Tonight (Best You Ever Had)

Clayton Reilly, John Stephens, Keith Justice, Miguel Pimentel, Arthur Allen, Christopher Brian Bridges

Letra Tradução

Ain't this what you came for?
Don't you wish you came, oh
Girl, what you're playing for?
Come on, come on, let me kiss that
Ooh, I know you miss that
What's wrong? Let me fix that
Twist that

Baby, tonight's the night I let you know
Baby, tonight's the night we lose control
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
Tonight, I'll be the best you ever had

I don't wanna brag, but I'll be
The best you ever had

I don't wanna brag, but I'll be
The best you ever had

I hit you with the best throw
Freestyle and the breaststroke
Till you blowing cigarette smoke
And now the bad's gone
So what we gon' do now?
Fuck it, round two now
Work it out, then we cool down
Cool down

Baby, tonight's the night I let you know
Baby, tonight's the night we lose control
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
Tonight, I'll be the best you ever had

I don't wanna brag, but I'll be
The best you ever had

I don't wanna brag, but I'll be
The best you ever had

Luda', listen
You ain't even gotta text me
Knowing me and you got that mental telepathy
Me be up at the spot, I'll be sending over the chauffeur
Rich nigga bread, stay popping like a toaster
Nobody come close to me and you together
Step under my umbrella, we'll make it through any weather
Except when I make it storm, sex in the greatest form
And hibernate under my body
Yep, I keep it warmer than a chinchilla
She know I beat it up like the thriller in Manilla
Flying my private jet to villas in Anguilla
Then throw you on a grill
'Cause seven days a week, you're my five-course meal, for real

Baby, tonight's the night I let you know
Baby, tonight's the night we lose control
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
Tonight, I'll be the best you ever had

