Lei verrà
Io ne ho già sete
Lei verrà
Nel tempo che verrà
E scenderà
Giù per la collina
Da nuove città
Stai qui con me
Stanotte piove
E piove su noi
Che non c'incontriamo mai?
Lei verrà
Ma d'estate
Lei verrà
Perché io aspetto già
E scenderà
Forse di mattina
Dal fiume che va?
Per noi avrà
Strane parole
Quelle che non riesco a dire mai
Parole di cui ti vergogni
Ah ci sarà il sole
Nella stanza in fondo agli occhi tuoi
Amore che non dai più sogni
Amore che non dai
Lei verrà
Io ne ho già sete
E scenderà
Forse di mattina
Dal fiume che va
Per noi avrà
Strane parole
Quelle che non riesco a dire mai
Parole di cui ti vergogni
Ah ci sarà il sole
Nella stanza in fondo agli occhi tuoi
Amore che non dai più sogni
Amore che non dai
E avrò
Amore che non dai più sogni
Amore che non dai
Lei verrà
Ela virá
Io ne ho già sete
Eu já estou com sede
Lei verrà
Ela virá
Nel tempo che verrà
No tempo que virá
E scenderà
E descerá
Giù per la collina
Colina abaixo
Da nuove città
De novas cidades
Stai qui con me
Fique aqui comigo
Stanotte piove
Está chovendo esta noite
E piove su noi
E chove sobre nós
Che non c'incontriamo mai?
Que nunca nos encontramos?
Lei verrà
Ela virá
Ma d'estate
Mas no verão
Lei verrà
Ela virá
Perché io aspetto già
Porque eu já estou esperando
E scenderà
E descerá
Forse di mattina
Talvez de manhã
Dal fiume che va?
Do rio que flui?
Per noi avrà
Para nós ela terá
Strane parole
Palavras estranhas
Quelle che non riesco a dire mai
Aquelas que nunca consigo dizer
Parole di cui ti vergogni
Palavras das quais você se envergonha
Ah ci sarà il sole
Ah, haverá sol
Nella stanza in fondo agli occhi tuoi
No fundo dos seus olhos
Amore che non dai più sogni
Amor que não dá mais sonhos
Amore che non dai
Amor que você não dá
Lei verrà
Ela virá
Io ne ho già sete
Eu já estou com sede
E scenderà
E descerá
Forse di mattina
Talvez de manhã
Dal fiume che va
Do rio que flui
Per noi avrà
Para nós ela terá
Strane parole
Palavras estranhas
Quelle che non riesco a dire mai
Aquelas que nunca consigo dizer
Parole di cui ti vergogni
Palavras das quais você se envergonha
Ah ci sarà il sole
Ah, haverá sol
Nella stanza in fondo agli occhi tuoi
No fundo dos seus olhos
Amore che non dai più sogni
Amor que não dá mais sonhos
Amore che non dai
Amor que você não dá
E avrò
E eu terei
Amore che non dai più sogni
Amor que não dá mais sonhos
Amore che non dai
Amor que você não dá
Lei verrà
She will come
Io ne ho già sete
I'm already thirsty for it
Lei verrà
She will come
Nel tempo che verrà
In the time that will come
E scenderà
And she will descend
Giù per la collina
Down the hill
Da nuove città
From new cities
Stai qui con me
Stay here with me
Stanotte piove
Tonight it's raining
E piove su noi
And it's raining on us
Che non c'incontriamo mai?
Who never meet?
Lei verrà
She will come
Ma d'estate
But in the summer
Lei verrà
She will come
Perché io aspetto già
Because I'm already waiting
E scenderà
And she will descend
Forse di mattina
Maybe in the morning
Dal fiume che va?
From the river that goes?
Per noi avrà
For us she will have
Strane parole
Strange words
Quelle che non riesco a dire mai
Those that I can never say
Parole di cui ti vergogni
Words of which you are ashamed
Ah ci sarà il sole
Ah there will be the sun
Nella stanza in fondo agli occhi tuoi
In the room at the bottom of your eyes
Amore che non dai più sogni
Love that no longer gives dreams
Amore che non dai
Love that you do not give
Lei verrà
She will come
Io ne ho già sete
I'm already thirsty for it
E scenderà
And she will descend
Forse di mattina
Maybe in the morning
Dal fiume che va
From the river that goes
Per noi avrà
For us she will have
Strane parole
Strange words
Quelle che non riesco a dire mai
Those that I can never say
Parole di cui ti vergogni
Words of which you are ashamed
Ah ci sarà il sole
Ah there will be the sun
Nella stanza in fondo agli occhi tuoi
In the room at the bottom of your eyes
Amore che non dai più sogni
Love that no longer gives dreams
Amore che non dai
Love that you do not give
E avrò
And I will have
Amore che non dai più sogni
Love that no longer gives dreams
Amore che non dai
Love that you do not give
Lei verrà
Ella vendrá
Io ne ho già sete
Ya tengo sed de ello
Lei verrà
Ella vendrá
Nel tempo che verrà
En el tiempo que vendrá
E scenderà
Y descenderá
Giù per la collina
Por la colina
Da nuove città
Desde nuevas ciudades
Stai qui con me
Quédate aquí conmigo
Stanotte piove
Esta noche llueve
E piove su noi
Y llueve sobre nosotros
Che non c'incontriamo mai?
¿Que nunca nos encontramos?
Lei verrà
Ella vendrá
Ma d'estate
Pero en verano
Lei verrà
Ella vendrá
Perché io aspetto già
Porque ya estoy esperando
E scenderà
Y descenderá
Forse di mattina
Quizás por la mañana
Dal fiume che va?
¿Desde el río que fluye?
