Turn Up the Radio

Jade Williams, Madonna Ciccone, Martin Picandet, Michael Tordjman

Letra Tradução

When the world starts to get you down
And nothing seems to go your way
And the noise of the maddening crowd
Makes you feel like you're going to go insane

There's a glow of a distant light
Calling you to come outside
To feel the wind on your face and your skin
And it's here I begin my story

Turn up the radio
Turn up the radio
Don't ask me where I wanna go
We gotta turn up the radio

It was time that I opened my eyes
I'm leaving the past behind
Nothing's ever what it seems
Including this time and these crazy dreams

I'm stuck like a moth to a flame
I'm so tired of playing this game
I don't know how I got to this state
Let me out of my cage cause I'm dying

Turn up the radio
Turn up the radio
Don't ask me where I wanna go
We gotta turn up the radio

Turn up the radio
Turn up the radio
Don't ask me where I wanna go
We gotta turn up the radio

I just wanna get in my car
I wanna go fast and I gotta go far
Don't ask me to explain how I feel
'Cause I don't want to say where I'm going

Turn down the noise and turn up the volume
Don't have a choice cause the temperatures pounding
If leaving this place is the last thing I do
Then I want to escape with a person just like you

I'm stuck like a moth to a flame
I'm so sick and tired of playing this game
We gotta have fun it it's all that we do
Gotta shake up the system and break all the rules
Gotta turn up the radio until the speakers blow

Turn up the radio
Turn up the radio
Don't ask me where I wanna go
We gotta turn up the radio

Turn up the radio
Turn up the radio
There's somethings you don't need to know
Just let me turn up the radio