I don't wanna brag, but I'll be
The best you ever had

I don't wanna brag, but I'll be
The best you ever had

Ain't this what you came for?
Não é isso que você veio buscar?
Don't you wish you came, oh
Não gostaria de ter vindo, oh
Girl, what you're playing for?
Garota, pelo que você está jogando?
Come on, come on, let me kiss that
Vamos lá, vamos lá, deixe-me beijar isso
Ooh, I know you miss that
Ooh, eu sei que você sente falta disso
What's wrong? Let me fix that
O que há de errado? Deixe-me consertar isso
Twist that
Gire isso
Baby, tonight's the night I let you know
Baby, esta noite é a noite que eu te deixo saber
Baby, tonight's the night we lose control
Baby, esta noite é a noite que perdemos o controle
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
Baby, esta noite, você precisa disso, esta noite, acredite nisso
Tonight, I'll be the best you ever had
Esta noite, eu serei o melhor que você já teve
I don't wanna brag, but I'll be
Eu não quero me gabar, mas eu serei
The best you ever had
O melhor que você já teve
I don't wanna brag, but I'll be
Eu não quero me gabar, mas eu serei
The best you ever had
O melhor que você já teve
I hit you with the best throw
Eu te acerto com o melhor arremesso
Freestyle and the breaststroke
Estilo livre e o nado peito
Till you blowing cigarette smoke
Até você soprar fumaça de cigarro
And now the bad's gone
E agora o mal se foi
So what we gon' do now?
Então, o que vamos fazer agora?
Fuck it, round two now
Foda-se, segunda rodada agora
Work it out, then we cool down
Trabalhe isso, então nós nos acalmamos
Cool down
Acalme-se
Baby, tonight's the night I let you know
Baby, esta noite é a noite que eu te deixo saber
Baby, tonight's the night we lose control
Baby, esta noite é a noite que perdemos o controle
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
Baby, esta noite, você precisa disso, esta noite, acredite nisso
Tonight, I'll be the best you ever had
Esta noite, eu serei o melhor que você já teve
I don't wanna brag, but I'll be
Eu não quero me gabar, mas eu serei
The best you ever had
O melhor que você já teve
I don't wanna brag, but I'll be
Eu não quero me gabar, mas eu serei
The best you ever had
O melhor que você já teve
Luda', listen
Luda', escute
You ain't even gotta text me
Você nem precisa me mandar mensagem
Knowing me and you got that mental telepathy
Sabendo que eu e você temos essa telepatia mental
Me be up at the spot, I'll be sending over the chauffeur
Eu estarei no local, estarei enviando o motorista
Rich nigga bread, stay popping like a toaster
Pão de homem rico, sempre estourando como uma torradeira
Nobody come close to me and you together
Ninguém se aproxima de mim e de você juntos
Step under my umbrella, we'll make it through any weather
Entre debaixo do meu guarda-chuva, nós passaremos por qualquer clima
Except when I make it storm, sex in the greatest form
Exceto quando eu faço chover, sexo na melhor forma
And hibernate under my body
E hibernar debaixo do meu corpo
Yep, I keep it warmer than a chinchilla
Sim, eu mantenho mais quente que uma chinchila
She know I beat it up like the thriller in Manilla
Ela sabe que eu bato como o thriller em Manila
Flying my private jet to villas in Anguilla
Voando meu jato particular para vilas em Anguilla
Then throw you on a grill
Então te jogo na grelha
'Cause seven days a week, you're my five-course meal, for real
Porque sete dias por semana, você é minha refeição de cinco pratos, de verdade
Baby, tonight's the night I let you know
Baby, esta noite é a noite que eu te deixo saber
Baby, tonight's the night we lose control
Baby, esta noite é a noite que perdemos o controle
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
Baby, esta noite, você precisa disso, esta noite, acredite nisso
Tonight, I'll be the best you ever had
Esta noite, eu serei o melhor que você já teve
I don't wanna brag, but I'll be
Eu não quero me gabar, mas eu serei
The best you ever had
O melhor que você já teve
I don't wanna brag, but I'll be
Eu não quero me gabar, mas eu serei
The best you ever had
O melhor que você já teve
Ain't this what you came for?
¿No es esto por lo que viniste?
Don't you wish you came, oh
¿No deseas haber venido, oh
Girl, what you're playing for?
Chica, ¿por qué estás jugando?
Come on, come on, let me kiss that
Vamos, vamos, déjame besarte
Ooh, I know you miss that
Ooh, sé que extrañas eso
What's wrong? Let me fix that
