ancora e forte sulle tue finestre
Das noch stark gegen deine Fenster schlägt
Ci vorrebbe il mare dove non c'è amore
Wir bräuchten das Meer, wo es keine Liebe gibt
Il mare in questo mondo da rifare
Das Meer in dieser Welt, die neu gemacht werden muss
Ci vorrebbe il mare
Wir bräuchten das Meer
Ci vorrebbe il mare
Wir bräuchten das Meer
Ci vorrebbe il mare
Wir bräuchten das Meer
Ci vorrebbe il mare
Wir bräuchten das Meer
Ci vorrebbe il mare che accarezza i piedi
Butuh laut yang membelai kaki
Mentre si cammina verso un punto che non vedi
Saat berjalan menuju titik yang tak terlihat
Ci vorrebbe il mare su questo cemento
Butuh laut di atas beton ini
Ci vorrebbe il sole col suo oro e col suo argento
Butuh matahari dengan emas dan peraknya
E per questo amore, figlio di un'estate
Dan untuk cinta ini, anak dari musim panas
Ci vorrebbe il sale per guarire le ferite
Butuh garam untuk menyembuhkan luka
Dei sorrisi bianchi fra le labbra rosa
Dari senyuman putih di antara bibir merah muda
A contare stelle mentre il cielo si riposa
Menghitung bintang saat langit beristirahat
Ci vorrebbe il mare per andarci a fondo
Butuh laut untuk tenggelam di dalamnya
Ora che mi lasci come un pacco per il mondo
Sekarang saat kau meninggalkanku seperti paket untuk dunia
Ci vorrebbe il mare con le sue tempeste
Butuh laut dengan badai-badainya
Che battesse ancora forte sulle tue finestre
Yang masih memukul keras di jendela-jendelamu
Ci vorrebbe il mare sulla nostra vita
Butuh laut di atas hidup kita
Che lasciasse fuori, come un fiore, le tue dita
Yang meninggalkan luar, seperti bunga, jari-jarimu
Così che il tuo amore potrei cogliere e salvare
Sehingga cintamu bisa kucabut dan selamatkan
Ma per farlo ancora, giuro, ci vorrebbe il mare
Tapi untuk melakukannya lagi, aku bersumpah, butuh laut
Ci vorrebbe un mare dove naufragare
Butuh laut untuk tenggelam di dalamnya
Come quelle strane storie di delfini che
Seperti cerita aneh tentang lumba-lumba yang
Vanno a riva per morir vicini e non si sa perché
Pergi ke pantai untuk mati dekat dan tidak diketahui mengapa
Come vorrei fare ancora, amore mio, con te
Seperti yang ingin aku lakukan lagi, cintaku, denganmu
Ci vorrebbe il mare per andarci a fondo
Butuh laut untuk tenggelam di dalamnya
Ora che mi lasci come un pacco per il mondo
Sekarang saat kau meninggalkanku seperti paket untuk dunia
Ci vorrebbe il mare con le sue tempeste
Butuh laut dengan badai-badainya
Che battesse ancora e forte sulle tue finestre
Yang masih memukul keras dan kuat di jendela-jendelamu
Ci vorrebbe il mare dove non c'è amore
Butuh laut di mana tidak ada cinta
Il mare in questo mondo da rifare
Laut di dunia ini yang perlu dibuat ulang
Ci vorrebbe il mare
Butuh laut
Ci vorrebbe il mare
Butuh laut
Ci vorrebbe il mare
Butuh laut
Ci vorrebbe il mare
Butuh laut
Ci vorrebbe il mare che accarezza i piedi
จะต้องการทะเลที่ลูบเท้า
Mentre si cammina verso un punto che non vedi
ขณะที่เรากำลังเดินไปยังจุดที่คุณไม่เห็น
Ci vorrebbe il mare su questo cemento
จะต้องการทะเลบนซีเมนต์นี้
Ci vorrebbe il sole col suo oro e col suo argento
จะต้องการแสงอาทิตย์พร้อมทองคำและเงินของมัน
E per questo amore, figlio di un'estate
และสำหรับความรักนี้, ลูกของฤดูร้อน
Ci vorrebbe il sale per guarire le ferite
จะต้องการเกลือเพื่อรักษาแผล