Per noi avrà
Para nosotros tendrá
Strane parole
Palabras extrañas
Quelle che non riesco a dire mai
Aquellas que nunca puedo decir
Parole di cui ti vergogni
Palabras de las que te avergüenzas
Ah ci sarà il sole
Ah, habrá sol
Nella stanza in fondo agli occhi tuoi
En la habitación al fondo de tus ojos
Amore che non dai più sogni
Amor que ya no das sueños
Amore che non dai
Amor que no das
Lei verrà
Ella vendrá
Io ne ho già sete
Ya tengo sed de ello
E scenderà
Y descenderá
Forse di mattina
Quizás por la mañana
Dal fiume che va
¿Desde el río que fluye?
Per noi avrà
Para nosotros tendrá
Strane parole
Palabras extrañas
Quelle che non riesco a dire mai
Aquellas que nunca puedo decir
Parole di cui ti vergogni
Palabras de las que te avergüenzas
Ah ci sarà il sole
Ah, habrá sol
Nella stanza in fondo agli occhi tuoi
En la habitación al fondo de tus ojos
Amore che non dai più sogni
Amor que ya no das sueños
Amore che non dai
Amor que no das
E avrò
Y tendré
Amore che non dai più sogni
Amor que ya no das sueños
Amore che non dai
Amor que no das
Lei verrà
Elle viendra
Io ne ho già sete
J'ai déjà soif
Lei verrà
Elle viendra
Nel tempo che verrà
Dans le temps à venir
E scenderà
Et elle descendra
Giù per la collina
En bas de la colline
Da nuove città
Des nouvelles villes
Stai qui con me
Reste ici avec moi
Stanotte piove
Ce soir il pleut
E piove su noi
Et il pleut sur nous
Che non c'incontriamo mai?
Qui ne nous rencontrons jamais?
Lei verrà
Elle viendra
Ma d'estate
Mais en été
Lei verrà
Elle viendra
Perché io aspetto già
Parce que j'attends déjà
E scenderà
Et elle descendra
Forse di mattina
Peut-être le matin
Dal fiume che va?
Du fleuve qui coule?
Per noi avrà
Pour nous, elle aura
Strane parole
Des mots étranges
Quelle che non riesco a dire mai
Ceux que je ne peux jamais dire
Parole di cui ti vergogni
Des mots dont tu as honte
Ah ci sarà il sole
Ah, il y aura du soleil
Nella stanza in fondo agli occhi tuoi
Dans la pièce au fond de tes yeux
Amore che non dai più sogni
Amour qui ne donne plus de rêves
Amore che non dai
Amour que tu ne donnes pas
Lei verrà
Elle viendra
Io ne ho già sete
J'ai déjà soif
E scenderà
Et elle descendra
Forse di mattina
Peut-être le matin
Dal fiume che va
Du fleuve qui coule?
Per noi avrà
Pour nous, elle aura
Strane parole
Des mots étranges
Quelle che non riesco a dire mai
Ceux que je ne peux jamais dire
Parole di cui ti vergogni
Des mots dont tu as honte
Ah ci sarà il sole
Ah, il y aura du soleil
Nella stanza in fondo agli occhi tuoi
Dans la pièce au fond de tes yeux
Amore che non dai più sogni
Amour qui ne donne plus de rêves
Amore che non dai
Amour que tu ne donnes pas
E avrò
Et j'aurai
Amore che non dai più sogni
Amour qui ne donne plus de rêves
Amore che non dai
Amour que tu ne donnes pas
Lei verrà
Sie wird kommen
Io ne ho già sete
Ich habe schon Durst
Lei verrà
Sie wird kommen
Nel tempo che verrà
In der kommenden Zeit
E scenderà
Und sie wird herabsteigen
Giù per la collina
Den Hügel hinunter
Da nuove città
Aus neuen Städten
Stai qui con me
Bleib hier bei mir
Stanotte piove
Heute Nacht regnet es
E piove su noi
Und es regnet auf uns
Che non c'incontriamo mai?
Treffen wir uns nie?
Lei verrà
Sie wird kommen
Ma d'estate
Aber im Sommer
Lei verrà
Sie wird kommen
Perché io aspetto già
Denn ich warte schon
E scenderà
Und sie wird herabsteigen
Forse di mattina
Vielleicht am Morgen
Dal fiume che va?
Vom fließenden Fluss?
Per noi avrà
Für uns wird sie haben
Strane parole
Seltsame Worte
Quelle che non riesco a dire mai
Die, die ich nie sagen kann
Parole di cui ti vergogni
Worte, für die du dich schämst
Ah ci sarà il sole
Ah, die Sonne wird da sein
Nella stanza in fondo agli occhi tuoi
Im tiefsten Raum deiner Augen
Amore che non dai più sogni
Liebe, die keine Träume mehr gibt
Amore che non dai
Liebe, die du nicht gibst
Lei verrà
Sie wird kommen
Io ne ho già sete
Ich habe schon Durst
E scenderà
Und sie wird herabsteigen
Forse di mattina
Vielleicht am Morgen
Dal fiume che va
Vom fließenden Fluss
Per noi avrà
Für uns wird sie haben
Strane parole
Seltsame Worte
Quelle che non riesco a dire mai
Die, die ich nie sagen kann
Parole di cui ti vergogni
Worte, für die du dich schämst
Ah ci sarà il sole
Ah, die Sonne wird da sein
Nella stanza in fondo agli occhi tuoi
Im tiefsten Raum deiner Augen
Amore che non dai più sogni
Liebe, die keine Träume mehr gibt
Amore che non dai
Liebe, die du nicht gibst
E avrò
Und ich werde haben
Amore che non dai più sogni
Liebe, die keine Träume mehr gibt
Amore che non dai
Liebe, die du nicht gibst