¿Qué pasa? Déjame arreglar eso
Twist that
Gíralo
Baby, tonight's the night I let you know
Cariño, esta noche es la noche en que te lo haré saber
Baby, tonight's the night we lose control
Cariño, esta noche es la noche en que perdemos el control
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
Cariño, esta noche, necesitas eso, esta noche, cree eso
Tonight, I'll be the best you ever had
Esta noche, seré el mejor que hayas tenido
I don't wanna brag, but I'll be
No quiero presumir, pero seré
The best you ever had
El mejor que hayas tenido
I don't wanna brag, but I'll be
No quiero presumir, pero seré
The best you ever had
El mejor que hayas tenido
I hit you with the best throw
Te golpeo con el mejor lanzamiento
Freestyle and the breaststroke
Estilo libre y la brazada de pecho
Till you blowing cigarette smoke
Hasta que estés soplando humo de cigarrillo
And now the bad's gone
Y ahora se ha ido lo malo
So what we gon' do now?
¿Entonces qué vamos a hacer ahora?
Fuck it, round two now
A la mierda, segunda ronda ahora
Work it out, then we cool down
Lo resolvemos, luego nos calmamos
Cool down
Nos calmamos
Baby, tonight's the night I let you know
Cariño, esta noche es la noche en que te lo haré saber
Baby, tonight's the night we lose control
Cariño, esta noche es la noche en que perdemos el control
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
Cariño, esta noche, necesitas eso, esta noche, cree eso
Tonight, I'll be the best you ever had
Esta noche, seré el mejor que hayas tenido
I don't wanna brag, but I'll be
No quiero presumir, pero seré
The best you ever had
El mejor que hayas tenido
I don't wanna brag, but I'll be
No quiero presumir, pero seré
The best you ever had
El mejor que hayas tenido
Luda', listen
Luda', escucha
You ain't even gotta text me
Ni siquiera tienes que enviarme un mensaje
Knowing me and you got that mental telepathy
Sabiendo que tú y yo tenemos esa telepatía mental
Me be up at the spot, I'll be sending over the chauffeur
Estaré en el lugar, enviaré al chofer
Rich nigga bread, stay popping like a toaster
Pan de hombre rico, siempre saltando como una tostadora
Nobody come close to me and you together
Nadie se acerca a mí y a ti juntos
Step under my umbrella, we'll make it through any weather
Ponte bajo mi paraguas, superaremos cualquier clima
Except when I make it storm, sex in the greatest form
Excepto cuando hago que llueva, el sexo en su máxima expresión
And hibernate under my body
Y hibernar bajo mi cuerpo
Yep, I keep it warmer than a chinchilla
Sí, lo mantengo más cálido que un chinchilla
She know I beat it up like the thriller in Manilla
Ella sabe que lo golpeo como el thriller en Manila
Flying my private jet to villas in Anguilla
Volando mi jet privado a villas en Anguilla
Then throw you on a grill
Luego te tiro a la parrilla
'Cause seven days a week, you're my five-course meal, for real
Porque siete días a la semana, eres mi comida de cinco platos, de verdad
Baby, tonight's the night I let you know
Cariño, esta noche es la noche en que te lo haré saber
Baby, tonight's the night we lose control
Cariño, esta noche es la noche en que perdemos el control
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
Cariño, esta noche, necesitas eso, esta noche, cree eso
Tonight, I'll be the best you ever had
Esta noche, seré el mejor que hayas tenido
I don't wanna brag, but I'll be
No quiero presumir, pero seré
The best you ever had
El mejor que hayas tenido
I don't wanna brag, but I'll be
No quiero presumir, pero seré
The best you ever had
El mejor que hayas tenido
Ain't this what you came for?
C'est pour ça qu't'es venue, n'est-ce pas?
Don't you wish you came, oh
Je dirais que tu voulais tant passer par ici, oh
Girl, what you're playing for?
Chérie, pourquoi est-ce que tu déconnes?
Come on, come on, let me kiss that
Allez, allez, laisse-moi l'embrasser
Ooh, I know you miss that
Ooh, je sais bien que ça te manque
What's wrong? Let me fix that
Qu'est-ce qu'il y a? Allez, que je te guérisse
Twist that
Tords ce truc, là
Baby, tonight's the night I let you know
Chérie, ce soir, c'est le soir où je te fais savoir
Baby, tonight's the night we lose control
Chérie, ce soir, c'est le soir où on perd tout contrôle
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
Chérie, ce soir, t'en as besoin, ce soir, crois-le bien
Tonight, I'll be the best you ever had
Ce soir, je serai l'amant le plus excitant de ta vie
