Shuriken Music
J'suis connu dans la zone, connu sur les champs
J'me déplace que pour bénéfice alléchant
Bibi la zipette finis pas le nez dedans
TDM (?) Symphonie en deux temps
Ça bicrave everyday jamais la paraffine
Souvenirs effrités dans une OCB slim
J'connais très bien le prix de ta vie, du calibre aussi
On a tout retourné en ville
Oh-oh, y aura toujours un vide au fond de moi j'suis toujours avide
Depuis l'temps que je crois qu'j'suis maudit
Oh-oh, y aura toujours un fils de putain
Qui voudra sa part sur le butin tu connais la vie
Gros, j'ai tourné, retourné l'pénitencier
J'suis broliqué, c'est pas moi qui vais danser
Gros, j'ai fumé, refumé gros joint d'amné'
Gére le TP, c'est du jaune qu'on va ramener
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
J'trahis pas la honda
Jamais je dirais des noms dans la Skoda, oh-oh-oh
Moula appelle la moula
J'suis dans les bails noirs mais j'plaide non coupable, oh-oh-oh
Poto j'ai plus 20 ans si on s'embrouille c'est dans la tete
Le rap ça dure qu'un temps, ça pue la fouille, c'est la défaite
Pas du genre à attendre, j'préfère qu'les douilles finissent à terre
J'préfère qu'les douilles finissent à terre
Bolide allemand sur Paname
Fais pas l'traffiquant, tu t'manges des bananes
Bracelets, j'oublie les (?) La Batman
Casqué, outillé devient banal
Gros, j'ai tourné, retourné l'pénitencier
J'suis broliqué, c'est pas moi qui vais danser
Gros, j'ai fumé, refumé gros joint d'amné
Gére le TP, c'est du jaune qu'on va ramener
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
Shuriken Music
Música Shuriken
J'suis connu dans la zone, connu sur les champs
Sou conhecido na área, conhecido nos campos
J'me déplace que pour bénéfice alléchant
Só me movo por lucros atraentes
Bibi la zipette finis pas le nez dedans
Bibi, o zipette, não acaba com o nariz dentro
TDM (?) Symphonie en deux temps
TDM (?) Sinfonia em dois tempos
Ça bicrave everyday jamais la paraffine
Isso vende drogas todos os dias, nunca a parafina
Souvenirs effrités dans une OCB slim
Memórias desgastadas em um OCB slim
J'connais très bien le prix de ta vie, du calibre aussi
Conheço muito bem o preço da sua vida, do calibre também
On a tout retourné en ville
Nós viramos tudo na cidade
Oh-oh, y aura toujours un vide au fond de moi j'suis toujours avide
Oh-oh, sempre haverá um vazio dentro de mim, eu sempre estou ávido
Depuis l'temps que je crois qu'j'suis maudit
Desde que eu acho que estou amaldiçoado
Oh-oh, y aura toujours un fils de putain
Oh-oh, sempre haverá um filho da puta
Qui voudra sa part sur le butin tu connais la vie
Que vai querer a sua parte no butim, você conhece a vida
Gros, j'ai tourné, retourné l'pénitencier
Cara, eu rodei, rodei a prisão
J'suis broliqué, c'est pas moi qui vais danser
Estou armado, não sou eu quem vai dançar
Gros, j'ai fumé, refumé gros joint d'amné'
Cara, eu fumei, refumei um grande baseado de amné
Gére le TP, c'est du jaune qu'on va ramener
Cuida do TP, é o amarelo que vamos trazer
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
Deixei o gueto, mas o gueto permanece em mim
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
Carro esporte na imprensa, eles explodiram o comboio
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
Deixei o gueto, mas o gueto permanece em mim
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
Carro esporte na imprensa, eles explodiram o comboio
J'trahis pas la honda
Não traio a Honda
Jamais je dirais des noms dans la Skoda, oh-oh-oh
Nunca vou dizer nomes no Skoda, oh-oh-oh
Moula appelle la moula
Dinheiro chama dinheiro
J'suis dans les bails noirs mais j'plaide non coupable, oh-oh-oh
Estou nos negócios escuros, mas me declaro inocente, oh-oh-oh
Poto j'ai plus 20 ans si on s'embrouille c'est dans la tete
Cara, eu não tenho mais 20 anos, se brigarmos, é na cabeça
Le rap ça dure qu'un temps, ça pue la fouille, c'est la défaite
O rap só dura um tempo, cheira a revista, é a derrota
Pas du genre à attendre, j'préfère qu'les douilles finissent à terre
Não sou do tipo que espera, prefiro que as cápsulas acabem no chão
