Disperato Erotico Stomp

Lucio Dalla

Letra Tradução

Ti hanno visto bere a una fontana
Che non ero io
Ti hanno visto spogliata la mattina
Biricchina biriccò

Mentre con me non ti spogliavi
Neanche la notte
Ed eran botte, Dio, che botte

Ti hanno visto alzare la sottana
La sottana fino al pelo, che nero
Poi m'hai detto "Poveretto
Il tuo sesso dallo al gabinetto"
Te ne sei andata via con la tua amica
Quella alta, grande fica

Tutte e due a far qualcosa di importante
Di unico e di grande
Io sto sempre in casa, esco poco
Penso solo e sto in mutande

Penso a delusioni, a grandi imprese
A una thailandese
Ma l'impresa eccezionale, dammi retta
È essere normale
Quindi, normalmente
Sono uscito dopo una settimana
Non era tanto freddo, e normalmente
Ho incontrato una puttana

A parte i capelli, il vestito
La pelliccia e lo stivale
Aveva dei problemi anche seri
E non ragionava male

Non so se hai presente
Una puttana ottimista e di sinistra
Non abbiamo fatto niente
Ma son rimasto solo
Solo come un deficiente

Girando ancora un poco ho incontrato
Uno che si era perduto
Gli ho detto che nel centro di Bologna
Non si perde neanche un bambino
Mi guarda con la faccia un po' stravolta
E mi dice "Sono di Berlino"

Berlino, ci son stato con Bonetti
Era un po' triste e molto grande
Però mi sono rotto
Torno a casa e mi rimetterò in mutande

Prima di salir le scale mi son fermato
A guardare una stella
Sono molto preoccupato
Il silenzio m'ingrossava la cappella
Ho fatto le mie scale tre alla volta
Mi son steso sul divano
Ho chiuso un poco gli occhi
E con dolcezza è partita la mia mano