Turn up the radio
Just let me turn up the radio
Just let me turn up the radio

When the world starts to get you down
Quando o mundo começa a te derrubar
And nothing seems to go your way
E nada parece ir do seu jeito
And the noise of the maddening crowd
E o barulho da multidão enlouquecedora
Makes you feel like you're going to go insane
Faz você sentir que vai enlouquecer
There's a glow of a distant light
Há um brilho de uma luz distante
Calling you to come outside
Chamando você para sair
To feel the wind on your face and your skin
Para sentir o vento no seu rosto e na sua pele
And it's here I begin my story
E é aqui que começo minha história
Turn up the radio
Aumente o rádio
Turn up the radio
Aumente o rádio
Don't ask me where I wanna go
Não me pergunte para onde eu quero ir
We gotta turn up the radio
Nós temos que aumentar o rádio
It was time that I opened my eyes
Era hora de eu abrir meus olhos
I'm leaving the past behind
Estou deixando o passado para trás
Nothing's ever what it seems
Nada é nunca o que parece
Including this time and these crazy dreams
Incluindo este tempo e esses sonhos loucos
I'm stuck like a moth to a flame
Estou preso como uma mariposa a uma chama
I'm so tired of playing this game
Estou tão cansado de jogar este jogo
I don't know how I got to this state
Não sei como cheguei a este estado
Let me out of my cage cause I'm dying
Me tire desta jaula porque estou morrendo
Turn up the radio
Aumente o rádio
Turn up the radio
Aumente o rádio
Don't ask me where I wanna go
Não me pergunte para onde eu quero ir
We gotta turn up the radio
Nós temos que aumentar o rádio
Turn up the radio
Aumente o rádio
Turn up the radio
Aumente o rádio
Don't ask me where I wanna go
Não me pergunte para onde eu quero ir
We gotta turn up the radio
Nós temos que aumentar o rádio
I just wanna get in my car
Eu só quero entrar no meu carro
I wanna go fast and I gotta go far
Eu quero ir rápido e tenho que ir longe
Don't ask me to explain how I feel
Não me peça para explicar como me sinto
'Cause I don't want to say where I'm going
Porque eu não quero dizer para onde estou indo
Turn down the noise and turn up the volume
Diminua o barulho e aumente o volume
Don't have a choice cause the temperatures pounding
Não tenho escolha porque a temperatura está aumentando
If leaving this place is the last thing I do
Se deixar este lugar é a última coisa que faço
Then I want to escape with a person just like you
Então eu quero escapar com uma pessoa como você
I'm stuck like a moth to a flame
Estou preso como uma mariposa a uma chama
I'm so sick and tired of playing this game
Estou tão doente e cansado de jogar este jogo
We gotta have fun it it's all that we do
Nós temos que nos divertir se é tudo que fazemos
Gotta shake up the system and break all the rules
Temos que agitar o sistema e quebrar todas as regras
Gotta turn up the radio until the speakers blow
Temos que aumentar o rádio até os alto-falantes explodirem
Turn up the radio
Aumente o rádio
Turn up the radio
Aumente o rádio
Don't ask me where I wanna go
Não me pergunte para onde eu quero ir
We gotta turn up the radio
Nós temos que aumentar o rádio
Turn up the radio
Aumente o rádio
Turn up the radio
Aumente o rádio
There's somethings you don't need to know
Há coisas que você não precisa saber
Just let me turn up the radio
Apenas me deixe aumentar o rádio
Turn up the radio
Aumente o rádio
Just let me turn up the radio
Apenas me deixe aumentar o rádio
Just let me turn up the radio
Apenas me deixe aumentar o rádio
When the world starts to get you down
Cuando el mundo empiece a agobiarte
And nothing seems to go your way
Y nada parece ir a tu manera
And the noise of the maddening crowd
Y el ruido de la multitud enloquecida
Makes you feel like you're going to go insane
Te hace sentir como si fueras a volverte loco
There's a glow of a distant light
Hay un resplandor de una luz distante
Calling you to come outside
Llamándote para que salgas