J'préfère qu'les douilles finissent à terre
Prefiro que as cápsulas acabem no chão
Bolide allemand sur Paname
Carro esporte alemão em Paris
Fais pas l'traffiquant, tu t'manges des bananes
Não seja traficante, você vai comer bananas
Bracelets, j'oublie les (?) La Batman
Pulseiras, esqueço as (?) A Batman
Casqué, outillé devient banal
Capacete, equipado se torna banal
Gros, j'ai tourné, retourné l'pénitencier
Cara, eu rodei, rodei a prisão
J'suis broliqué, c'est pas moi qui vais danser
Estou armado, não sou eu quem vai dançar
Gros, j'ai fumé, refumé gros joint d'amné
Cara, eu fumei, refumei um grande baseado de amné
Gére le TP, c'est du jaune qu'on va ramener
Cuida do TP, é o amarelo que vamos trazer
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
Deixei o gueto, mas o gueto permanece em mim
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
Carro esporte na imprensa, eles explodiram o comboio
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
Deixei o gueto, mas o gueto permanece em mim
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
Carro esporte na imprensa, eles explodiram o comboio
Shuriken Music
Shuriken Music
J'suis connu dans la zone, connu sur les champs
I'm known in the area, known on the fields
J'me déplace que pour bénéfice alléchant
I only move for enticing profit
Bibi la zipette finis pas le nez dedans
Bibi the zip doesn't end up with his nose in it
TDM (?) Symphonie en deux temps
TDM (?) Symphony in two beats
Ça bicrave everyday jamais la paraffine
It sells drugs everyday, never paraffin
Souvenirs effrités dans une OCB slim
Crumbling memories in a slim OCB
J'connais très bien le prix de ta vie, du calibre aussi
I know very well the price of your life, and the caliber too
On a tout retourné en ville
We turned everything upside down in town
Oh-oh, y aura toujours un vide au fond de moi j'suis toujours avide
Oh-oh, there will always be a void inside me, I'm always greedy
Depuis l'temps que je crois qu'j'suis maudit
For a long time I've thought I'm cursed
Oh-oh, y aura toujours un fils de putain
Oh-oh, there will always be a son of a bitch
Qui voudra sa part sur le butin tu connais la vie
Who will want his share of the loot, you know life
Gros, j'ai tourné, retourné l'pénitencier
Dude, I've been in and out of prison
J'suis broliqué, c'est pas moi qui vais danser
I'm broke, I'm not the one who's going to dance
Gros, j'ai fumé, refumé gros joint d'amné'
Dude, I've smoked, re-smoked a big joint of amnesia
Gére le TP, c'est du jaune qu'on va ramener
Manage the TP, it's yellow we're going to bring back
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
I left the hood but the hood stays in me
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
Car in the press, they blew up the convoy
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
I left the hood but the hood stays in me
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
Car in the press, they blew up the convoy
J'trahis pas la honda
I don't betray the Honda
Jamais je dirais des noms dans la Skoda, oh-oh-oh
I'll never name names in the Skoda, oh-oh-oh
Moula appelle la moula
Money calls money
J'suis dans les bails noirs mais j'plaide non coupable, oh-oh-oh
I'm in the black business but I plead not guilty, oh-oh-oh
Poto j'ai plus 20 ans si on s'embrouille c'est dans la tete
Buddy I'm over 20 if we fight it's in the head
Le rap ça dure qu'un temps, ça pue la fouille, c'est la défaite
Rap only lasts a while, it stinks of search, it's defeat
Pas du genre à attendre, j'préfère qu'les douilles finissent à terre
Not the kind to wait, I prefer that the shells end up on the ground
J'préfère qu'les douilles finissent à terre
I prefer that the shells end up on the ground
Bolide allemand sur Paname
German car in Paris
Fais pas l'traffiquant, tu t'manges des bananes
Don't play the trafficker, you'll get bananas
Bracelets, j'oublie les (?) La Batman
Bracelets, I forget the (?) The Batman
Casqué, outillé devient banal
Helmeted, tooled up becomes banal