I don't wanna brag, but I'll be
Je n'veux pas me vanter, mais je serai
The best you ever had
L'amant le plus excitant de ta vie
I don't wanna brag, but I'll be
Je n'veux pas me vanter, mais je serai
The best you ever had
L'amant le plus excitant de ta vie
I hit you with the best throw
Je t'envoie le meilleur lancer
Freestyle and the breaststroke
De la nage libre et puis la brasse
Till you blowing cigarette smoke
Jusqu'à ce que tu souffles ta fumée de clope
And now the bad's gone
Et maintenant, le mal est parti
So what we gon' do now?
Donc, qu'est-ce qu'on a à faire maintenant?
Fuck it, round two now
Merde, on passe au deuxième round maintenant
Work it out, then we cool down
On s'y met fort, et puis on ralentit un peu
Cool down
On ralentit un peu
Baby, tonight's the night I let you know
Chérie, ce soir, c'est le soir où je te fais savoir
Baby, tonight's the night we lose control
Chérie, ce soir, c'est le soir où on perd tout contrôle
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
Chérie, ce soir, t'en as besoin, ce soir, crois-le bien
Tonight, I'll be the best you ever had
Ce soir, je serai l'amant le plus excitant de ta vie
I don't wanna brag, but I'll be
Je n'veux pas me vanter, mais je serai
The best you ever had
L'amant le plus excitant de ta vie
I don't wanna brag, but I'll be
Je n'veux pas me vanter, mais je serai
The best you ever had
L'amant le plus excitant de ta vie
Luda', listen
Luda', écoute
You ain't even gotta text me
Tu ne dois même pas m'envoyer de message
Knowing me and you got that mental telepathy
En sachant qu'on a une télépathie directe, toi et moi
Me be up at the spot, I'll be sending over the chauffeur
Moi, j'suis à la baraque, je t'enverrai le chauffeur
Rich nigga bread, stay popping like a toaster
Vrai négro blindé, ma mie, j'crame les kichtas comme un grille-pain
Nobody come close to me and you together
Personne ne peut même s'approcher de ce qu'on a ensemble
Step under my umbrella, we'll make it through any weather
Viens sous mon parapluie, on résistera à toute tempête
Except when I make it storm, sex in the greatest form
Sauf quand c'est moi l'orage, le sexe dans sa forme la plus puissante
And hibernate under my body
Et viens hiverner sous mon corps
Yep, I keep it warmer than a chinchilla
Ouais, j'garde ça plus au chaud qu'un chinchilla
She know I beat it up like the thriller in Manilla
Elle sais que j'peux tabasser comme les boxeurs du Thriller in Manilla
Flying my private jet to villas in Anguilla
J'prends mon jet privé vers des villas en Anguilla
Then throw you on a grill
Et puis j'te jette sur le barbecue
'Cause seven days a week, you're my five-course meal, for real
Parce que sept jours sur sept, t'es mon repas à cinq services, sérieux
Baby, tonight's the night I let you know
Chérie, ce soir, c'est le soir où je te fais savoir
Baby, tonight's the night we lose control
Chérie, ce soir, c'est le soir où on perd tout contrôle
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
Chérie, ce soir, t'en as besoin, ce soir, crois-le bien
Tonight, I'll be the best you ever had
Ce soir, je serai l'amant le plus excitant de ta vie
I don't wanna brag, but I'll be
Je n'veux pas me vanter, mais je serai
The best you ever had
L'amant le plus excitant de ta vie
I don't wanna brag, but I'll be
Je n'veux pas me vanter, mais je serai
The best you ever had
L'amant le plus excitant de ta vie
Ain't this what you came for?
Ist das nicht, wofür du gekommen bist?
Don't you wish you came, oh
Wünschst du nicht, du wärst gekommen, oh
Girl, what you're playing for?
Mädchen, wofür spielst du?
Come on, come on, let me kiss that
Komm schon, komm schon, lass mich das küssen
Ooh, I know you miss that
Ooh, ich weiß, du vermisst das
What's wrong? Let me fix that
Was ist los? Lass mich das beheben
Twist that
Dreh das
Baby, tonight's the night I let you know
Baby, heute Nacht ist die Nacht, in der ich es dir sage
Baby, tonight's the night we lose control
Baby, heute Nacht ist die Nacht, in der wir die Kontrolle verlieren
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
Baby, heute Nacht, du brauchst das, heute Nacht, glaub das
Tonight, I'll be the best you ever had
Heute Nacht werde ich der Beste sein, den du je hattest
I don't wanna brag, but I'll be
Ich will nicht prahlen, aber ich werde
The best you ever had
Der Beste sein, den du je hattest
I don't wanna brag, but I'll be
Ich will nicht prahlen, aber ich werde
