Mare Mare

Luca Carboni, Mauro Malavasi

Letra Tradução

Ho comprato anche la moto
Usata ma tenuta bene
Ho fatto il pieno e in autostrada
Prendo l'aria sulla faccia
Olé tengo il ritmo prendo un caffè
Lo so
Questa notte ti troverò

Son partito da Bologna
Con le luci della sera
Forse tu mi stai aspettando
Mentre io attraverso il mondo

Olé questa notte mi porta via
Alè questa vita mi porta via
Mi porta al mare

Mare, mare, mare
Ma che voglia di arrivare lì da te, da te
Sto accelerando e adesso ormai ti prendo
Mare, mare, mare
sai che ognuno c'ha il suo mare dentro al cuore, sì
E che ogni tanto gli fa sentire l'onda
Mare, mare, mare
Ma sai che ognuno c'ha i suoi sogni da inseguire, sì
Per stare a galla e non affondare no, no, yeah, yeah

Ma son finito qui sul molo
A parlare all'infinito
Le ragazze che sghignazzano
E mi fan sentire solo
Sì ma cosa son venuto a fare
Ho già un sonno da morire

Va beh, cameriere un altro caffè
Per piacere
Alé tengo il ritmo e ballo con me

Mare, mare, mare
Cosa son venuto a fare se non ci sei tu
No, non voglio restarci più no, no, no
Mare, mare, mare
Ma cosa son venuto a fare se non ci sei tu
No, non voglio restarci più no, no, no
Mare, mare, mare
Avevo voglia di abbracciare tutte quante voi
Ragazze belle del mare, mare
Mare, mare, mare
Poi lo so
Che torno sempre a naufragare qui