Gros, j'ai tourné, retourné l'pénitencier
Dude, I've been in and out of prison
J'suis broliqué, c'est pas moi qui vais danser
I'm broke, I'm not the one who's going to dance
Gros, j'ai fumé, refumé gros joint d'amné
Dude, I've smoked, re-smoked a big joint of amnesia
Gére le TP, c'est du jaune qu'on va ramener
Manage the TP, it's yellow we're going to bring back
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
I left the hood but the hood stays in me
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
Car in the press, they blew up the convoy
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
I left the hood but the hood stays in me
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
Car in the press, they blew up the convoy
Shuriken Music
Música Shuriken
J'suis connu dans la zone, connu sur les champs
Soy conocido en la zona, conocido en los campos
J'me déplace que pour bénéfice alléchant
Solo me muevo por beneficios atractivos
Bibi la zipette finis pas le nez dedans
Bibi la zipette no termina con la nariz dentro
TDM (?) Symphonie en deux temps
TDM (?) Sinfonía en dos tiempos
Ça bicrave everyday jamais la paraffine
Se trafica todos los días, nunca la parafina
Souvenirs effrités dans une OCB slim
Recuerdos desmoronados en un OCB slim
J'connais très bien le prix de ta vie, du calibre aussi
Conozco muy bien el precio de tu vida, y del calibre también
On a tout retourné en ville
Hemos dado la vuelta a la ciudad
Oh-oh, y aura toujours un vide au fond de moi j'suis toujours avide
Oh-oh, siempre habrá un vacío en mí, siempre estoy ávido
Depuis l'temps que je crois qu'j'suis maudit
Desde hace tiempo creo que estoy maldito
Oh-oh, y aura toujours un fils de putain
Oh-oh, siempre habrá un hijo de puta
Qui voudra sa part sur le butin tu connais la vie
Que querrá su parte del botín, conoces la vida
Gros, j'ai tourné, retourné l'pénitencier
Tío, he girado, he vuelto a girar la penitenciaría
J'suis broliqué, c'est pas moi qui vais danser
Estoy armado, no soy yo quien va a bailar
Gros, j'ai fumé, refumé gros joint d'amné'
Tío, he fumado, he vuelto a fumar un gran porro de amnesia
Gére le TP, c'est du jaune qu'on va ramener
Maneja el TP, es amarillo lo que vamos a traer
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
Dejé el gueto pero el gueto sigue en mí
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
Bólido en la prensa, han reventado el convoy
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
Dejé el gueto pero el gueto sigue en mí
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
Bólido en la prensa, han reventado el convoy
J'trahis pas la honda
No traiciono a la honda
Jamais je dirais des noms dans la Skoda, oh-oh-oh
Nunca diré nombres en el Skoda, oh-oh-oh
Moula appelle la moula
Moula llama a la moula
J'suis dans les bails noirs mais j'plaide non coupable, oh-oh-oh
Estoy en los negocios oscuros pero me declaro no culpable, oh-oh-oh
Poto j'ai plus 20 ans si on s'embrouille c'est dans la tete
Amigo, ya no tengo 20 años, si nos peleamos es en la cabeza
Le rap ça dure qu'un temps, ça pue la fouille, c'est la défaite
El rap solo dura un tiempo, huele a registro, es la derrota
Pas du genre à attendre, j'préfère qu'les douilles finissent à terre
No soy de los que esperan, prefiero que los casquillos terminen en el suelo
J'préfère qu'les douilles finissent à terre
Prefiero que los casquillos terminen en el suelo
Bolide allemand sur Paname
Bólido alemán en París
Fais pas l'traffiquant, tu t'manges des bananes
No hagas el traficante, te comes plátanos
Bracelets, j'oublie les (?) La Batman
Pulseras, olvido los (?) La Batman
Casqué, outillé devient banal
Casco, equipado se vuelve banal
Gros, j'ai tourné, retourné l'pénitencier
Tío, he girado, he vuelto a girar la penitenciaría
J'suis broliqué, c'est pas moi qui vais danser
Estoy armado, no soy yo quien va a bailar
Gros, j'ai fumé, refumé gros joint d'amné
Tío, he fumado, he vuelto a fumar un gran porro de amnesia
Gére le TP, c'est du jaune qu'on va ramener
Maneja el TP, es amarillo lo que vamos a traer