The best you ever had
Der Beste sein, den du je hattest
I hit you with the best throw
Ich treffe dich mit dem besten Wurf
Freestyle and the breaststroke
Freestyle und Brustschwimmen
Till you blowing cigarette smoke
Bis du Zigarettenrauch ausbläst
And now the bad's gone
Und jetzt ist das Schlechte weg
So what we gon' do now?
Was machen wir jetzt?
Fuck it, round two now
Verdammt, jetzt Runde zwei
Work it out, then we cool down
Arbeite es aus, dann kühlen wir ab
Cool down
Kühlen ab
Baby, tonight's the night I let you know
Baby, heute Nacht ist die Nacht, in der ich es dir sage
Baby, tonight's the night we lose control
Baby, heute Nacht ist die Nacht, in der wir die Kontrolle verlieren
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
Baby, heute Nacht, du brauchst das, heute Nacht, glaub das
Tonight, I'll be the best you ever had
Heute Nacht werde ich der Beste sein, den du je hattest
I don't wanna brag, but I'll be
Ich will nicht prahlen, aber ich werde
The best you ever had
Der Beste sein, den du je hattest
I don't wanna brag, but I'll be
Ich will nicht prahlen, aber ich werde
The best you ever had
Der Beste sein, den du je hattest
Luda', listen
Luda', hör zu
You ain't even gotta text me
Du musst mir nicht mal eine SMS schicken
Knowing me and you got that mental telepathy
Wissend, dass du und ich diese mentale Telepathie haben
Me be up at the spot, I'll be sending over the chauffeur
Ich werde am Ort sein, ich schicke den Chauffeur rüber
Rich nigga bread, stay popping like a toaster
Reicher Nigga Brot, bleibt knallend wie ein Toaster
Nobody come close to me and you together
Niemand kommt mir und dir zusammen nahe
Step under my umbrella, we'll make it through any weather
Tritt unter meinen Regenschirm, wir schaffen es durch jedes Wetter
Except when I make it storm, sex in the greatest form
Außer wenn ich es stürmen lasse, Sex in der besten Form
And hibernate under my body
Und überwintere unter meinem Körper
Yep, I keep it warmer than a chinchilla
Ja, ich halte es wärmer als ein Chinchilla
She know I beat it up like the thriller in Manilla
Sie weiß, dass ich es schlage wie der Thriller in Manila
Flying my private jet to villas in Anguilla
Fliege meinen Privatjet zu Villen in Anguilla
Then throw you on a grill
Dann werfe ich dich auf den Grill
'Cause seven days a week, you're my five-course meal, for real
Denn sieben Tage die Woche bist du mein Fünf-Gänge-Menü, echt
Baby, tonight's the night I let you know
Baby, heute Nacht ist die Nacht, in der ich es dir sage
Baby, tonight's the night we lose control
Baby, heute Nacht ist die Nacht, in der wir die Kontrolle verlieren
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
Baby, heute Nacht, du brauchst das, heute Nacht, glaub das
Tonight, I'll be the best you ever had
Heute Nacht werde ich der Beste sein, den du je hattest
I don't wanna brag, but I'll be
Ich will nicht prahlen, aber ich werde
The best you ever had
Der Beste sein, den du je hattest
I don't wanna brag, but I'll be
Ich will nicht prahlen, aber ich werde
The best you ever had
Der Beste sein, den du je hattest
Ain't this what you came for?
Non è questo il motivo per cui sei venuta?
Don't you wish you came, oh
Non vorresti essere venuta, oh
Girl, what you're playing for?
Ragazza, per cosa stai giocando?
Come on, come on, let me kiss that
Dai, dai, lascia che ti baci
Ooh, I know you miss that
Ooh, so che ti manca
What's wrong? Let me fix that
Cosa c'è che non va? Lascia che lo risolva
Twist that
Giralo
Baby, tonight's the night I let you know
Baby, stasera è la notte in cui ti faccio sapere
Baby, tonight's the night we lose control
Baby, stasera è la notte in cui perdiamo il controllo
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
Baby, stasera, ne hai bisogno, stasera, credilo
Tonight, I'll be the best you ever had
Stasera, sarò il migliore che tu abbia mai avuto
I don't wanna brag, but I'll be
Non voglio vantarmi, ma sarò
The best you ever had
Il migliore che tu abbia mai avuto
I don't wanna brag, but I'll be
Non voglio vantarmi, ma sarò
The best you ever had
Il migliore che tu abbia mai avuto
I hit you with the best throw
Ti colpisco con il miglior lancio
Freestyle and the breaststroke
Stile libero e il colpo di seno
Till you blowing cigarette smoke
Finché non soffi fumo di sigaretta
And now the bad's gone
E ora il male è andato
So what we gon' do now?
Quindi cosa faremo adesso?
Fuck it, round two now