Ho comprato anche la moto
Também comprei a moto
Usata ma tenuta bene
Usada, mas bem conservada
Ho fatto il pieno e in autostrada
Enchi o tanque e na estrada
Prendo l'aria sulla faccia
Sinto o vento no rosto
Olé tengo il ritmo prendo un caffè
Olé, mantenho o ritmo, tomo um café
Lo so
Eu sei
Questa notte ti troverò
Esta noite eu vou te encontrar
Son partito da Bologna
Parti de Bolonha
Con le luci della sera
Com as luzes da noite
Forse tu mi stai aspettando
Talvez você esteja me esperando
Mentre io attraverso il mondo
Enquanto eu atravesso o mundo
Olé questa notte mi porta via
Olé, esta noite me leva embora
Alè questa vita mi porta via
Alé, esta vida me leva embora
Mi porta al mare
Leva-me ao mar
Mare, mare, mare
Mar, mar, mar
Ma che voglia di arrivare lì da te, da te
Mas que vontade de chegar até você, até você
Sto accelerando e adesso ormai ti prendo
Estou acelerando e agora vou te pegar
Mare, mare, mare
Mar, mar, mar
sai che ognuno c'ha il suo mare dentro al cuore, sì
Você sabe que cada um tem seu mar dentro do coração, sim
E che ogni tanto gli fa sentire l'onda
E que de vez em quando faz sentir a onda
Mare, mare, mare
Mar, mar, mar
Ma sai che ognuno c'ha i suoi sogni da inseguire, sì
Mas você sabe que cada um tem seus sonhos para perseguir, sim
Per stare a galla e non affondare no, no, yeah, yeah
Para ficar à tona e não afundar não, não, yeah, yeah
Ma son finito qui sul molo
Mas acabei aqui no cais
A parlare all'infinito
Falando sem parar
Le ragazze che sghignazzano
As meninas que riem
E mi fan sentire solo
E me fazem sentir sozinho
Sì ma cosa son venuto a fare
Sim, mas o que eu vim fazer aqui
Ho già un sonno da morire
Estou morrendo de sono
Va beh, cameriere un altro caffè
Tudo bem, garçom, outro café
Per piacere
Por favor
Alé tengo il ritmo e ballo con me
Alé, mantenho o ritmo e danço comigo
Mare, mare, mare
Mar, mar, mar
Cosa son venuto a fare se non ci sei tu
O que eu vim fazer aqui se você não está
No, non voglio restarci più no, no, no
Não, não quero mais ficar aqui não, não, não
Mare, mare, mare
Mar, mar, mar
Ma cosa son venuto a fare se non ci sei tu
Mas o que eu vim fazer aqui se você não está
No, non voglio restarci più no, no, no
Não, não quero mais ficar aqui não, não, não
Mare, mare, mare
Mar, mar, mar
Avevo voglia di abbracciare tutte quante voi
Eu queria abraçar todas vocês
Ragazze belle del mare, mare
Meninas bonitas do mar, mar
Mare, mare, mare
Mar, mar, mar
Poi lo so
Então eu sei
Che torno sempre a naufragare qui
Que sempre acabo naufragando aqui
Ho comprato anche la moto
I also bought the motorcycle
Usata ma tenuta bene
Used but well kept
Ho fatto il pieno e in autostrada
I filled up and on the highway
Prendo l'aria sulla faccia
I get the air on my face
Olé tengo il ritmo prendo un caffè
Olé I keep the rhythm I have a coffee
Lo so
I know
Questa notte ti troverò
I will find you tonight
Son partito da Bologna
I left from Bologna
Con le luci della sera
With the lights of the evening
Forse tu mi stai aspettando
Maybe you are waiting for me
Mentre io attraverso il mondo
While I cross the world
Olé questa notte mi porta via
Olé this night takes me away
Alè questa vita mi porta via
Alè this life takes me away
Mi porta al mare
It takes me to the sea
Mare, mare, mare
Sea, sea, sea
Ma che voglia di arrivare lì da te, da te
But what a desire to get there to you, to you
Sto accelerando e adesso ormai ti prendo
I'm speeding up and now I'm catching you
Mare, mare, mare
Sea, sea, sea
sai che ognuno c'ha il suo mare dentro al cuore, sì
You know that everyone has their sea in their heart, yes
E che ogni tanto gli fa sentire l'onda
And that every now and then it makes them feel the wave
Mare, mare, mare
Sea, sea, sea
Ma sai che ognuno c'ha i suoi sogni da inseguire, sì
But you know that everyone has their dreams to chase, yes
Per stare a galla e non affondare no, no, yeah, yeah
To stay afloat and not sink no, no, yeah, yeah
Ma son finito qui sul molo
But I ended up here on the pier
A parlare all'infinito
Talking endlessly
Le ragazze che sghignazzano
The girls who giggle
E mi fan sentire solo
And make me feel alone
Sì ma cosa son venuto a fare
Yes but what did I come to do
Ho già un sonno da morire
I'm already dying of sleep
Va beh, cameriere un altro caffè
Okay, waiter another coffee
Per piacere
Please
Alé tengo il ritmo e ballo con me
Alé I keep the rhythm and dance with me
Mare, mare, mare
Sea, sea, sea
Cosa son venuto a fare se non ci sei tu
What did I come to do if you're not here
No, non voglio restarci più no, no, no