Ti hanno visto bere a una fontana
Viram-te a beber numa fonte
Che non ero io
Que não era eu
Ti hanno visto spogliata la mattina
Viram-te despida pela manhã
Biricchina biriccò
Biricchina biriccò
Mentre con me non ti spogliavi
Enquanto comigo não te despiste
Neanche la notte
Nem mesmo à noite
Ed eran botte, Dio, che botte
E eram pancadas, Deus, que pancadas
Ti hanno visto alzare la sottana
Viram-te a levantar a saia
La sottana fino al pelo, che nero
A saia até ao pelo, que negro
Poi m'hai detto "Poveretto
Depois disseste-me "Pobre coitado
Il tuo sesso dallo al gabinetto"
Dá o teu sexo ao gabinete"
Te ne sei andata via con la tua amica
Foste embora com a tua amiga
Quella alta, grande fica
Aquela alta, grande gata
Tutte e due a far qualcosa di importante
Ambas a fazer algo importante
Di unico e di grande
Único e grande
Io sto sempre in casa, esco poco
Eu estou sempre em casa, saio pouco
Penso solo e sto in mutande
Penso sozinho e estou de cuecas
Penso a delusioni, a grandi imprese
Penso em desilusões, em grandes empreendimentos
A una thailandese
Numa tailandesa
Ma l'impresa eccezionale, dammi retta
Mas o empreendimento excepcional, acredita em mim
È essere normale
É ser normal
Quindi, normalmente
Então, normalmente
Sono uscito dopo una settimana
Saí depois de uma semana
Non era tanto freddo, e normalmente
Não estava muito frio, e normalmente
Ho incontrato una puttana
Encontrei uma prostituta
A parte i capelli, il vestito
Para além do cabelo, do vestido
La pelliccia e lo stivale
Da pele e da bota
Aveva dei problemi anche seri
Tinha também problemas sérios
E non ragionava male
E não raciocinava mal
Non so se hai presente
Não sei se sabes
Una puttana ottimista e di sinistra
Uma prostituta otimista e de esquerda
Non abbiamo fatto niente
Não fizemos nada
Ma son rimasto solo
Mas fiquei sozinho
Solo come un deficiente
Sozinho como um idiota
Girando ancora un poco ho incontrato
Andando um pouco mais encontrei
Uno che si era perduto
Alguém que se tinha perdido
Gli ho detto che nel centro di Bologna
Disse-lhe que no centro de Bolonha
Non si perde neanche un bambino
Nem uma criança se perde
Mi guarda con la faccia un po' stravolta
Olha para mim com uma cara um pouco atordoada
E mi dice "Sono di Berlino"
E diz-me "Sou de Berlim"
Berlino, ci son stato con Bonetti
Berlim, estive lá com Bonetti
Era un po' triste e molto grande
Era um pouco triste e muito grande
Però mi sono rotto
Mas estou farto
Torno a casa e mi rimetterò in mutande
Volto para casa e vou voltar a vestir as cuecas
Prima di salir le scale mi son fermato
Antes de subir as escadas parei
A guardare una stella
Para olhar para uma estrela
Sono molto preoccupato
Estou muito preocupado
Il silenzio m'ingrossava la cappella
O silêncio estava a engrossar o meu membro
Ho fatto le mie scale tre alla volta
Subi as escadas três de cada vez
Mi son steso sul divano
Deitei-me no sofá
Ho chiuso un poco gli occhi
Fechei um pouco os olhos
E con dolcezza è partita la mia mano
E com doçura a minha mão começou a mover-se
Ti hanno visto bere a una fontana
They saw you drinking at a fountain
Che non ero io
That wasn't me
Ti hanno visto spogliata la mattina
They saw you undressed in the morning
Biricchina biriccò
Naughty, naughty
Mentre con me non ti spogliavi
While with me you didn't undress
Neanche la notte
Not even at night
Ed eran botte, Dio, che botte
And it was a beating, God, what a beating
Ti hanno visto alzare la sottana
They saw you lift your skirt
La sottana fino al pelo, che nero
The skirt up to the hair, so black
Poi m'hai detto "Poveretto
Then you told me "Poor thing
Il tuo sesso dallo al gabinetto"
Give your sex to the toilet"
Te ne sei andata via con la tua amica
You left with your friend
Quella alta, grande fica
That tall, great pussy
Tutte e due a far qualcosa di importante
Both of you doing something important
Di unico e di grande
Unique and great
Io sto sempre in casa, esco poco
I'm always at home, I go out little
Penso solo e sto in mutande
I think alone and I'm in my underwear
