On fait péter des kamas, ça fume à mort
Le soleil se lève et ça fume encore
J'me réveille encore à côté d'un corps
Faut que je commence à organiser les bords
On fait péter des kamas, ça fume la nuit
Moteur allemand, que de la qualité
Si tu baises pas, tu restes pas la nuit
Que des belles femmes et des saloperies
Donne-moi ta wap, mets-le en plein dans ma face
Montre-moi que t'es une vraie pétasse, my hoe
Faut pas que je marche dans la flaque
Les chaussettes, c'est du Gucci
Donc donne-moi ta wap, mets-le en plein dans ma face
Yeah, I like when that pussy fat, yeah
Elle aime quand je mets des petites claques, yeah
En plein dans sa face
Mais je crois que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
Des plavons partout, récupère les sous
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Et je crois que en nous, je t'avoue j'ai pris goût
Des plavons partout, récupère les sous
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Mmh, quel beau jour pour slide chez une hoe
Yeah, tu sais quand je ride tard, j'ai ce qu'il faut
Six heures pour Meda de Paname, c'est trop
La meuf dans la 'bre veut que je reste pour son dos
Téléphone sonne, des appels de l'autre go
Elle veut savoir quand est-ce que je serais là pour son dos?
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Dans la ville, c'est magique et tragique
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
J'ai donné de l'amour, on m'a trahi
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Champagne tous les soirs, blanc de blanc, ouais
Je préfère la quali' aux quantités, ouais
Je vais mettre du temps et y arriver
Mais je crois que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
Des plavons partout, récupère les sous
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Et je crois que en nous, je t'avoue j'ai pris goût
Des plavons partout, récupère les sous
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
On fait péter des kamas, ça fume à mort
Le soleil se lève et ça fume encore
J'me réveille encore à côté d'un corps
Faut que je commence à organiser les bords
On fait péter des kamas, ça fume la nuit
Moteur allemand, que de la qualité
Si tu baises pas, tu restes pas la nuit
Que des belles femmes et des saloperies
Mais je crois que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
Des plavons partout, récupère les sous
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Et je crois que en nous, je t'avoue j'ai pris goût
Des plavons partout, récupère les sous
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
On fait péter des kamas, ça fume à mort
Estamos estourando kamas, está fumegando até a morte
Le soleil se lève et ça fume encore
O sol se levanta e ainda está fumegando
J'me réveille encore à côté d'un corps
Acordei novamente ao lado de um corpo
Faut que je commence à organiser les bords
Preciso começar a organizar as coisas
On fait péter des kamas, ça fume la nuit
Estamos estourando kamas, fuma à noite
Moteur allemand, que de la qualité
Motor alemão, só qualidade
Si tu baises pas, tu restes pas la nuit
Se você não transa, não fica a noite
Que des belles femmes et des saloperies
Só mulheres bonitas e safadezas
Donne-moi ta wap, mets-le en plein dans ma face
Dê-me sua arma, atire bem na minha cara
Montre-moi que t'es une vraie pétasse, my hoe
Mostre-me que você é uma verdadeira vadia, minha puta
Faut pas que je marche dans la flaque
Não posso pisar na poça
Les chaussettes, c'est du Gucci
As meias são da Gucci
Donc donne-moi ta wap, mets-le en plein dans ma face
Então me dê sua arma, atire bem na minha cara
Yeah, I like when that pussy fat, yeah
Sim, eu gosto quando aquela buceta é gorda, sim
Elle aime quand je mets des petites claques, yeah
Ela gosta quando eu dou tapinhas, sim
En plein dans sa face
Bem na cara dela
Mais je crois que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
Mas acho que entre nós, admito, me apeguei
Des plavons partout, récupère les sous
Plavons por toda parte, pegue o dinheiro
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, para onde você vai? Dê-me amor
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Como ela é doce, mas eu não dou a mínima
Et je crois que en nous, je t'avoue j'ai pris goût
E acho que entre nós, admito, me apeguei
Des plavons partout, récupère les sous
Plavons por toda parte, pegue o dinheiro
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, para onde você vai? Dê-me amor
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Como ela é doce, mas eu não dou a mínima
Mmh, quel beau jour pour slide chez une hoe
Hmm, que belo dia para deslizar para uma puta
Yeah, tu sais quand je ride tard, j'ai ce qu'il faut
Sim, você sabe quando eu ando tarde, eu tenho o que é preciso
Six heures pour Meda de Paname, c'est trop
Seis horas para Meda de Paris, é demais
La meuf dans la 'bre veut que je reste pour son dos
A garota no carro quer que eu fique por causa das costas dela
Téléphone sonne, des appels de l'autre go
Telefone toca, chamadas da outra garota
Elle veut savoir quand est-ce que je serais là pour son dos?