No, I don't want to stay anymore no, no, no
Mare, mare, mare
Sea, sea, sea
Ma cosa son venuto a fare se non ci sei tu
But what did I come to do if you're not here
No, non voglio restarci più no, no, no
No, I don't want to stay anymore no, no, no
Mare, mare, mare
Sea, sea, sea
Avevo voglia di abbracciare tutte quante voi
I wanted to hug all of you
Ragazze belle del mare, mare
Beautiful girls of the sea, sea
Mare, mare, mare
Sea, sea, sea
Poi lo so
Then I know
Che torno sempre a naufragare qui
That I always end up shipwrecking here
Ho comprato anche la moto
También compré la moto
Usata ma tenuta bene
Usada pero bien cuidada
Ho fatto il pieno e in autostrada
Llené el tanque y en la autopista
Prendo l'aria sulla faccia
Siento el aire en la cara
Olé tengo il ritmo prendo un caffè
Olé, tengo el ritmo, tomo un café
Lo so
Lo sé
Questa notte ti troverò
Esta noche te encontraré
Son partito da Bologna
Partí de Bolonia
Con le luci della sera
Con las luces de la noche
Forse tu mi stai aspettando
Quizás me estás esperando
Mentre io attraverso il mondo
Mientras yo cruzo el mundo
Olé questa notte mi porta via
Olé, esta noche me lleva
Alè questa vita mi porta via
Alé, esta vida me lleva
Mi porta al mare
Me lleva al mar
Mare, mare, mare
Mar, mar, mar
Ma che voglia di arrivare lì da te, da te
Pero qué ganas de llegar allí a ti, a ti
Sto accelerando e adesso ormai ti prendo
Estoy acelerando y ahora ya te alcanzo
Mare, mare, mare
Mar, mar, mar
sai che ognuno c'ha il suo mare dentro al cuore, sì
sabes que cada uno tiene su mar en el corazón, sí
E che ogni tanto gli fa sentire l'onda
Y que de vez en cuando le hace sentir la ola
Mare, mare, mare
Mar, mar, mar
Ma sai che ognuno c'ha i suoi sogni da inseguire, sì
Pero sabes que cada uno tiene sus sueños que perseguir, sí
Per stare a galla e non affondare no, no, yeah, yeah
Para mantenerse a flote y no hundirse no, no, sí, sí
Ma son finito qui sul molo
Pero terminé aquí en el muelle
A parlare all'infinito
Hablando al infinito
Le ragazze che sghignazzano
Las chicas que se ríen
E mi fan sentire solo
Y me hacen sentir solo
Sì ma cosa son venuto a fare
Sí, pero ¿qué vine a hacer?
Ho già un sonno da morire
Ya tengo un sueño mortal
Va beh, cameriere un altro caffè
Bueno, camarero, otro café
Per piacere
Por favor
Alé tengo il ritmo e ballo con me
Alé, tengo el ritmo y baila conmigo
Mare, mare, mare
Mar, mar, mar
Cosa son venuto a fare se non ci sei tu
¿Qué vine a hacer si no estás tú?
No, non voglio restarci più no, no, no
No, no quiero quedarme más no, no, no
Mare, mare, mare
Mar, mar, mar
Ma cosa son venuto a fare se non ci sei tu
¿Pero qué vine a hacer si no estás tú?
No, non voglio restarci più no, no, no
No, no quiero quedarme más no, no, no
Mare, mare, mare
Mar, mar, mar
Avevo voglia di abbracciare tutte quante voi
Tenía ganas de abrazar a todas vosotras
Ragazze belle del mare, mare
Chicas bonitas del mar, mar
Mare, mare, mare
Mar, mar, mar
Poi lo so
Luego lo sé
Che torno sempre a naufragare qui
Que siempre vuelvo a naufragar aquí
Ho comprato anche la moto
J'ai aussi acheté la moto
Usata ma tenuta bene
D'occasion mais bien entretenue
Ho fatto il pieno e in autostrada
J'ai fait le plein et sur l'autoroute
Prendo l'aria sulla faccia
Je prends l'air sur mon visage
Olé tengo il ritmo prendo un caffè
Olé j'ai le rythme je prends un café
Lo so
Je sais
Questa notte ti troverò
Cette nuit je te trouverai
Son partito da Bologna
Je suis parti de Bologne
Con le luci della sera
Avec les lumières du soir
Forse tu mi stai aspettando
Peut-être que tu m'attends
Mentre io attraverso il mondo
Pendant que je traverse le monde
Olé questa notte mi porta via
Olé cette nuit m'emporte
Alè questa vita mi porta via
Alè cette vie m'emporte
Mi porta al mare
Elle m'emmène à la mer
Mare, mare, mare
Mer, mer, mer
Ma che voglia di arrivare lì da te, da te
Mais quelle envie d'arriver là chez toi, chez toi
Sto accelerando e adesso ormai ti prendo
Je suis en train d'accélérer et maintenant je te prends
Mare, mare, mare
Mer, mer, mer
sai che ognuno c'ha il suo mare dentro al cuore, sì
Tu sais que chacun a sa mer dans son cœur, oui
E che ogni tanto gli fa sentire l'onda
Et que de temps en temps il lui fait sentir la vague
Mare, mare, mare
Mer, mer, mer
Ma sai che ognuno c'ha i suoi sogni da inseguire, sì
Mais tu sais que chacun a ses rêves à poursuivre, oui
Per stare a galla e non affondare no, no, yeah, yeah
Pour rester à flot et ne pas couler non, non, oui, oui
Ma son finito qui sul molo
Mais je suis fini ici sur le quai