To feel the wind on your face and your skin
Para sentir el viento en tu cara y tu piel
And it's here I begin my story
Y es aquí donde comienzo mi historia
Turn up the radio
Sube el volumen de la radio
Turn up the radio
Sube el volumen de la radio
Don't ask me where I wanna go
No me preguntes a dónde quiero ir
We gotta turn up the radio
Tenemos que subir el volumen de la radio
It was time that I opened my eyes
Era hora de que abriera mis ojos
I'm leaving the past behind
Estoy dejando el pasado atrás
Nothing's ever what it seems
Nada es nunca lo que parece
Including this time and these crazy dreams
Incluyendo este tiempo y estos sueños locos
I'm stuck like a moth to a flame
Estoy atrapado como una polilla a una llama
I'm so tired of playing this game
Estoy tan cansado de jugar este juego
I don't know how I got to this state
No sé cómo llegué a este estado
Let me out of my cage cause I'm dying
Déjame salir de mi jaula porque me estoy muriendo
Turn up the radio
Sube el volumen de la radio
Turn up the radio
Sube el volumen de la radio
Don't ask me where I wanna go
No me preguntes a dónde quiero ir
We gotta turn up the radio
Tenemos que subir el volumen de la radio
Turn up the radio
Sube el volumen de la radio
Turn up the radio
Sube el volumen de la radio
Don't ask me where I wanna go
No me preguntes a dónde quiero ir
We gotta turn up the radio
Tenemos que subir el volumen de la radio
I just wanna get in my car
Solo quiero subirme a mi coche
I wanna go fast and I gotta go far
Quiero ir rápido y tengo que ir lejos
Don't ask me to explain how I feel
No me pidas que explique cómo me siento
'Cause I don't want to say where I'm going
Porque no quiero decir a dónde voy
Turn down the noise and turn up the volume
Baja el ruido y sube el volumen
Don't have a choice cause the temperatures pounding
No tengo opción porque las temperaturas están subiendo
If leaving this place is the last thing I do
Si dejar este lugar es lo último que hago
Then I want to escape with a person just like you
Entonces quiero escapar con una persona como tú
I'm stuck like a moth to a flame
Estoy atrapado como una polilla a una llama
I'm so sick and tired of playing this game
Estoy tan harto y cansado de jugar este juego
We gotta have fun it it's all that we do
Tenemos que divertirnos si es todo lo que hacemos
Gotta shake up the system and break all the rules
Tenemos que sacudir el sistema y romper todas las reglas
Gotta turn up the radio until the speakers blow
Tenemos que subir el volumen de la radio hasta que los altavoces exploten
Turn up the radio
Sube el volumen de la radio
Turn up the radio
Sube el volumen de la radio
Don't ask me where I wanna go
No me preguntes a dónde quiero ir
We gotta turn up the radio
Tenemos que subir el volumen de la radio
Turn up the radio
Sube el volumen de la radio
Turn up the radio
Sube el volumen de la radio
There's somethings you don't need to know
Hay cosas que no necesitas saber
Just let me turn up the radio
Solo déjame subir el volumen de la radio
Turn up the radio
Sube el volumen de la radio
Just let me turn up the radio
Solo déjame subir el volumen de la radio
Just let me turn up the radio
Solo déjame subir el volumen de la radio
When the world starts to get you down
Quand le monde commence à te déprimer
And nothing seems to go your way
Et rien ne semble aller dans ton sens
And the noise of the maddening crowd
Et le bruit de la foule enragée
Makes you feel like you're going to go insane
Te fait sentir comme si tu allais devenir fou
There's a glow of a distant light
Il y a une lueur d'une lumière lointaine
Calling you to come outside
T'appelant à sortir dehors
To feel the wind on your face and your skin
Pour sentir le vent sur ton visage et ta peau
And it's here I begin my story
Et c'est ici que je commence mon histoire
Turn up the radio
Monte le volume de la radio
Turn up the radio
Monte le volume de la radio
Don't ask me where I wanna go
Ne me demande pas où je veux aller