Ela quer saber quando estarei lá por causa das costas dela?
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim
Dans la ville, c'est magique et tragique
Na cidade, é mágico e trágico
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim
J'ai donné de l'amour, on m'a trahi
Dei amor, fui traído
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim
Champagne tous les soirs, blanc de blanc, ouais
Champanhe todas as noites, branco sobre branco, sim
Je préfère la quali' aux quantités, ouais
Prefiro a qualidade à quantidade, sim
Je vais mettre du temps et y arriver
Vou levar algum tempo, mas vou chegar lá
Mais je crois que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
Mas acho que entre nós, admito, me apeguei
Des plavons partout, récupère les sous
Plavons por toda parte, pegue o dinheiro
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, para onde você vai? Dê-me amor
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Como ela é doce, mas eu não dou a mínima
Et je crois que en nous, je t'avoue j'ai pris goût
E acho que entre nós, admito, me apeguei
Des plavons partout, récupère les sous
Plavons por toda parte, pegue o dinheiro
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, para onde você vai? Dê-me amor
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Como ela é doce, mas eu não dou a mínima
On fait péter des kamas, ça fume à mort
Estamos estourando kamas, está fumegando até a morte
Le soleil se lève et ça fume encore
O sol se levanta e ainda está fumegando
J'me réveille encore à côté d'un corps
Acordei novamente ao lado de um corpo
Faut que je commence à organiser les bords
Preciso começar a organizar as coisas
On fait péter des kamas, ça fume la nuit
Estamos estourando kamas, fuma à noite
Moteur allemand, que de la qualité
Motor alemão, só qualidade
Si tu baises pas, tu restes pas la nuit
Se você não transa, não fica a noite
Que des belles femmes et des saloperies
Só mulheres bonitas e safadezas
Mais je crois que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
Mas acho que entre nós, admito, me apeguei
Des plavons partout, récupère les sous
Plavons por toda parte, pegue o dinheiro
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, para onde você vai? Dê-me amor
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Como ela é doce, mas eu não dou a mínima
Et je crois que en nous, je t'avoue j'ai pris goût
E acho que entre nós, admito, me apeguei
Des plavons partout, récupère les sous
Plavons por toda parte, pegue o dinheiro
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, para onde você vai? Dê-me amor
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Como ela é doce, mas eu não dou a mínima
On fait péter des kamas, ça fume à mort
We're blowing up kamas, it's smoking to death
Le soleil se lève et ça fume encore
The sun rises and it's still smoking
J'me réveille encore à côté d'un corps
I wake up again next to a body
Faut que je commence à organiser les bords
I need to start organizing the edges
On fait péter des kamas, ça fume la nuit
We're blowing up kamas, it smokes at night
Moteur allemand, que de la qualité
German engine, only quality
Si tu baises pas, tu restes pas la nuit
If you don't fuck, you don't stay the night
Que des belles femmes et des saloperies
Only beautiful women and filth
Donne-moi ta wap, mets-le en plein dans ma face
Give me your wap, put it right in my face
Montre-moi que t'es une vraie pétasse, my hoe
Show me that you're a real bitch, my hoe
Faut pas que je marche dans la flaque
I must not step in the puddle
Les chaussettes, c'est du Gucci
The socks, it's Gucci
Donc donne-moi ta wap, mets-le en plein dans ma face
So give me your wap, put it right in my face
Yeah, I like when that pussy fat, yeah
Yeah, I like when that pussy fat, yeah
Elle aime quand je mets des petites claques, yeah
She likes when I give little slaps, yeah
En plein dans sa face
Right in her face