Penso a delusioni, a grandi imprese
I think about disappointments, great enterprises
A una thailandese
About a Thai woman
Ma l'impresa eccezionale, dammi retta
But the exceptional enterprise, trust me
È essere normale
Is to be normal
Quindi, normalmente
So, normally
Sono uscito dopo una settimana
I went out after a week
Non era tanto freddo, e normalmente
It wasn't very cold, and normally
Ho incontrato una puttana
I met a prostitute
A parte i capelli, il vestito
Apart from the hair, the dress
La pelliccia e lo stivale
The fur and the boot
Aveva dei problemi anche seri
She had serious problems too
E non ragionava male
And she didn't reason badly
Non so se hai presente
I don't know if you know
Una puttana ottimista e di sinistra
A left-wing and optimistic prostitute
Non abbiamo fatto niente
We didn't do anything
Ma son rimasto solo
But I was left alone
Solo come un deficiente
Alone like an idiot
Girando ancora un poco ho incontrato
Walking around a bit more I met
Uno che si era perduto
Someone who was lost
Gli ho detto che nel centro di Bologna
I told him that in the center of Bologna
Non si perde neanche un bambino
Not even a child gets lost
Mi guarda con la faccia un po' stravolta
He looks at me with a somewhat bewildered face
E mi dice "Sono di Berlino"
And he says "I'm from Berlin"
Berlino, ci son stato con Bonetti
Berlin, I've been there with Bonetti
Era un po' triste e molto grande
It was a bit sad and very big
Però mi sono rotto
But I got tired
Torno a casa e mi rimetterò in mutande
I'm going back home and I'll put on my underwear
Prima di salir le scale mi son fermato
Before climbing the stairs I stopped
A guardare una stella
To look at a star
Sono molto preoccupato
I'm very worried
Il silenzio m'ingrossava la cappella
The silence was swelling my chapel
Ho fatto le mie scale tre alla volta
I took my stairs three at a time
Mi son steso sul divano
I lay down on the couch
Ho chiuso un poco gli occhi
I closed my eyes a little
E con dolcezza è partita la mia mano
And with sweetness my hand started moving
Ti hanno visto bere a una fontana
Te vieron bebiendo en una fuente
Che non ero io
Que no era yo
Ti hanno visto spogliata la mattina
Te vieron desnuda por la mañana
Biricchina biriccò
Traviesa, traviesa
Mentre con me non ti spogliavi
Mientras conmigo no te desnudabas
Neanche la notte
Ni siquiera por la noche
Ed eran botte, Dio, che botte
Y eran golpes, Dios, qué golpes
Ti hanno visto alzare la sottana
Te vieron levantar la falda
La sottana fino al pelo, che nero
La falda hasta el pelo, qué negro
Poi m'hai detto "Poveretto
Luego me dijiste "Pobrecito
Il tuo sesso dallo al gabinetto"
Tu sexo dáselo al inodoro"
Te ne sei andata via con la tua amica
Te fuiste con tu amiga
Quella alta, grande fica
Esa alta, gran coño
Tutte e due a far qualcosa di importante
Ambas a hacer algo importante
Di unico e di grande
Único y grande
Io sto sempre in casa, esco poco
Siempre estoy en casa, salgo poco
Penso solo e sto in mutande
Pienso solo y estoy en ropa interior
Penso a delusioni, a grandi imprese
Pienso en decepciones, en grandes empresas
A una thailandese
En una tailandesa
Ma l'impresa eccezionale, dammi retta
Pero la empresa excepcional, créeme
È essere normale
Es ser normal
Quindi, normalmente
Así que, normalmente
Sono uscito dopo una settimana
Salí después de una semana
Non era tanto freddo, e normalmente
No hacía mucho frío, y normalmente
Ho incontrato una puttana
Conocí a una puta
A parte i capelli, il vestito
Aparte del cabello, el vestido
La pelliccia e lo stivale
La piel y la bota
Aveva dei problemi anche seri
Tenía problemas serios
E non ragionava male
Y no razonaba mal
Non so se hai presente
No sé si te das cuenta
Una puttana ottimista e di sinistra
Una puta optimista y de izquierdas
Non abbiamo fatto niente
No hicimos nada
Ma son rimasto solo
Pero me quedé solo
Solo come un deficiente
Solo como un idiota
Girando ancora un poco ho incontrato
Dando otra vuelta conocí
Uno che si era perduto
A alguien que se había perdido