We gotta turn up the radio
Nous devons monter le volume de la radio
It was time that I opened my eyes
Il était temps que j'ouvre les yeux
I'm leaving the past behind
Je laisse le passé derrière moi
Nothing's ever what it seems
Rien n'est jamais ce qu'il semble être
Including this time and these crazy dreams
Y compris ce temps et ces rêves fous
I'm stuck like a moth to a flame
Je suis coincé comme un papillon de nuit à une flamme
I'm so tired of playing this game
Je suis tellement fatigué de jouer à ce jeu
I don't know how I got to this state
Je ne sais pas comment j'en suis arrivé à cet état
Let me out of my cage cause I'm dying
Laisse-moi sortir de ma cage car je suis en train de mourir
Turn up the radio
Monte le volume de la radio
Turn up the radio
Monte le volume de la radio
Don't ask me where I wanna go
Ne me demande pas où je veux aller
We gotta turn up the radio
Nous devons monter le volume de la radio
Turn up the radio
Monte le volume de la radio
Turn up the radio
Monte le volume de la radio
Don't ask me where I wanna go
Ne me demande pas où je veux aller
We gotta turn up the radio
Nous devons monter le volume de la radio
I just wanna get in my car
Je veux juste monter dans ma voiture
I wanna go fast and I gotta go far
Je veux aller vite et je dois aller loin
Don't ask me to explain how I feel
Ne me demande pas d'expliquer comment je me sens
'Cause I don't want to say where I'm going
Parce que je ne veux pas dire où je vais
Turn down the noise and turn up the volume
Baisse le bruit et monte le volume
Don't have a choice cause the temperatures pounding
Je n'ai pas le choix car la température monte
If leaving this place is the last thing I do
Si quitter cet endroit est la dernière chose que je fais
Then I want to escape with a person just like you
Alors je veux m'échapper avec une personne comme toi
I'm stuck like a moth to a flame
Je suis coincé comme un papillon de nuit à une flamme
I'm so sick and tired of playing this game
Je suis tellement malade et fatigué de jouer à ce jeu
We gotta have fun it it's all that we do
Nous devons nous amuser si c'est tout ce que nous faisons
Gotta shake up the system and break all the rules
Il faut secouer le système et briser toutes les règles
Gotta turn up the radio until the speakers blow
Il faut monter le volume de la radio jusqu'à ce que les haut-parleurs explosent
Turn up the radio
Monte le volume de la radio
Turn up the radio
Monte le volume de la radio
Don't ask me where I wanna go
Ne me demande pas où je veux aller
We gotta turn up the radio
Nous devons monter le volume de la radio
Turn up the radio
Monte le volume de la radio
Turn up the radio
Monte le volume de la radio
There's somethings you don't need to know
Il y a des choses que tu n'as pas besoin de savoir
Just let me turn up the radio
Laisse-moi juste monter le volume de la radio
Turn up the radio
Monte le volume de la radio
Just let me turn up the radio
Laisse-moi juste monter le volume de la radio
Just let me turn up the radio
Laisse-moi juste monter le volume de la radio
When the world starts to get you down
Wenn die Welt anfängt, dich runterzuziehen
And nothing seems to go your way
Und nichts scheint so zu laufen, wie du es willst
And the noise of the maddening crowd
Und der Lärm der rasenden Menge
Makes you feel like you're going to go insane
Lässt dich fühlen, als würdest du verrückt werden
There's a glow of a distant light
Da ist ein Leuchten eines fernen Lichts
Calling you to come outside
Das dich auffordert, nach draußen zu kommen
To feel the wind on your face and your skin
Um den Wind auf deinem Gesicht und deiner Haut zu spüren
And it's here I begin my story
Und hier beginne ich meine Geschichte
Turn up the radio
Dreh das Radio auf
Turn up the radio
Dreh das Radio auf
Don't ask me where I wanna go
Frag mich nicht, wohin ich gehen will
We gotta turn up the radio
Wir müssen das Radio aufdrehen
It was time that I opened my eyes