Mais je crois que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
But I think in us, I admit, I've taken a liking
Des plavons partout, récupère les sous
Plavons everywhere, collect the money
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, where are you going? Give me some love
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
She's so sweet but I don't give a damn
Et je crois que en nous, je t'avoue j'ai pris goût
And I think in us, I admit I've taken a liking
Des plavons partout, récupère les sous
Plavons everywhere, collect the money
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, where are you going? Give me some love
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
She's so sweet but I don't give a damn
Mmh, quel beau jour pour slide chez une hoe
Mmh, what a beautiful day to slide at a hoe's
Yeah, tu sais quand je ride tard, j'ai ce qu'il faut
Yeah, you know when I ride late, I have what it takes
Six heures pour Meda de Paname, c'est trop
Six hours for Meda from Paris, it's too much
La meuf dans la 'bre veut que je reste pour son dos
The chick in the 'bre wants me to stay for her back
Téléphone sonne, des appels de l'autre go
Phone rings, calls from the other go
Elle veut savoir quand est-ce que je serais là pour son dos?
She wants to know when I'll be there for her back?
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Dans la ville, c'est magique et tragique
In the city, it's magical and tragic
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
J'ai donné de l'amour, on m'a trahi
I gave love, I was betrayed
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Champagne tous les soirs, blanc de blanc, ouais
Champagne every night, blanc de blanc, yeah
Je préfère la quali' aux quantités, ouais
I prefer quality over quantity, yeah
Je vais mettre du temps et y arriver
I'm going to take my time and get there
Mais je crois que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
But I think in us, I admit, I've taken a liking
Des plavons partout, récupère les sous
Plavons everywhere, collect the money
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, where are you going? Give me some love
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
She's so sweet but I don't give a damn
Et je crois que en nous, je t'avoue j'ai pris goût
And I think in us, I admit I've taken a liking
Des plavons partout, récupère les sous
Plavons everywhere, collect the money
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, where are you going? Give me some love
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
She's so sweet but I don't give a damn
On fait péter des kamas, ça fume à mort
We're blowing up kamas, it's smoking to death
Le soleil se lève et ça fume encore
The sun rises and it's still smoking
J'me réveille encore à côté d'un corps
I wake up again next to a body
Faut que je commence à organiser les bords
I need to start organizing the edges
On fait péter des kamas, ça fume la nuit
We're blowing up kamas, it smokes at night
Moteur allemand, que de la qualité
German engine, only quality
Si tu baises pas, tu restes pas la nuit
If you don't fuck, you don't stay the night
Que des belles femmes et des saloperies
Only beautiful women and filth
Mais je crois que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
But I think in us, I admit, I've taken a liking
Des plavons partout, récupère les sous
Plavons everywhere, collect the money
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, where are you going? Give me some love
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
She's so sweet but I don't give a damn
Et je crois que en nous, je t'avoue j'ai pris goût
And I think in us, I admit I've taken a liking
Des plavons partout, récupère les sous
Plavons everywhere, collect the money
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, where are you going? Give me some love
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
She's so sweet but I don't give a damn