Cavolo, secondo round adesso
Work it out, then we cool down
Lavoriamoci su, poi ci raffreddiamo
Cool down
Raffreddiamo
Baby, tonight's the night I let you know
Baby, stasera è la notte in cui ti faccio sapere
Baby, tonight's the night we lose control
Baby, stasera è la notte in cui perdiamo il controllo
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
Baby, stasera, ne hai bisogno, stasera, credilo
Tonight, I'll be the best you ever had
Stasera, sarò il migliore che tu abbia mai avuto
I don't wanna brag, but I'll be
Non voglio vantarmi, ma sarò
The best you ever had
Il migliore che tu abbia mai avuto
I don't wanna brag, but I'll be
Non voglio vantarmi, ma sarò
The best you ever had
Il migliore che tu abbia mai avuto
Luda', listen
Luda', ascolta
You ain't even gotta text me
Non devi nemmeno mandarmi un messaggio
Knowing me and you got that mental telepathy
Sapendo che io e te abbiamo quella telepatia mentale
Me be up at the spot, I'll be sending over the chauffeur
Sarò al posto, manderò il chauffeur
Rich nigga bread, stay popping like a toaster
Pane di ricco, sempre in pop come un tostapane
Nobody come close to me and you together
Nessuno si avvicina a me e te insieme
Step under my umbrella, we'll make it through any weather
Entra sotto il mio ombrello, supereremo qualsiasi tempo
Except when I make it storm, sex in the greatest form
Tranne quando faccio tempesta, sesso nella forma più grande
And hibernate under my body
E ibernati sotto il mio corpo
Yep, I keep it warmer than a chinchilla
Sì, lo tengo più caldo di una cincillà
She know I beat it up like the thriller in Manilla
Lei sa che lo picchio come il thriller a Manila
Flying my private jet to villas in Anguilla
Volando con il mio jet privato verso ville ad Anguilla
Then throw you on a grill
Poi ti butto sulla griglia
'Cause seven days a week, you're my five-course meal, for real
Perché sette giorni alla settimana, sei il mio pasto a cinque portate, davvero
Baby, tonight's the night I let you know
Baby, stasera è la notte in cui ti faccio sapere
Baby, tonight's the night we lose control
Baby, stasera è la notte in cui perdiamo il controllo
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
Baby, stasera, ne hai bisogno, stasera, credilo
Tonight, I'll be the best you ever had
Stasera, sarò il migliore che tu abbia mai avuto
I don't wanna brag, but I'll be
Non voglio vantarmi, ma sarò
The best you ever had
Il migliore che tu abbia mai avuto
I don't wanna brag, but I'll be
Non voglio vantarmi, ma sarò
The best you ever had
Il migliore che tu abbia mai avuto
Ain't this what you came for?
Bukankah ini yang kamu datangi?
Don't you wish you came, oh
Bukankah kamu berharap kamu datang, oh
Girl, what you're playing for?
Gadis, untuk apa kamu bermain?
Come on, come on, let me kiss that
Ayo, ayo, biarkan aku mencium itu
Ooh, I know you miss that
Ooh, aku tahu kamu merindukannya
What's wrong? Let me fix that
Ada apa? Biar aku perbaiki
Twist that
Putar itu
Baby, tonight's the night I let you know
Sayang, malam ini malam aku memberitahumu
Baby, tonight's the night we lose control
Sayang, malam ini malam kita kehilangan kendali
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
Sayang, malam ini, kamu membutuhkannya, malam ini, percayalah
Tonight, I'll be the best you ever had
Malam ini, aku akan menjadi yang terbaik yang pernah kamu miliki
I don't wanna brag, but I'll be
Aku tidak ingin sombong, tapi aku akan
The best you ever had
Menjadi yang terbaik yang pernah kamu miliki
I don't wanna brag, but I'll be
Aku tidak ingin sombong, tapi aku akan
The best you ever had
Menjadi yang terbaik yang pernah kamu miliki
I hit you with the best throw
Aku memberimu lemparan terbaik
Freestyle and the breaststroke
Gaya bebas dan gaya dada
Till you blowing cigarette smoke
Sampai kamu menghembuskan asap rokok
And now the bad's gone
Dan sekarang yang buruk telah pergi
So what we gon' do now?
Jadi, apa yang akan kita lakukan sekarang?
Fuck it, round two now
Sialan, ronde dua sekarang
Work it out, then we cool down
Kerjakan itu, lalu kita mendinginkan
Cool down
Mendinginkan
Baby, tonight's the night I let you know
Sayang, malam ini malam aku memberitahumu
Baby, tonight's the night we lose control
Sayang, malam ini malam kita kehilangan kendali
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
Sayang, malam ini, kamu membutuhkannya, malam ini, percayalah
Tonight, I'll be the best you ever had