Es war an der Zeit, dass ich meine Augen öffnete
I'm leaving the past behind
Ich lasse die Vergangenheit hinter mir
Nothing's ever what it seems
Nichts ist jemals so, wie es scheint
Including this time and these crazy dreams
Einschließlich dieser Zeit und dieser verrückten Träume
I'm stuck like a moth to a flame
Ich stecke fest wie eine Motte an einer Flamme
I'm so tired of playing this game
Ich bin es so leid, dieses Spiel zu spielen
I don't know how I got to this state
Ich weiß nicht, wie ich in diesen Zustand gekommen bin
Let me out of my cage cause I'm dying
Lass mich aus meinem Käfig, denn ich sterbe
Turn up the radio
Dreh das Radio auf
Turn up the radio
Dreh das Radio auf
Don't ask me where I wanna go
Frag mich nicht, wohin ich gehen will
We gotta turn up the radio
Wir müssen das Radio aufdrehen
Turn up the radio
Dreh das Radio auf
Turn up the radio
Dreh das Radio auf
Don't ask me where I wanna go
Frag mich nicht, wohin ich gehen will
We gotta turn up the radio
Wir müssen das Radio aufdrehen
I just wanna get in my car
Ich will einfach nur in mein Auto steigen
I wanna go fast and I gotta go far
Ich will schnell fahren und ich muss weit kommen
Don't ask me to explain how I feel
Frag mich nicht, wie ich mich fühle
'Cause I don't want to say where I'm going
Denn ich will nicht sagen, wohin ich gehe
Turn down the noise and turn up the volume
Dreh den Lärm runter und die Lautstärke hoch
Don't have a choice cause the temperatures pounding
Ich habe keine Wahl, denn die Temperaturen steigen
If leaving this place is the last thing I do
Wenn das Verlassen dieses Ortes das Letzte ist, was ich tue
Then I want to escape with a person just like you
Dann will ich mit einer Person wie dir fliehen
I'm stuck like a moth to a flame
Ich stecke fest wie eine Motte an einer Flamme
I'm so sick and tired of playing this game
Ich bin es so leid, dieses Spiel zu spielen
We gotta have fun it it's all that we do
Wir müssen Spaß haben, es ist alles, was wir tun
Gotta shake up the system and break all the rules
Wir müssen das System aufmischen und alle Regeln brechen
Gotta turn up the radio until the speakers blow
Wir müssen das Radio aufdrehen, bis die Lautsprecher platzen
Turn up the radio
Dreh das Radio auf
Turn up the radio
Dreh das Radio auf
Don't ask me where I wanna go
Frag mich nicht, wohin ich gehen will
We gotta turn up the radio
Wir müssen das Radio aufdrehen
Turn up the radio
Dreh das Radio auf
Turn up the radio
Dreh das Radio auf
There's somethings you don't need to know
Es gibt Dinge, die du nicht wissen musst
Just let me turn up the radio
Lass mich einfach das Radio aufdrehen
Turn up the radio
Dreh das Radio auf
Just let me turn up the radio
Lass mich einfach das Radio aufdrehen
Just let me turn up the radio
Lass mich einfach das Radio aufdrehen
When the world starts to get you down
Quando il mondo inizia a farti sentire giù
And nothing seems to go your way
E nulla sembra andare per il verso giusto
And the noise of the maddening crowd
E il rumore della folla impazzita
Makes you feel like you're going to go insane
Ti fa sentire come se stessi per impazzire
There's a glow of a distant light
C'è un bagliore di una luce lontana
Calling you to come outside
Che ti chiama a uscire fuori
To feel the wind on your face and your skin
Per sentire il vento sul tuo viso e sulla tua pelle
And it's here I begin my story
Ed è qui che inizio la mia storia
Turn up the radio
Alza la radio
Turn up the radio
Alza la radio
Don't ask me where I wanna go
Non chiedermi dove voglio andare
We gotta turn up the radio
Dobbiamo alzare la radio
It was time that I opened my eyes
Era ora che aprissi gli occhi
I'm leaving the past behind
Sto lasciando il passato alle spalle
Nothing's ever what it seems
Niente è mai come sembra
Including this time and these crazy dreams
Incluso questo tempo e questi sogni pazzi
I'm stuck like a moth to a flame
Sono bloccato come una falena verso una fiamma
I'm so tired of playing this game