On fait péter des kamas, ça fume à mort
Hacemos estallar kamas, se fuma a muerte
Le soleil se lève et ça fume encore
El sol se levanta y todavía se fuma
J'me réveille encore à côté d'un corps
Me despierto de nuevo al lado de un cuerpo
Faut que je commence à organiser les bords
Tengo que empezar a organizar los bordes
On fait péter des kamas, ça fume la nuit
Hacemos estallar kamas, se fuma por la noche
Moteur allemand, que de la qualité
Motor alemán, solo calidad
Si tu baises pas, tu restes pas la nuit
Si no follas, no te quedas la noche
Que des belles femmes et des saloperies
Solo mujeres hermosas y maldades
Donne-moi ta wap, mets-le en plein dans ma face
Dame tu wap, ponlo en mi cara
Montre-moi que t'es une vraie pétasse, my hoe
Muéstrame que eres una verdadera perra, mi puta
Faut pas que je marche dans la flaque
No debo pisar el charco
Les chaussettes, c'est du Gucci
Los calcetines son de Gucci
Donc donne-moi ta wap, mets-le en plein dans ma face
Así que dame tu wap, ponlo en mi cara
Yeah, I like when that pussy fat, yeah
Sí, me gusta cuando ese coño está gordo, sí
Elle aime quand je mets des petites claques, yeah
Le gusta cuando le doy pequeñas palmadas, sí
En plein dans sa face
Justo en su cara
Mais je crois que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
Pero creo que en nosotros, te confieso, me he acostumbrado
Des plavons partout, récupère les sous
Plavones por todas partes, recoge el dinero
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Bebé, ¿a dónde vas? Dame amor
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Qué suave es ella pero no me importa
Et je crois que en nous, je t'avoue j'ai pris goût
Y creo que en nosotros, te confieso, me he acostumbrado
Des plavons partout, récupère les sous
Plavones por todas partes, recoge el dinero
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Bebé, ¿a dónde vas? Dame amor
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Qué suave es ella pero no me importa
Mmh, quel beau jour pour slide chez une hoe
Mmh, qué hermoso día para deslizarse en una puta
Yeah, tu sais quand je ride tard, j'ai ce qu'il faut
Sí, sabes cuando conduzco tarde, tengo lo que necesito
Six heures pour Meda de Paname, c'est trop
Seis horas para Meda de París, es demasiado
La meuf dans la 'bre veut que je reste pour son dos
La chica en la 'bre quiere que me quede por su espalda
Téléphone sonne, des appels de l'autre go
El teléfono suena, llamadas de la otra chica
Elle veut savoir quand est-ce que je serais là pour son dos?
¿Quiere saber cuándo estaré allí por su espalda?
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Dans la ville, c'est magique et tragique
En la ciudad, es mágico y trágico
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
J'ai donné de l'amour, on m'a trahi
Di amor, me traicionaron
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Champagne tous les soirs, blanc de blanc, ouais
Champán todas las noches, blanco de blanco, sí
Je préfère la quali' aux quantités, ouais
Prefiero la calidad a la cantidad, sí
Je vais mettre du temps et y arriver
Voy a tomar mi tiempo y llegar allí
Mais je crois que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
Pero creo que en nosotros, te confieso, me he acostumbrado
Des plavons partout, récupère les sous
Plavones por todas partes, recoge el dinero
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Bebé, ¿a dónde vas? Dame amor
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Qué suave es ella pero no me importa
Et je crois que en nous, je t'avoue j'ai pris goût
Y creo que en nosotros, te confieso, me he acostumbrado
Des plavons partout, récupère les sous
Plavones por todas partes, recoge el dinero
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Bebé, ¿a dónde vas? Dame amor
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Qué suave es ella pero no me importa
On fait péter des kamas, ça fume à mort