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
Dejé el gueto pero el gueto sigue en mí
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
Bólido en la prensa, han reventado el convoy
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
Dejé el gueto pero el gueto sigue en mí
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
Bólido en la prensa, han reventado el convoy
Shuriken Music
Shuriken Musik
J'suis connu dans la zone, connu sur les champs
Ich bin bekannt in der Gegend, bekannt auf den Feldern
J'me déplace que pour bénéfice alléchant
Ich bewege mich nur für verlockenden Gewinn
Bibi la zipette finis pas le nez dedans
Bibi der Zipper endet nicht mit der Nase drin
TDM (?) Symphonie en deux temps
TDM (?) Symphonie in zwei Zeiten
Ça bicrave everyday jamais la paraffine
Das wird jeden Tag verkauft, niemals das Paraffin
Souvenirs effrités dans une OCB slim
Erinnerungen zerbröckelt in einer OCB slim
J'connais très bien le prix de ta vie, du calibre aussi
Ich kenne den Preis deines Lebens sehr gut, auch das Kaliber
On a tout retourné en ville
Wir haben alles in der Stadt umgedreht
Oh-oh, y aura toujours un vide au fond de moi j'suis toujours avide
Oh-oh, es wird immer eine Leere in mir geben, ich bin immer gierig
Depuis l'temps que je crois qu'j'suis maudit
Seit der Zeit, dass ich glaube, dass ich verflucht bin
Oh-oh, y aura toujours un fils de putain
Oh-oh, es wird immer einen Hurensohn geben
Qui voudra sa part sur le butin tu connais la vie
Wer seinen Anteil an der Beute will, du kennst das Leben
Gros, j'ai tourné, retourné l'pénitencier
Dicker, ich habe das Gefängnis gedreht, zurückgedreht
J'suis broliqué, c'est pas moi qui vais danser
Ich bin pleite, ich bin nicht derjenige, der tanzt
Gros, j'ai fumé, refumé gros joint d'amné'
Dicker, ich habe geraucht, wieder geraucht, großer Joint von Amné'
Gére le TP, c'est du jaune qu'on va ramener
Verwalte den TP, wir werden das Gelbe zurückbringen
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
Ich habe den Block verlassen, aber der Block bleibt in mir
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
Bolide in der Presse, sie haben den Konvoi gesprengt
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
Ich habe den Block verlassen, aber der Block bleibt in mir
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
Bolide in der Presse, sie haben den Konvoi gesprengt
J'trahis pas la honda
Ich verrate die Honda nicht
Jamais je dirais des noms dans la Skoda, oh-oh-oh
Ich werde niemals Namen in der Skoda sagen, oh-oh-oh
Moula appelle la moula
Moula ruft die Moula an
J'suis dans les bails noirs mais j'plaide non coupable, oh-oh-oh
Ich bin in dunklen Geschäften, aber ich plädiere auf nicht schuldig, oh-oh-oh
Poto j'ai plus 20 ans si on s'embrouille c'est dans la tete
Kumpel, ich bin über 20, wenn wir uns streiten, ist es im Kopf
Le rap ça dure qu'un temps, ça pue la fouille, c'est la défaite
Rap dauert nur eine Weile, es stinkt nach Durchsuchung, es ist die Niederlage
Pas du genre à attendre, j'préfère qu'les douilles finissent à terre
Nicht die Art zu warten, ich bevorzuge, dass die Hülsen auf dem Boden enden
J'préfère qu'les douilles finissent à terre
Ich bevorzuge, dass die Hülsen auf dem Boden enden
Bolide allemand sur Paname
Deutscher Bolide in Paris
Fais pas l'traffiquant, tu t'manges des bananes
Spiel nicht den Händler, du isst Bananen
Bracelets, j'oublie les (?) La Batman
Armbänder, ich vergesse die (?) Die Batman
Casqué, outillé devient banal
Gehelmt, ausgerüstet wird normal
Gros, j'ai tourné, retourné l'pénitencier
Dicker, ich habe das Gefängnis gedreht, zurückgedreht
J'suis broliqué, c'est pas moi qui vais danser
Ich bin pleite, ich bin nicht derjenige, der tanzt
Gros, j'ai fumé, refumé gros joint d'amné
Dicker, ich habe geraucht, wieder geraucht, großer Joint von Amné'
Gére le TP, c'est du jaune qu'on va ramener
Verwalte den TP, wir werden das Gelbe zurückbringen
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
Ich habe den Block verlassen, aber der Block bleibt in mir