A parlare all'infinito
À parler à l'infini
Le ragazze che sghignazzano
Les filles qui ricanent
E mi fan sentire solo
Et me font me sentir seul
Sì ma cosa son venuto a fare
Oui mais qu'est-ce que je suis venu faire
Ho già un sonno da morire
J'ai déjà un sommeil à mourir
Va beh, cameriere un altro caffè
Va bien, serveur un autre café
Per piacere
S'il vous plaît
Alé tengo il ritmo e ballo con me
Alé j'ai le rythme et danse avec moi
Mare, mare, mare
Mer, mer, mer
Cosa son venuto a fare se non ci sei tu
Qu'est-ce que je suis venu faire si tu n'es pas là
No, non voglio restarci più no, no, no
Non, je ne veux plus rester non, non, non
Mare, mare, mare
Mer, mer, mer
Ma cosa son venuto a fare se non ci sei tu
Mais qu'est-ce que je suis venu faire si tu n'es pas là
No, non voglio restarci più no, no, no
Non, je ne veux plus rester non, non, non
Mare, mare, mare
Mer, mer, mer
Avevo voglia di abbracciare tutte quante voi
J'avais envie d'embrasser toutes vous
Ragazze belle del mare, mare
Belles filles de la mer, mer
Mare, mare, mare
Mer, mer, mer
Poi lo so
Puis je sais
Che torno sempre a naufragare qui
Que je reviens toujours à faire naufrage ici
Ho comprato anche la moto
Ich habe auch das Motorrad gekauft
Usata ma tenuta bene
Gebraucht, aber gut gepflegt
Ho fatto il pieno e in autostrada
Ich habe vollgetankt und auf der Autobahn
Prendo l'aria sulla faccia
Spüre ich den Wind im Gesicht
Olé tengo il ritmo prendo un caffè
Olé, ich halte den Rhythmus, nehme einen Kaffee
Lo so
Ich weiß
Questa notte ti troverò
Ich werde dich heute Nacht finden
Son partito da Bologna
Ich bin von Bologna aus losgefahren
Con le luci della sera
Mit den Lichtern des Abends
Forse tu mi stai aspettando
Vielleicht wartest du auf mich
Mentre io attraverso il mondo
Während ich die Welt durchquere
Olé questa notte mi porta via
Olé, diese Nacht nimmt mich mit
Alè questa vita mi porta via
Alè, dieses Leben nimmt mich mit
Mi porta al mare
Es bringt mich zum Meer
Mare, mare, mare
Meer, Meer, Meer
Ma che voglia di arrivare lì da te, da te
Aber ich kann es kaum erwarten, bei dir anzukommen, bei dir
Sto accelerando e adesso ormai ti prendo
Ich beschleunige und jetzt hole ich dich ein
Mare, mare, mare
Meer, Meer, Meer
sai che ognuno c'ha il suo mare dentro al cuore, sì
Weißt du, dass jeder sein eigenes Meer im Herzen hat, ja
E che ogni tanto gli fa sentire l'onda
Und dass es ihm ab und zu die Welle spüren lässt
Mare, mare, mare
Meer, Meer, Meer
Ma sai che ognuno c'ha i suoi sogni da inseguire, sì
Aber weißt du, dass jeder seine eigenen Träume hat, die er verfolgen muss, ja
Per stare a galla e non affondare no, no, yeah, yeah
Um über Wasser zu bleiben und nicht zu ertrinken, nein, nein, ja, ja
Ma son finito qui sul molo
Aber ich bin hier auf dem Pier gelandet
A parlare all'infinito
Um endlos zu reden
Le ragazze che sghignazzano
Die Mädchen, die kichern
E mi fan sentire solo
Und mich einsam fühlen lassen
Sì ma cosa son venuto a fare
Ja, aber was bin ich hierher gekommen, um zu tun
Ho già un sonno da morire
Ich bin schon todmüde
Va beh, cameriere un altro caffè
Na gut, Kellner, noch einen Kaffee
Per piacere
Bitte
Alé tengo il ritmo e ballo con me
Alé, ich halte den Rhythmus und tanze mit mir
Mare, mare, mare
Meer, Meer, Meer
Cosa son venuto a fare se non ci sei tu
Was bin ich hierher gekommen, um zu tun, wenn du nicht hier bist
No, non voglio restarci più no, no, no
Nein, ich will nicht mehr hier bleiben, nein, nein, nein
Mare, mare, mare
Meer, Meer, Meer
Ma cosa son venuto a fare se non ci sei tu
Was bin ich hierher gekommen, um zu tun, wenn du nicht hier bist
No, non voglio restarci più no, no, no
Nein, ich will nicht mehr hier bleiben, nein, nein, nein
Mare, mare, mare
Meer, Meer, Meer
Avevo voglia di abbracciare tutte quante voi
Ich wollte alle von euch umarmen
Ragazze belle del mare, mare
Schöne Mädchen vom Meer, Meer
Mare, mare, mare
Meer, Meer, Meer
Poi lo so
Dann weiß ich
Che torno sempre a naufragare qui
Dass ich immer wieder hier stranden werde

Curiosidades sobre a música Mare Mare de Luca Carboni

Em quais álbuns a música “Mare Mare” foi lançada por Luca Carboni?
Luca Carboni lançou a música nos álbums “Carboni” em 1992, “Diario Carboni” em 1993, “Diario” em 1993, “Il Tempo Dell'amore” em 1999, “Live” em 2003 e “Fisico & Politico” em 2013.
De quem é a composição da música “Mare Mare” de Luca Carboni?
A música “Mare Mare” de Luca Carboni foi composta por Luca Carboni, Mauro Malavasi.

Músicas mais populares de Luca Carboni

Outros artistas de Pop