Sono così stanco di giocare a questo gioco
I don't know how I got to this state
Non so come sono arrivato in questo stato
Let me out of my cage cause I'm dying
Lasciami uscire dalla mia gabbia perché sto morendo
Turn up the radio
Alza la radio
Turn up the radio
Alza la radio
Don't ask me where I wanna go
Non chiedermi dove voglio andare
We gotta turn up the radio
Dobbiamo alzare la radio
Turn up the radio
Alza la radio
Turn up the radio
Alza la radio
Don't ask me where I wanna go
Non chiedermi dove voglio andare
We gotta turn up the radio
Dobbiamo alzare la radio
I just wanna get in my car
Voglio solo salire in macchina
I wanna go fast and I gotta go far
Voglio andare veloce e devo andare lontano
Don't ask me to explain how I feel
Non chiedermi di spiegare come mi sento
'Cause I don't want to say where I'm going
Perché non voglio dire dove sto andando
Turn down the noise and turn up the volume
Abbassa il rumore e alza il volume
Don't have a choice cause the temperatures pounding
Non ho scelta perché la temperatura sta aumentando
If leaving this place is the last thing I do
Se lasciare questo posto è l'ultima cosa che faccio
Then I want to escape with a person just like you
Allora voglio scappare con una persona proprio come te
I'm stuck like a moth to a flame
Sono bloccato come una falena verso una fiamma
I'm so sick and tired of playing this game
Sono così stanco di giocare a questo gioco
We gotta have fun it it's all that we do
Dobbiamo divertirci se è tutto quello che facciamo
Gotta shake up the system and break all the rules
Dobbiamo scuotere il sistema e infrangere tutte le regole
Gotta turn up the radio until the speakers blow
Dobbiamo alzare la radio fino a far esplodere gli altoparlanti
Turn up the radio
Alza la radio
Turn up the radio
Alza la radio
Don't ask me where I wanna go
Non chiedermi dove voglio andare
We gotta turn up the radio
Dobbiamo alzare la radio
Turn up the radio
Alza la radio
Turn up the radio
Alza la radio
There's somethings you don't need to know
Ci sono cose che non devi sapere
Just let me turn up the radio
Lasciami solo alzare la radio
Turn up the radio
Alza la radio
Just let me turn up the radio
Lasciami solo alzare la radio
Just let me turn up the radio
Lasciami solo alzare la radio
When the world starts to get you down
Ketika dunia mulai membuatmu terpuruk
And nothing seems to go your way
Dan tidak ada yang tampak berjalan sesuai keinginanmu
And the noise of the maddening crowd
Dan kebisingan dari kerumunan yang menggila
Makes you feel like you're going to go insane
Membuatmu merasa seperti akan gila
There's a glow of a distant light
Ada cahaya dari kejauhan
Calling you to come outside
Memanggilmu untuk keluar
To feel the wind on your face and your skin
Untuk merasakan angin di wajah dan kulitmu
And it's here I begin my story
Dan di sinilah aku mulai ceritaku
Turn up the radio
Naikkan volume radio
Turn up the radio
Naikkan volume radio
Don't ask me where I wanna go
Jangan tanya kemana aku ingin pergi
We gotta turn up the radio
Kita harus menaikkan volume radio
It was time that I opened my eyes
Saatnya aku membuka mataku
I'm leaving the past behind
Aku meninggalkan masa lalu
Nothing's ever what it seems
Tidak ada yang pernah seperti yang terlihat
Including this time and these crazy dreams
Termasuk kali ini dan mimpi gila ini
I'm stuck like a moth to a flame
Aku terjebak seperti ngengat ke api
I'm so tired of playing this game
Aku sangat lelah bermain permainan ini
I don't know how I got to this state
Aku tidak tahu bagaimana aku bisa sampai ke keadaan ini
Let me out of my cage cause I'm dying
Lepaskan aku dari kandangku karena aku sekarat
Turn up the radio
Naikkan volume radio
Turn up the radio
Naikkan volume radio
Don't ask me where I wanna go
Jangan tanya kemana aku ingin pergi
We gotta turn up the radio
Kita harus menaikkan volume radio
Turn up the radio
Naikkan volume radio
Turn up the radio
Naikkan volume radio