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
Bolide in der Presse, sie haben den Konvoi gesprengt
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
Ich habe den Block verlassen, aber der Block bleibt in mir
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
Bolide in der Presse, sie haben den Konvoi gesprengt
Shuriken Music
Musica Shuriken
J'suis connu dans la zone, connu sur les champs
Sono conosciuto in zona, conosciuto sui campi
J'me déplace que pour bénéfice alléchant
Mi muovo solo per benefici allettanti
Bibi la zipette finis pas le nez dedans
Bibi la zipette non finisce con il naso dentro
TDM (?) Symphonie en deux temps
TDM (?) Sinfonia in due tempi
Ça bicrave everyday jamais la paraffine
Si spaccia tutti i giorni mai la paraffina
Souvenirs effrités dans une OCB slim
Ricordi sbriciolati in una OCB slim
J'connais très bien le prix de ta vie, du calibre aussi
Conosco molto bene il prezzo della tua vita, del calibro anche
On a tout retourné en ville
Abbiamo sconvolto tutto in città
Oh-oh, y aura toujours un vide au fond de moi j'suis toujours avide
Oh-oh, ci sarà sempre un vuoto dentro di me, sono sempre avido
Depuis l'temps que je crois qu'j'suis maudit
Da quanto tempo penso di essere maledetto
Oh-oh, y aura toujours un fils de putain
Oh-oh, ci sarà sempre un figlio di puttana
Qui voudra sa part sur le butin tu connais la vie
Che vorrà la sua parte sul bottino, conosci la vita
Gros, j'ai tourné, retourné l'pénitencier
Grosso, ho girato, rigirato il penitenziario
J'suis broliqué, c'est pas moi qui vais danser
Sono armato, non sono io che ballerò
Gros, j'ai fumé, refumé gros joint d'amné'
Grosso, ho fumato, rifumato grosso spinello di amnesia
Gére le TP, c'est du jaune qu'on va ramener
Gestisci il TP, è il giallo che porteremo indietro
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
Ho lasciato il ghetto ma il ghetto rimane in me
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
Bolido sulla stampa, hanno fatto saltare il convoglio
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
Ho lasciato il ghetto ma il ghetto rimane in me
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
Bolido sulla stampa, hanno fatto saltare il convoglio
J'trahis pas la honda
Non tradisco la honda
Jamais je dirais des noms dans la Skoda, oh-oh-oh
Mai direi dei nomi nella Skoda, oh-oh-oh
Moula appelle la moula
Moula chiama la moula
J'suis dans les bails noirs mais j'plaide non coupable, oh-oh-oh
Sono nei guai neri ma mi dichiaro non colpevole, oh-oh-oh
Poto j'ai plus 20 ans si on s'embrouille c'est dans la tete
Amico non ho più 20 anni se litighiamo è nella testa
Le rap ça dure qu'un temps, ça pue la fouille, c'est la défaite
Il rap dura solo un tempo, puzza di perquisizione, è la sconfitta
Pas du genre à attendre, j'préfère qu'les douilles finissent à terre
Non sono il tipo che aspetta, preferisco che i bossoli finiscano a terra
J'préfère qu'les douilles finissent à terre
Preferisco che i bossoli finiscano a terra
Bolide allemand sur Paname
Bolido tedesco su Parigi
Fais pas l'traffiquant, tu t'manges des bananes
Non fare il trafficante, ti mangi delle banane
Bracelets, j'oublie les (?) La Batman
Braccialetti, dimentico i (?) La Batman
Casqué, outillé devient banal
Casco, attrezzato diventa banale
Gros, j'ai tourné, retourné l'pénitencier
Grosso, ho girato, rigirato il penitenziario
J'suis broliqué, c'est pas moi qui vais danser
Sono armato, non sono io che ballerò
Gros, j'ai fumé, refumé gros joint d'amné
Grosso, ho fumato, rifumato grosso spinello di amnesia
Gére le TP, c'est du jaune qu'on va ramener
Gestisci il TP, è il giallo che porteremo indietro
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
Ho lasciato il ghetto ma il ghetto rimane in me
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
Bolido sulla stampa, hanno fatto saltare il convoglio
J'ai quitté la tess mais la tess reste en moi
Ho lasciato il ghetto ma il ghetto rimane in me
Bolide dans la presse, ils ont pété le convoi
Bolido sulla stampa, hanno fatto saltare il convoglio