Hacemos estallar kamas, se fuma a muerte
Le soleil se lève et ça fume encore
El sol se levanta y todavía se fuma
J'me réveille encore à côté d'un corps
Me despierto de nuevo al lado de un cuerpo
Faut que je commence à organiser les bords
Tengo que empezar a organizar los bordes
On fait péter des kamas, ça fume la nuit
Hacemos estallar kamas, se fuma por la noche
Moteur allemand, que de la qualité
Motor alemán, solo calidad
Si tu baises pas, tu restes pas la nuit
Si no follas, no te quedas la noche
Que des belles femmes et des saloperies
Solo mujeres hermosas y maldades
Mais je crois que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
Pero creo que en nosotros, te confieso, me he acostumbrado
Des plavons partout, récupère les sous
Plavones por todas partes, recoge el dinero
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Bebé, ¿a dónde vas? Dame amor
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Qué suave es ella pero no me importa
Et je crois que en nous, je t'avoue j'ai pris goût
Y creo que en nosotros, te confieso, me he acostumbrado
Des plavons partout, récupère les sous
Plavones por todas partes, recoge el dinero
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Bebé, ¿a dónde vas? Dame amor
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Qué suave es ella pero no me importa
On fait péter des kamas, ça fume à mort
Wir lassen Kamas platzen, es raucht zu Tode
Le soleil se lève et ça fume encore
Die Sonne geht auf und es raucht immer noch
J'me réveille encore à côté d'un corps
Ich wache wieder neben einem Körper auf
Faut que je commence à organiser les bords
Ich muss anfangen, die Ränder zu organisieren
On fait péter des kamas, ça fume la nuit
Wir lassen Kamas platzen, es raucht nachts
Moteur allemand, que de la qualité
Deutscher Motor, nur Qualität
Si tu baises pas, tu restes pas la nuit
Wenn du nicht fickst, bleibst du nicht die Nacht
Que des belles femmes et des saloperies
Nur schöne Frauen und Schweinereien
Donne-moi ta wap, mets-le en plein dans ma face
Gib mir deine Waffe, steck sie mir ins Gesicht
Montre-moi que t'es une vraie pétasse, my hoe
Zeig mir, dass du eine echte Schlampe bist, meine Hure
Faut pas que je marche dans la flaque
Ich darf nicht in die Pfütze treten
Les chaussettes, c'est du Gucci
Die Socken sind Gucci
Donc donne-moi ta wap, mets-le en plein dans ma face
Also gib mir deine Waffe, steck sie mir ins Gesicht
Yeah, I like when that pussy fat, yeah
Ja, ich mag es, wenn diese Muschi fett ist, ja
Elle aime quand je mets des petites claques, yeah
Sie mag es, wenn ich ihr kleine Klapse gebe, ja
En plein dans sa face
Mitten ins Gesicht
Mais je crois que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
Aber ich glaube, in uns, ich gebe zu, ich habe Geschmack gefunden
Des plavons partout, récupère les sous
Überall Plavons, sammle das Geld
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, wohin gehst du? Gib mir Liebe
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Wie süß sie ist, aber es ist mir egal
Et je crois que en nous, je t'avoue j'ai pris goût
Und ich glaube, in uns, ich gebe zu, ich habe Geschmack gefunden
Des plavons partout, récupère les sous
Überall Plavons, sammle das Geld
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, wohin gehst du? Gib mir Liebe
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Wie süß sie ist, aber es ist mir egal
Mmh, quel beau jour pour slide chez une hoe
Mmh, was für ein schöner Tag, um bei einer Hure vorbeizuschauen
Yeah, tu sais quand je ride tard, j'ai ce qu'il faut
Ja, du weißt, wenn ich spät fahre, habe ich, was ich brauche
Six heures pour Meda de Paname, c'est trop
Sechs Stunden für Meda von Paris, das ist zu viel
La meuf dans la 'bre veut que je reste pour son dos
Das Mädchen im Auto will, dass ich für ihren Rücken bleibe
Téléphone sonne, des appels de l'autre go
Telefon klingelt, Anrufe von der anderen Hure
Elle veut savoir quand est-ce que je serais là pour son dos?