Don't ask me where I wanna go
Jangan tanya kemana aku ingin pergi
We gotta turn up the radio
Kita harus menaikkan volume radio
I just wanna get in my car
Aku hanya ingin masuk ke mobilku
I wanna go fast and I gotta go far
Aku ingin pergi cepat dan aku harus pergi jauh
Don't ask me to explain how I feel
Jangan minta aku menjelaskan bagaimana perasaanku
'Cause I don't want to say where I'm going
Karena aku tidak ingin mengatakan kemana aku pergi
Turn down the noise and turn up the volume
Kurangi kebisingan dan naikkan volumenya
Don't have a choice cause the temperatures pounding
Tidak punya pilihan karena suhu sedang meningkat
If leaving this place is the last thing I do
Jika meninggalkan tempat ini adalah hal terakhir yang aku lakukan
Then I want to escape with a person just like you
Maka aku ingin melarikan diri dengan seseorang seperti kamu
I'm stuck like a moth to a flame
Aku terjebak seperti ngengat ke api
I'm so sick and tired of playing this game
Aku sangat sakit dan lelah bermain permainan ini
We gotta have fun it it's all that we do
Kita harus bersenang-senang jika itu semua yang kita lakukan
Gotta shake up the system and break all the rules
Harus mengguncang sistem dan memecahkan semua aturan
Gotta turn up the radio until the speakers blow
Harus menaikkan volume radio sampai speaker meledak
Turn up the radio
Naikkan volume radio
Turn up the radio
Naikkan volume radio
Don't ask me where I wanna go
Jangan tanya kemana aku ingin pergi
We gotta turn up the radio
Kita harus menaikkan volume radio
Turn up the radio
Naikkan volume radio
Turn up the radio
Naikkan volume radio
There's somethings you don't need to know
Ada beberapa hal yang tidak perlu kamu ketahui
Just let me turn up the radio
Biarkan saja aku menaikkan volume radio
Turn up the radio
Naikkan volume radio
Just let me turn up the radio
Biarkan saja aku menaikkan volume radio
Just let me turn up the radio
Biarkan saja aku menaikkan volume radio
When the world starts to get you down
เมื่อโลกเริ่มทำให้คุณรู้สึกหดหู่
And nothing seems to go your way
และไม่มีอะไรดูเหมือนจะเป็นไปตามทางของคุณ
And the noise of the maddening crowd
และเสียงของฝูงชนที่บ้าคลั่ง
Makes you feel like you're going to go insane
ทำให้คุณรู้สึกเหมือนคุณกำลังจะบ้าไป
There's a glow of a distant light
มีแสงสว่างอยู่ไกลๆ
Calling you to come outside
เรียกคุณให้ออกไปข้างนอก
To feel the wind on your face and your skin
เพื่อรู้สึกถึงลมที่พัดมาที่ใบหน้าและผิวของคุณ
And it's here I begin my story
และที่นี่ฉันเริ่มเล่าเรื่องราวของฉัน
Turn up the radio
เปิดวิทยุเสียงดัง
Turn up the radio
เปิดวิทยุเสียงดัง
Don't ask me where I wanna go
อย่าถามฉันว่าฉันอยากไปที่ไหน
We gotta turn up the radio
เราต้องเปิดวิทยุเสียงดัง
It was time that I opened my eyes
ถึงเวลาที่ฉันต้องเปิดตา
I'm leaving the past behind
ฉันกำลังจะทิ้งอดีตไว้ข้างหลัง
Nothing's ever what it seems
ไม่มีอะไรเป็นอย่างที่ดูเหมือน
Including this time and these crazy dreams
รวมถึงเวลานี้และความฝันที่บ้าคลั่งเหล่านี้
I'm stuck like a moth to a flame
ฉันติดอยู่เหมือนผีเสื้อติดไฟ
I'm so tired of playing this game
ฉันเหนื่อยมากที่ต้องเล่นเกมนี้
I don't know how I got to this state
ฉันไม่รู้ว่าฉันมาอยู่ในสภาพนี้ได้อย่างไร
Let me out of my cage cause I'm dying
ปล่อยฉันออกจากกรงเถอะ เพราะฉันกำลังจะตาย
Turn up the radio
เปิดวิทยุเสียงดัง
Turn up the radio
เปิดวิทยุเสียงดัง
Don't ask me where I wanna go
อย่าถามฉันว่าฉันอยากไปที่ไหน
We gotta turn up the radio
เราต้องเปิดวิทยุเสียงดัง
Turn up the radio
เปิดวิทยุเสียงดัง
Turn up the radio
เปิดวิทยุเสียงดัง
Don't ask me where I wanna go
อย่าถามฉันว่าฉันอยากไปที่ไหน
We gotta turn up the radio
เราต้องเปิดวิทยุเสียงดัง
I just wanna get in my car
ฉันแค่อยากขึ้นรถของฉัน
I wanna go fast and I gotta go far
ฉันอยากขับเร็วและฉันต้องไปไกล
Don't ask me to explain how I feel
อย่าถามฉันว่าฉันรู้สึกอย่างไร
'Cause I don't want to say where I'm going
เพราะฉันไม่อยากบอกว่าฉันกำลังจะไปที่ไหน
Turn down the noise and turn up the volume
ลดเสียงรบกวนและเพิ่มระดับเสียง