Malam ini, aku akan menjadi yang terbaik yang pernah kamu miliki
I don't wanna brag, but I'll be
Aku tidak ingin sombong, tapi aku akan
The best you ever had
Menjadi yang terbaik yang pernah kamu miliki
I don't wanna brag, but I'll be
Aku tidak ingin sombong, tapi aku akan
The best you ever had
Menjadi yang terbaik yang pernah kamu miliki
Luda', listen
Luda', dengarkan
You ain't even gotta text me
Kamu bahkan tidak perlu mengirimiku pesan
Knowing me and you got that mental telepathy
Mengetahui aku dan kamu memiliki telepati mental
Me be up at the spot, I'll be sending over the chauffeur
Aku akan di tempat itu, aku akan mengirim sopir
Rich nigga bread, stay popping like a toaster
Roti orang kaya, tetap meletus seperti pemanggang roti
Nobody come close to me and you together
Tidak ada yang mendekati aku dan kamu bersama
Step under my umbrella, we'll make it through any weather
Berlindung di bawah payungku, kita akan melewati cuaca apa pun
Except when I make it storm, sex in the greatest form
Kecuali saat aku membuat badai, seks dalam bentuk terbaik
And hibernate under my body
Dan berhibernasi di bawah tubuhku
Yep, I keep it warmer than a chinchilla
Yep, aku menjaganya lebih hangat dari chinchilla
She know I beat it up like the thriller in Manilla
Dia tahu aku menghajarnya seperti thriller di Manila
Flying my private jet to villas in Anguilla
Terbang dengan jet pribadiku ke vila di Anguilla
Then throw you on a grill
Lalu lemparkan kamu ke panggangan
'Cause seven days a week, you're my five-course meal, for real
Karena tujuh hari seminggu, kamu adalah makanan lima sajianku, sungguh
Baby, tonight's the night I let you know
Sayang, malam ini malam aku memberitahumu
Baby, tonight's the night we lose control
Sayang, malam ini malam kita kehilangan kendali
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
Sayang, malam ini, kamu membutuhkannya, malam ini, percayalah
Tonight, I'll be the best you ever had
Malam ini, aku akan menjadi yang terbaik yang pernah kamu miliki
I don't wanna brag, but I'll be
Aku tidak ingin sombong, tapi aku akan
The best you ever had
Menjadi yang terbaik yang pernah kamu miliki
I don't wanna brag, but I'll be
Aku tidak ingin sombong, tapi aku akan
The best you ever had
Menjadi yang terbaik yang pernah kamu miliki
Ain't this what you came for?
นี่ไม่ใช่สิ่งที่เธอมาเพื่ออะไรเหรอ?
Don't you wish you came, oh
เธอไม่อยากมาหรือไง, โอ้
Girl, what you're playing for?
สาว, เธอกำลังเล่นอะไรอยู่?
Come on, come on, let me kiss that
มาเถอะ, มาเถอะ, ปล่อยให้ฉันจูบนั้นสิ
Ooh, I know you miss that
อู้หู, ฉันรู้ว่าเธอคิดถึงมัน
What's wrong? Let me fix that
มีอะไรผิดหรือ? ปล่อยให้ฉันแก้ไขมัน
Twist that
บิดมัน
Baby, tonight's the night I let you know
ที่รัก, คืนนี้คืนที่ฉันจะบอกเธอ
Baby, tonight's the night we lose control
ที่รัก, คืนนี้คืนที่เราจะเสียการควบคุม
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
ที่รัก, คืนนี้, เธอต้องการมัน, คืนนี้, เชื่อมัน
Tonight, I'll be the best you ever had
คืนนี้, ฉันจะเป็นคนที่ดีที่สุดที่เธอเคยมี
I don't wanna brag, but I'll be
ฉันไม่อยากโอ้อวด, แต่ฉันจะเป็น
The best you ever had
คนที่ดีที่สุดที่เธอเคยมี
I don't wanna brag, but I'll be
ฉันไม่อยากโอ้อวด, แต่ฉันจะเป็น
The best you ever had
คนที่ดีที่สุดที่เธอเคยมี
I hit you with the best throw
ฉันโยนให้เธอด้วยการโยนที่ดีที่สุด
Freestyle and the breaststroke
สไตล์อิสระและว่ายน้ำแบบบราสต์สโตรก
Till you blowing cigarette smoke
จนเธอสูบบุหรี่
And now the bad's gone
และตอนนี้สิ่งไม่ดีหายไป
So what we gon' do now?
แล้วเราจะทำอะไรต่อ?
Fuck it, round two now
เอาเถอะ, รอบสองตอนนี้
Work it out, then we cool down
ทำงานมันออก, แล้วเราจะเย็นลง
Cool down
เย็นลง
Baby, tonight's the night I let you know
ที่รัก, คืนนี้คืนที่ฉันจะบอกเธอ
Baby, tonight's the night we lose control
ที่รัก, คืนนี้คืนที่เราจะเสียการควบคุม
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
ที่รัก, คืนนี้, เธอต้องการมัน, คืนนี้, เชื่อมัน
Tonight, I'll be the best you ever had
คืนนี้, ฉันจะเป็นคนที่ดีที่สุดที่เธอเคยมี
I don't wanna brag, but I'll be
ฉันไม่อยากโอ้อวด, แต่ฉันจะเป็น
The best you ever had
คนที่ดีที่สุดที่เธอเคยมี
I don't wanna brag, but I'll be
ฉันไม่อยากโอ้อวด, แต่ฉันจะเป็น
The best you ever had
คนที่ดีที่สุดที่เธอเคยมี
Luda', listen
ลูด้า, ฟังนะ
You ain't even gotta text me
เธอไม่จำเป็นต้องส่งข้อความมาหาฉัน
Knowing me and you got that mental telepathy
รู้ว่าฉันกับเธอมีการสื่อสารทางจิต
Me be up at the spot, I'll be sending over the chauffeur