Sie will wissen, wann ich für ihren Rücken da sein werde?
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Dans la ville, c'est magique et tragique
In der Stadt ist es magisch und tragisch
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
J'ai donné de l'amour, on m'a trahi
Ich habe Liebe gegeben, man hat mich verraten
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Champagne tous les soirs, blanc de blanc, ouais
Jeden Abend Champagner, Blanc de Blanc, ja
Je préfère la quali' aux quantités, ouais
Ich bevorzuge Qualität über Quantität, ja
Je vais mettre du temps et y arriver
Ich werde Zeit brauchen und es schaffen
Mais je crois que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
Aber ich glaube, in uns, ich gebe zu, ich habe Geschmack gefunden
Des plavons partout, récupère les sous
Überall Plavons, sammle das Geld
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, wohin gehst du? Gib mir Liebe
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Wie süß sie ist, aber es ist mir egal
Et je crois que en nous, je t'avoue j'ai pris goût
Und ich glaube, in uns, ich gebe zu, ich habe Geschmack gefunden
Des plavons partout, récupère les sous
Überall Plavons, sammle das Geld
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, wohin gehst du? Gib mir Liebe
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Wie süß sie ist, aber es ist mir egal
On fait péter des kamas, ça fume à mort
Wir lassen Kamas platzen, es raucht zu Tode
Le soleil se lève et ça fume encore
Die Sonne geht auf und es raucht immer noch
J'me réveille encore à côté d'un corps
Ich wache wieder neben einem Körper auf
Faut que je commence à organiser les bords
Ich muss anfangen, die Ränder zu organisieren
On fait péter des kamas, ça fume la nuit
Wir lassen Kamas platzen, es raucht nachts
Moteur allemand, que de la qualité
Deutscher Motor, nur Qualität
Si tu baises pas, tu restes pas la nuit
Wenn du nicht fickst, bleibst du nicht die Nacht
Que des belles femmes et des saloperies
Nur schöne Frauen und Schweinereien
Mais je crois que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
Aber ich glaube, in uns, ich gebe zu, ich habe Geschmack gefunden
Des plavons partout, récupère les sous
Überall Plavons, sammle das Geld
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, wohin gehst du? Gib mir Liebe
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Wie süß sie ist, aber es ist mir egal
Et je crois que en nous, je t'avoue j'ai pris goût
Und ich glaube, in uns, ich gebe zu, ich habe Geschmack gefunden
Des plavons partout, récupère les sous
Überall Plavons, sammle das Geld
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, wohin gehst du? Gib mir Liebe
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Wie süß sie ist, aber es ist mir egal
On fait péter des kamas, ça fume à mort
Facciamo scoppiare dei kamas, fuma a morte
Le soleil se lève et ça fume encore
Il sole sorge e fuma ancora
J'me réveille encore à côté d'un corps
Mi sveglio ancora accanto a un corpo
Faut que je commence à organiser les bords
Devo iniziare a organizzare i bordi
On fait péter des kamas, ça fume la nuit
Facciamo scoppiare dei kamas, fuma di notte
Moteur allemand, que de la qualité
Motore tedesco, solo qualità
Si tu baises pas, tu restes pas la nuit
Se non scopi, non resti la notte
Que des belles femmes et des saloperies
Solo belle donne e porcherie
Donne-moi ta wap, mets-le en plein dans ma face
Dammi la tua wap, mettilo in pieno nella mia faccia
Montre-moi que t'es une vraie pétasse, my hoe
Dimostrami che sei una vera puttana, mia puttana
Faut pas que je marche dans la flaque
Non devo calpestare la pozzanghera
Les chaussettes, c'est du Gucci
Le calze sono Gucci
Donc donne-moi ta wap, mets-le en plein dans ma face
Quindi dammi la tua wap, mettilo in pieno nella mia faccia
Yeah, I like when that pussy fat, yeah
Sì, mi piace quando quella figa è grassa, sì
Elle aime quand je mets des petites claques, yeah
Lei ama quando le do piccoli schiaffi, sì
En plein dans sa face
