Medellín (Live At The Coliseu Dos Recreios, Lisbon, Portugal)
How could I trust anyone after years of disappointment and betrayal?
How could I not want to run away
Again and again? Escape
I will never be what society expects me to be
I've seen too much
I cannot turn back
I have been kidnapped, tortured, humiliated and abused
In the end I still have hope
I still believe in the goodness of humans
Thank God for nature
For the angels that surround me
For the spirit of my mother who is always protecting me
From now on, I'm madame x
And madame x loves to dance
One, two, onе, two
One, two, cha-cha-cha
One, two, two, one
Two, onе, cha, cha-cha-cha
I took a pill and had a dream (yo también)
I went back to my 17th year
Allowed myself to be naive (dime)
To be someone I've never been (me encanta)
I took a sip and had a dream
And I woke up in medellín (¿te gusta?)
The Sun was caressing my skin (dime)
Another me could now begin (woo)
Tranquila, baby, yo te apoyo
No hay que hablarnos mucho para entrar en rollo
Si quieres ser mi reina pues yo te corono
Y pa' que te sientes aquí tengo un trono
Te gusta cabalgar, eso está claro
Si sientes que voy rápido le bajo
Discúlpame, yo sé que eres madonna
Pero te voy a demostrar cómo este perro te enamora
Ven conmigo, let’s take a trip
Si te llevo pa' un lugar lejano
Ven conmigo, I'll be so good for you
Te enamoro, te enamoro, mami (ay-ay-ay)
Ven conmigo, let's take a trip
Dame de eso que tú estás tomando
Ven conmigo, I'll be so good for you
(Ay-ay-ay)
Sipping my pain just like champagne
Found myself dancing in the rain with you
I felt so naked and alive (show me)
I once I didn't have to hide myself (dice)
Oye mamacita, ¿qué te pasa? (dime)
Mira que ya estamos en mi casa (yeah)
Si siente' que hay un viaje ahí en tu mente (woo)
Será por el exceso de aguardiente (dile)
Pero, mami, tranquila, tú solo vacila
Que estamos en Colombia, aquí hay rumba en cada esquina
Y si tú quieres nos vamos por detroit (tú sabe')
Si sé de dónde vienes pues sé pa’ donde voy
Ven conmigo, let’s take a trip
Si te llevo pa' un lugar lejano
Ven conmigo, I’ll be so good for you
Te enamoro, te enamoro, mami (ay-ay-ay)
Ven conmigo, let's take a trip
Dame de eso que tú estás tomando
Ven conmigo, I'll be so good for you
Si te enamoro (si me enamoras)
En menos de un año, no, no (hahaha)
No' vamo’, no' vamo', no vamo' pa' medallo (ay, qué rico)
Si te enamoro (si me enamoras)
Es lo que amo, no, no (como?)
Pue' mami, pue' mami, pue' mami, nos casamos
(Cha-cha-cha)
One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, slow down, papi (woo)
One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, ay-ay-ay
We built a cartel just for love
Venus was hovering above us (oh, yeah)
I took a trip, it set me free (mi reina)
Forgave myself for being me (ay-ay-ay)
Ven conmigo, let's take a trip
Si te llevo pa' un lugar lejano
Ven conmigo, I'll be so good for you
Si te enamoro (si me enamoras)
En menos de un año, no, no (hahaha)
Pue' mami, pue' mami, pue' mami, nos casamos
(Cha-cha-cha)
One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, slow down, papi
One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, ay-ay-ay
One, two, two, one
One, two, two, one
One, one, two, two
Cha, cha-cha-cha