ฉันจะอยู่ที่จุดนั้น, ฉันจะส่งคนขับมาหาเธอ
Rich nigga bread, stay popping like a toaster
เงินของคนรวย, ยังคงป๊อปอย่างเครื่องปิ้งขนมปัง
Nobody come close to me and you together
ไม่มีใครเข้าใกล้ฉันและเธอเมื่ออยู่ด้วยกัน
Step under my umbrella, we'll make it through any weather
ก้าวเข้ามาใต้ร่มของฉัน, เราจะผ่านทุกสภาพอากาศ
Except when I make it storm, sex in the greatest form
ยกเว้นเมื่อฉันทำให้มันพายุ, เซ็กส์ในรูปแบบที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
And hibernate under my body
และหลับใหลใต้ร่างกายของฉัน
Yep, I keep it warmer than a chinchilla
ใช่, ฉันทำให้มันอบอุ่นกว่าชินชิลล่า
She know I beat it up like the thriller in Manilla
เธอรู้ว่าฉันตีมันเหมือนทริลเลอร์ในมะนิลา
Flying my private jet to villas in Anguilla
บินด้วยเครื่องบินส่วนตัวไปวิลล่าในแองกวิลล่า
Then throw you on a grill
แล้วโยนเธอลงบนเตาย่าง
'Cause seven days a week, you're my five-course meal, for real
เพราะเจ็ดวันต่อสัปดาห์, เธอเป็นอาหารห้าคอร์สของฉัน, จริงๆ
Baby, tonight's the night I let you know
ที่รัก, คืนนี้คืนที่ฉันจะบอกเธอ
Baby, tonight's the night we lose control
ที่รัก, คืนนี้คืนที่เราจะเสียการควบคุม
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
ที่รัก, คืนนี้, เธอต้องการมัน, คืนนี้, เชื่อมัน
Tonight, I'll be the best you ever had
คืนนี้, ฉันจะเป็นคนที่ดีที่สุดที่เธอเคยมี
I don't wanna brag, but I'll be
ฉันไม่อยากโอ้อวด, แต่ฉันจะเป็น
The best you ever had
คนที่ดีที่สุดที่เธอเคยมี
I don't wanna brag, but I'll be
ฉันไม่อยากโอ้อวด, แต่ฉันจะเป็น
The best you ever had
คนที่ดีที่สุดที่เธอเคยมี
Ain't this what you came for?
这不就是你来的原因吗?
Don't you wish you came, oh
难道你不希望你来了吗,哦
Girl, what you're playing for?
女孩,你在玩什么?
Come on, come on, let me kiss that
来吧,来吧,让我吻你
Ooh, I know you miss that
哦,我知道你想念那个
What's wrong? Let me fix that
怎么了?让我修复它
Twist that
扭一扭
Baby, tonight's the night I let you know
宝贝,今晚是我让你知道的夜晚
Baby, tonight's the night we lose control
宝贝,今晚是我们失控的夜晚
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
宝贝,今晚,你需要那个,今晚,相信那个
Tonight, I'll be the best you ever had
今晚,我将是你拥有过的最好的
I don't wanna brag, but I'll be
我不想吹牛,但我会是
The best you ever had
你拥有过的最好的
I don't wanna brag, but I'll be
我不想吹牛,但我会是
The best you ever had
你拥有过的最好的
I hit you with the best throw
我用最好的投掷击中你
Freestyle and the breaststroke
自由泳和蛙泳
Till you blowing cigarette smoke
直到你吹烟
And now the bad's gone
现在坏事消失了
So what we gon' do now?
那我们现在该怎么办?
Fuck it, round two now
算了,现在来第二轮
Work it out, then we cool down
锻炼完,然后我们冷静下来
Cool down
冷静下来
Baby, tonight's the night I let you know
宝贝,今晚是我让你知道的夜晚
Baby, tonight's the night we lose control
宝贝,今晚是我们失控的夜晚
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
宝贝,今晚,你需要那个,今晚,相信那个
Tonight, I'll be the best you ever had
今晚,我将是你拥有过的最好的
I don't wanna brag, but I'll be
我不想吹牛,但我会是
The best you ever had
你拥有过的最好的
I don't wanna brag, but I'll be
我不想吹牛,但我会是
The best you ever had
你拥有过的最好的
Luda', listen
卢达,听着
You ain't even gotta text me
你甚至不需要给我发短信
Knowing me and you got that mental telepathy
知道我和你有那种心灵感应
Me be up at the spot, I'll be sending over the chauffeur
我会在那个地方,我会派司机过来接你
Rich nigga bread, stay popping like a toaster
富有的面包,像烤面包机一样爆炸
Nobody come close to me and you together
没有人能接近我和你在一起
Step under my umbrella, we'll make it through any weather
走进我的保护伞下,我们可以度过任何天气
Except when I make it storm, sex in the greatest form
除非我让它风暴,性爱的最高形式
And hibernate under my body
并在我的身体下冬眠
Yep, I keep it warmer than a chinchilla
是的,我保持的比貂皮还要温暖
She know I beat it up like the thriller in Manilla
她知道我像在马尼拉的惊悚片中那样打她
Flying my private jet to villas in Anguilla
驾驶我的私人飞机到安圭拉的别墅
Then throw you on a grill
然后把你扔在烤架上
'Cause seven days a week, you're my five-course meal, for real
因为一周七天,你是我的五道菜大餐,真的
Baby, tonight's the night I let you know
宝贝,今晚是我让你知道的夜晚
Baby, tonight's the night we lose control
宝贝,今晚是我们失控的夜晚
Baby, tonight, you need that, tonight, believe that
宝贝,今晚,你需要那个,今晚,相信那个
Tonight, I'll be the best you ever had
今晚,我将是你拥有过的最好的
I don't wanna brag, but I'll be
我不想吹牛,但我会是
The best you ever had
你拥有过的最好的
I don't wanna brag, but I'll be
我不想吹牛,但我会是
The best you ever had
你拥有过的最好的

Curiosidades sobre a música Tonight (Best You Ever Had) de Ludacris

De quem é a composição da música “Tonight (Best You Ever Had)” de Ludacris?
A música “Tonight (Best You Ever Had)” de Ludacris foi composta por Clayton Reilly, John Stephens, Keith Justice, Miguel Pimentel, Arthur Allen, Christopher Brian Bridges.

Músicas mais populares de Ludacris

Outros artistas de Hip Hop/Rap