Gli ho detto che nel centro di Bologna
Le dije que en el centro de Bolonia
Non si perde neanche un bambino
Ni siquiera un niño se pierde
Mi guarda con la faccia un po' stravolta
Me mira con la cara un poco aturdida
E mi dice "Sono di Berlino"
Y me dice "Soy de Berlín"
Berlino, ci son stato con Bonetti
Berlín, estuve allí con Bonetti
Era un po' triste e molto grande
Era un poco triste y muy grande
Però mi sono rotto
Pero me cansé
Torno a casa e mi rimetterò in mutande
Vuelvo a casa y me pondré la ropa interior
Prima di salir le scale mi son fermato
Antes de subir las escaleras me detuve
A guardare una stella
A mirar una estrella
Sono molto preoccupato
Estoy muy preocupado
Il silenzio m'ingrossava la cappella
El silencio me hinchaba el pene
Ho fatto le mie scale tre alla volta
Subí mis escaleras de tres en tres
Mi son steso sul divano
Me tumbé en el sofá
Ho chiuso un poco gli occhi
Cerré un poco los ojos
E con dolcezza è partita la mia mano
Y con dulzura comenzó mi mano
Ti hanno visto bere a una fontana
On t'a vu boire à une fontaine
Che non ero io
Ce n'était pas moi
Ti hanno visto spogliata la mattina
On t'a vu te déshabiller le matin
Biricchina biriccò
Coquine coquine
Mentre con me non ti spogliavi
Alors qu'avec moi tu ne te déshabillais pas
Neanche la notte
Même la nuit
Ed eran botte, Dio, che botte
Et c'était des coups, Dieu, quels coups
Ti hanno visto alzare la sottana
On t'a vu lever ta jupe
La sottana fino al pelo, che nero
La jupe jusqu'aux poils, si noirs
Poi m'hai detto "Poveretto
Puis tu m'as dit "Pauvre petit
Il tuo sesso dallo al gabinetto"
Donne ton sexe aux toilettes"
Te ne sei andata via con la tua amica
Tu es partie avec ton amie
Quella alta, grande fica
Celle qui est grande, grande chatte
Tutte e due a far qualcosa di importante
Toutes les deux à faire quelque chose d'important
Di unico e di grande
D'unique et de grand
Io sto sempre in casa, esco poco
Je reste toujours à la maison, je sors peu
Penso solo e sto in mutande
Je pense seul et je suis en sous-vêtements
Penso a delusioni, a grandi imprese
Je pense aux déceptions, aux grandes entreprises
A una thailandese
À une thaïlandaise
Ma l'impresa eccezionale, dammi retta
Mais l'entreprise exceptionnelle, crois-moi
È essere normale
C'est d'être normal
Quindi, normalmente
Donc, normalement
Sono uscito dopo una settimana
Je suis sorti après une semaine
Non era tanto freddo, e normalmente
Il ne faisait pas très froid, et normalement
Ho incontrato una puttana
J'ai rencontré une prostituée
A parte i capelli, il vestito
Mis à part les cheveux, la robe
La pelliccia e lo stivale
La fourrure et la botte
Aveva dei problemi anche seri
Elle avait aussi de sérieux problèmes
E non ragionava male
Et elle ne raisonnait pas mal
Non so se hai presente
Je ne sais pas si tu vois
Una puttana ottimista e di sinistra
Une prostituée optimiste et de gauche
Non abbiamo fatto niente
Nous n'avons rien fait
Ma son rimasto solo
Mais je suis resté seul
Solo come un deficiente
Seul comme un idiot
Girando ancora un poco ho incontrato
En me promenant un peu plus, j'ai rencontré
Uno che si era perduto
Quelqu'un qui s'était perdu
Gli ho detto che nel centro di Bologna
Je lui ai dit qu'au centre de Bologne
Non si perde neanche un bambino
Même un enfant ne se perd pas
Mi guarda con la faccia un po' stravolta
Il me regarde avec un visage un peu étrange
E mi dice "Sono di Berlino"
Et me dit "Je suis de Berlin"
Berlino, ci son stato con Bonetti
Berlin, j'y suis allé avec Bonetti
Era un po' triste e molto grande
C'était un peu triste et très grand
Però mi sono rotto
Mais j'en ai eu marre
Torno a casa e mi rimetterò in mutande
Je rentre à la maison et je remettrai mes sous-vêtements
Prima di salir le scale mi son fermato
Avant de monter les escaliers, je me suis arrêté
A guardare una stella
Pour regarder une étoile
Sono molto preoccupato
Je suis très inquiet
Il silenzio m'ingrossava la cappella
Le silence me faisait gonfler le gland
Ho fatto le mie scale tre alla volta
J'ai monté mes escaliers trois par trois