Don't have a choice cause the temperatures pounding
ไม่มีทางเลือกเพราะอุณหภูมิกำลังพุ่งสูง
If leaving this place is the last thing I do
ถ้าการออกจากที่นี่เป็นสิ่งสุดท้ายที่ฉันทำ
Then I want to escape with a person just like you
แล้วฉันอยากหนีไปกับคนที่เหมือนคุณ
I'm stuck like a moth to a flame
ฉันติดอยู่เหมือนผีเสื้อติดไฟ
I'm so sick and tired of playing this game
ฉันเบื่อและเหนื่อยมากที่ต้องเล่นเกมนี้
We gotta have fun it it's all that we do
เราต้องสนุกถ้านั่นคือสิ่งที่เราทำ
Gotta shake up the system and break all the rules
ต้องเขย่าระบบและทำลายกฎทั้งหมด
Gotta turn up the radio until the speakers blow
ต้องเปิดวิทยุเสียงดังจนลำโพงแตก
Turn up the radio
เปิดวิทยุเสียงดัง
Turn up the radio
เปิดวิทยุเสียงดัง
Don't ask me where I wanna go
อย่าถามฉันว่าฉันอยากไปที่ไหน
We gotta turn up the radio
เราต้องเปิดวิทยุเสียงดัง
Turn up the radio
เปิดวิทยุเสียงดัง
Turn up the radio
เปิดวิทยุเสียงดัง
There's somethings you don't need to know
มีบางอย่างที่คุณไม่จำเป็นต้องรู้
Just let me turn up the radio
ปล่อยให้ฉันเปิดวิทยุเสียงดัง
Turn up the radio
เปิดวิทยุเสียงดัง
Just let me turn up the radio
ปล่อยให้ฉันเปิดวิทยุเสียงดัง
Just let me turn up the radio
ปล่อยให้ฉันเปิดวิทยุเสียงดัง
When the world starts to get you down
当世界开始让你感到沮丧
And nothing seems to go your way
当一切似乎都不顺你的意
And the noise of the maddening crowd
当疯狂人群的喧嚣
Makes you feel like you're going to go insane
让你感觉自己快要疯了
There's a glow of a distant light
远处有一束光
Calling you to come outside
呼唤你走到外面
To feel the wind on your face and your skin
去感受风拂过你的脸和皮肤
And it's here I begin my story
就在这里,我开始我的故事
Turn up the radio
调高收音机的音量
Turn up the radio
调高收音机的音量
Don't ask me where I wanna go
不要问我想去哪里
We gotta turn up the radio
我们得调高收音机的音量
It was time that I opened my eyes
是时候我睁开眼睛了
I'm leaving the past behind
我要把过去抛在身后
Nothing's ever what it seems
没有什么是看起来那样的
Including this time and these crazy dreams
包括这次和这些疯狂的梦
I'm stuck like a moth to a flame
我像飞蛾扑火一样困住了
I'm so tired of playing this game
我厌倦了玩这个游戏
I don't know how I got to this state
我不知道我是怎么到这个状态的
Let me out of my cage cause I'm dying
让我出来吧,因为我快死了
Turn up the radio
调高收音机的音量
Turn up the radio
调高收音机的音量
Don't ask me where I wanna go
不要问我想去哪里
We gotta turn up the radio
我们得调高收音机的音量
Turn up the radio
调高收音机的音量
Turn up the radio
调高收音机的音量
Don't ask me where I wanna go
不要问我想去哪里
We gotta turn up the radio
我们得调高收音机的音量
I just wanna get in my car
我只想上车
I wanna go fast and I gotta go far
我想开得快,我得走得远
Don't ask me to explain how I feel
不要让我解释我的感受
'Cause I don't want to say where I'm going
因为我不想说我要去哪里
Turn down the noise and turn up the volume
减少噪音,调高音量
Don't have a choice cause the temperatures pounding
别无选择,因为温度在升高
If leaving this place is the last thing I do
如果离开这个地方是我做的最后一件事
Then I want to escape with a person just like you
那么我想和一个像你一样的人一起逃跑
I'm stuck like a moth to a flame
我像飞蛾扑火一样困住了
I'm so sick and tired of playing this game
我真的厌倦了玩这个游戏
We gotta have fun it it's all that we do
我们得玩得开心,这是我们唯一要做的
Gotta shake up the system and break all the rules
得摇晃系统,打破所有规则
Gotta turn up the radio until the speakers blow
得调高收音机直到扬声器炸裂
Turn up the radio
调高收音机的音量
Turn up the radio
调高收音机的音量
Don't ask me where I wanna go
不要问我想去哪里
We gotta turn up the radio
我们得调高收音机的音量
Turn up the radio
调高收音机的音量
Turn up the radio
调高收音机的音量
There's somethings you don't need to know
有些事你不需要知道
Just let me turn up the radio
只让我调高收音机的音量
Turn up the radio
调高收音机的音量
Just let me turn up the radio
只让我调高收音机的音量
Just let me turn up the radio
只让我调高收音机的音量

Curiosidades sobre a música Turn Up the Radio de Madonna

Em quais álbuns a música “Turn Up the Radio” foi lançada por Madonna?
Madonna lançou a música nos álbums “MDNA” em 2012, “MDNA World Tour” em 2013 e “Finally Enough Love: 50 Number Ones” em 2022.
De quem é a composição da música “Turn Up the Radio” de Madonna?
A música “Turn Up the Radio” de Madonna foi composta por Jade Williams, Madonna Ciccone, Martin Picandet, Michael Tordjman.

Músicas mais populares de Madonna

Outros artistas de Pop