In pieno nella sua faccia
Mais je crois que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
Ma credo che in noi, ti ammetto, ho preso gusto
Des plavons partout, récupère les sous
Plavons ovunque, recupera i soldi
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Bambina, dove stai andando? Dammi dell'amore
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Com'è dolce ma non me ne frega niente
Et je crois que en nous, je t'avoue j'ai pris goût
E credo che in noi, ti ammetto, ho preso gusto
Des plavons partout, récupère les sous
Plavons ovunque, recupera i soldi
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Bambina, dove stai andando? Dammi dell'amore
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Com'è dolce ma non me ne frega niente
Mmh, quel beau jour pour slide chez une hoe
Mmh, che bella giornata per scivolare da una puttana
Yeah, tu sais quand je ride tard, j'ai ce qu'il faut
Sì, sai quando vado in giro tardi, ho quello che serve
Six heures pour Meda de Paname, c'est trop
Sei ore per Meda da Parigi, è troppo
La meuf dans la 'bre veut que je reste pour son dos
La ragazza nella 'bre vuole che io resti per la sua schiena
Téléphone sonne, des appels de l'autre go
Telefono squilla, chiamate dall'altra ragazza
Elle veut savoir quand est-ce que je serais là pour son dos?
Vuole sapere quando sarò lì per la sua schiena?
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì
Dans la ville, c'est magique et tragique
Nella città, è magico e tragico
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì
J'ai donné de l'amour, on m'a trahi
Ho dato amore, mi hanno tradito
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì
Champagne tous les soirs, blanc de blanc, ouais
Champagne tutte le sere, bianco di bianco, sì
Je préfère la quali' aux quantités, ouais
Preferisco la qualità alle quantità, sì
Je vais mettre du temps et y arriver
Ci metterò del tempo ma ce la farò
Mais je crois que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
Ma credo che in noi, ti ammetto, ho preso gusto
Des plavons partout, récupère les sous
Plavons ovunque, recupera i soldi
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Bambina, dove stai andando? Dammi dell'amore
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Com'è dolce ma non me ne frega niente
Et je crois que en nous, je t'avoue j'ai pris goût
E credo che in noi, ti ammetto, ho preso gusto
Des plavons partout, récupère les sous
Plavons ovunque, recupera i soldi
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Bambina, dove stai andando? Dammi dell'amore
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Com'è dolce ma non me ne frega niente
On fait péter des kamas, ça fume à mort
Facciamo scoppiare dei kamas, fuma a morte
Le soleil se lève et ça fume encore
Il sole sorge e fuma ancora
J'me réveille encore à côté d'un corps
Mi sveglio ancora accanto a un corpo
Faut que je commence à organiser les bords
Devo iniziare a organizzare i bordi
On fait péter des kamas, ça fume la nuit
Facciamo scoppiare dei kamas, fuma di notte
Moteur allemand, que de la qualité
Motore tedesco, solo qualità
Si tu baises pas, tu restes pas la nuit
Se non scopi, non resti la notte
Que des belles femmes et des saloperies
Solo belle donne e porcherie
Mais je crois que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
Ma credo che in noi, ti ammetto, ho preso gusto
Des plavons partout, récupère les sous
Plavons ovunque, recupera i soldi
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Bambina, dove stai andando? Dammi dell'amore
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Com'è dolce ma non me ne frega niente
Et je crois que en nous, je t'avoue j'ai pris goût
E credo che in noi, ti ammetto, ho preso gusto
Des plavons partout, récupère les sous
Plavons ovunque, recupera i soldi
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Bambina, dove stai andando? Dammi dell'amore
Qu'est-ce qu'elle est douce mais j'en ai rien à foutre
Com'è dolce ma non me ne frega niente