Mi son steso sul divano
Je me suis allongé sur le canapé
Ho chiuso un poco gli occhi
J'ai fermé un peu les yeux
E con dolcezza è partita la mia mano
Et avec douceur, ma main a commencé à bouger
Ti hanno visto bere a una fontana
Sie haben dich an einem Brunnen trinken sehen
Che non ero io
Das war nicht ich
Ti hanno visto spogliata la mattina
Sie haben dich morgens ausgezogen gesehen
Biricchina biriccò
Frech, frech
Mentre con me non ti spogliavi
Während du dich bei mir nicht ausgezogen hast
Neanche la notte
Nicht einmal nachts
Ed eran botte, Dio, che botte
Und es waren Schläge, Gott, was für Schläge
Ti hanno visto alzare la sottana
Sie haben dich gesehen, wie du deinen Rock hochgehoben hast
La sottana fino al pelo, che nero
Den Rock bis zum Haar, so schwarz
Poi m'hai detto "Poveretto
Dann hast du mir gesagt "Armer Kerl
Il tuo sesso dallo al gabinetto"
Gib dein Geschlecht dem Klo"
Te ne sei andata via con la tua amica
Du bist mit deiner Freundin weggegangen
Quella alta, grande fica
Die große, tolle Muschi
Tutte e due a far qualcosa di importante
Beide, um etwas Wichtiges zu tun
Di unico e di grande
Etwas Einzigartiges und Großes
Io sto sempre in casa, esco poco
Ich bin immer zu Hause, gehe selten raus
Penso solo e sto in mutande
Ich denke alleine und bin in Unterhosen
Penso a delusioni, a grandi imprese
Ich denke an Enttäuschungen, an große Unternehmungen
A una thailandese
An eine Thailänderin
Ma l'impresa eccezionale, dammi retta
Aber das außergewöhnliche Unternehmen, glaub mir
È essere normale
Ist normal zu sein
Quindi, normalmente
Also, normalerweise
Sono uscito dopo una settimana
Bin ich nach einer Woche rausgegangen
Non era tanto freddo, e normalmente
Es war nicht sehr kalt, und normalerweise
Ho incontrato una puttana
Habe ich eine Hure getroffen
A parte i capelli, il vestito
Abgesehen von den Haaren, dem Kleid
La pelliccia e lo stivale
Dem Pelz und dem Stiefel
Aveva dei problemi anche seri
Sie hatte auch ernsthafte Probleme
E non ragionava male
Und sie dachte nicht schlecht
Non so se hai presente
Ich weiß nicht, ob du dir vorstellen kannst
Una puttana ottimista e di sinistra
Eine optimistische und linke Hure
Non abbiamo fatto niente
Wir haben nichts gemacht
Ma son rimasto solo
Aber ich blieb alleine
Solo come un deficiente
Alleine wie ein Idiot
Girando ancora un poco ho incontrato
Nach einer Weile traf ich
Uno che si era perduto
Einen, der sich verlaufen hatte
Gli ho detto che nel centro di Bologna
Ich sagte ihm, dass man sich im Zentrum von Bologna
Non si perde neanche un bambino
Nicht einmal als Kind verlaufen kann
Mi guarda con la faccia un po' stravolta
Er schaut mich mit einem etwas verdrehten Gesicht an
E mi dice "Sono di Berlino"
Und sagt mir "Ich komme aus Berlin"
Berlino, ci son stato con Bonetti
Berlin, ich war dort mit Bonetti
Era un po' triste e molto grande
Es war ein bisschen traurig und sehr groß
Però mi sono rotto
Aber ich habe die Nase voll
Torno a casa e mi rimetterò in mutande
Ich gehe nach Hause und ziehe meine Unterhose wieder an
Prima di salir le scale mi son fermato
Bevor ich die Treppe hinaufging, hielt ich an
A guardare una stella
Um einen Stern zu betrachten
Sono molto preoccupato
Ich bin sehr besorgt
Il silenzio m'ingrossava la cappella
Die Stille ließ meinen Schwanz anschwellen
Ho fatto le mie scale tre alla volta
Ich bin die Treppe drei Stufen auf einmal hinaufgestiegen
Mi son steso sul divano
Ich habe mich auf das Sofa gelegt
Ho chiuso un poco gli occhi
Ich habe meine Augen ein wenig geschlossen
E con dolcezza è partita la mia mano
Und sanft hat meine Hand begonnen zu arbeiten

Curiosidades sobre a música Disperato Erotico Stomp de Lucio Dalla

Em quais álbuns a música “Disperato Erotico Stomp” foi lançada por Lucio Dalla?
Lucio Dalla lançou a música nos álbums “Come E' Profondo Il Mare” em 1977, “The Best of Lucio Dalla” em 1985, “Canzoni” em 1996, “12000 Lune” em 2006, “Qui Dove Il Mare Luccica” em 2012 e “Duvudubà” em 2018.

Músicas mais populares de Lucio Dalla

Outros artistas de Classical Symphonic