Dei sorrisi bianchi fra le labbra rosa
ของรอยยิ้มสีขาวระหว่างริมฝีปากสีชมพู
A contare stelle mentre il cielo si riposa
นับดาวขณะที่ท้องฟ้ากำลังพักผ่อน
Ci vorrebbe il mare per andarci a fondo
จะต้องการทะเลเพื่อลงไปในส่วนลึก
Ora che mi lasci come un pacco per il mondo
ตอนนี้ที่คุณทิ้งฉันเหมือนกับพัสดุสำหรับโลก
Ci vorrebbe il mare con le sue tempeste
จะต้องการทะเลพร้อมพายุของมัน
Che battesse ancora forte sulle tue finestre
ที่ยังคงตีแรงที่หน้าต่างของคุณ
Ci vorrebbe il mare sulla nostra vita
จะต้องการทะเลบนชีวิตของเรา
Che lasciasse fuori, come un fiore, le tue dita
ที่ทิ้งมือของคุณออกมา, เหมือนดอกไม้
Così che il tuo amore potrei cogliere e salvare
ดังนั้นฉันจึงสามารถเก็บความรักของคุณและบันทึกไว้
Ma per farlo ancora, giuro, ci vorrebbe il mare
แต่เพื่อทำอย่างนั้นอีกครั้ง, ฉันสาบาน, จะต้องการทะเล
Ci vorrebbe un mare dove naufragare
จะต้องการทะเลที่สามารถล่มสลาย
Come quelle strane storie di delfini che
เหมือนเรื่องแปลกๆ ของโลมาที่
Vanno a riva per morir vicini e non si sa perché
ไปที่ชายหาดเพื่อตายใกล้ๆ และไม่รู้ว่าทำไม
Come vorrei fare ancora, amore mio, con te
เหมือนที่ฉันต้องการทำอีกครั้ง, รักของฉัน, กับคุณ
Ci vorrebbe il mare per andarci a fondo
จะต้องการทะเลเพื่อลงไปในส่วนลึก
Ora che mi lasci come un pacco per il mondo
ตอนนี้ที่คุณทิ้งฉันเหมือนกับพัสดุสำหรับโลก
Ci vorrebbe il mare con le sue tempeste
จะต้องการทะเลพร้อมพายุของมัน
Che battesse ancora e forte sulle tue finestre
ที่ยังคงตีแรงที่หน้าต่างของคุณ
Ci vorrebbe il mare dove non c'è amore
จะต้องการทะเลที่ไม่มีความรัก
Il mare in questo mondo da rifare
ทะเลในโลกนี้ที่ต้องทำใหม่
Ci vorrebbe il mare
จะต้องการทะเล
Ci vorrebbe il mare
จะต้องการทะเล
Ci vorrebbe il mare
จะต้องการทะเล
Ci vorrebbe il mare
จะต้องการทะเล
Ci vorrebbe il mare che accarezza i piedi
我们需要海洋来抚摸我们的脚
Mentre si cammina verso un punto che non vedi
当我们朝着看不见的地方走去
Ci vorrebbe il mare su questo cemento
我们需要海洋在这片混凝土上
Ci vorrebbe il sole col suo oro e col suo argento
我们需要太阳,它的金子和银子
E per questo amore, figlio di un'estate
对于这份爱情,夏天的孩子
Ci vorrebbe il sale per guarire le ferite
我们需要盐来治愈伤口
Dei sorrisi bianchi fra le labbra rosa
在粉红色的嘴唇之间的白色微笑
A contare stelle mentre il cielo si riposa
数星星,当天空休息的时候
Ci vorrebbe il mare per andarci a fondo
我们需要海洋去深入
Ora che mi lasci come un pacco per il mondo
现在你把我留在世界上
Ci vorrebbe il mare con le sue tempeste
我们需要海洋和它的风暴
Che battesse ancora forte sulle tue finestre
在你的窗户上再次猛烈地打击
Ci vorrebbe il mare sulla nostra vita
我们需要海洋在我们的生活中
Che lasciasse fuori, come un fiore, le tue dita
让你的手指像花一样留在外面
Così che il tuo amore potrei cogliere e salvare
这样我就可以采摘和保存你的爱
Ma per farlo ancora, giuro, ci vorrebbe il mare
但是再次做这件事,我发誓,我们需要海洋
Ci vorrebbe un mare dove naufragare
我们需要一个海洋去沉没
Come quelle strane storie di delfini che
就像那些奇怪的海豚故事
Vanno a riva per morir vicini e non si sa perché
他们上岸去死,靠得很近,不知道为什么
Come vorrei fare ancora, amore mio, con te
就像我还想和你一起做,我的爱
Ci vorrebbe il mare per andarci a fondo
我们需要海洋去深入
Ora che mi lasci come un pacco per il mondo
现在你把我留在世界上
Ci vorrebbe il mare con le sue tempeste
我们需要海洋和它的风暴
Che battesse ancora e forte sulle tue finestre
在你的窗户上再次猛烈地打击
Ci vorrebbe il mare dove non c'è amore
我们需要没有爱的海洋
Il mare in questo mondo da rifare
在这个需要重建的世界里,我们需要海洋
Ci vorrebbe il mare
我们需要海洋
Ci vorrebbe il mare
我们需要海洋
Ci vorrebbe il mare
我们需要海洋
Ci vorrebbe il mare
我们需要海洋