Pardonner

Youssef Akdim

Letra Tradução

J'suis dans la cabine, je fume la drogue

J'suis posé dans le balcon, je bédave, j'ai vu sur la mer
La vie de ma mère, ces fils de pute ne peuvent rien faire
Ils ne peuvent rien faire c'est que du cinoche
Ils ne peuvent rien faire, c'est moi qui pilote
J'écris l'scénario, l'épilogue
J'vais te fumer au prochain épisode

J'vais te fumer au prochain épisode
J'suis un microbe et l'antidote
Depuis quand ils parlent mal, depuis quand ils font les badman? J'capte mal
Ton équipe est bas de gamme, rafale ta reum à la Scatman
Depuis quand t'as des couilles toi? j'capte mal, j'capte mal
Y'a Double X à la prod, j'suis dans la cabine, je fume la drogue
Y'a double bang dans le coffre, y'a toute ton équipe à la morgue

Y'a toute ton équipe à la morgue
Et dans la mienne y'a les plus forts (ouais ouais)
Je leur pardonnerai jamais, pardonnerai jamais
Ils ont mis mon cœur à l'épreuve pour tout le mal qu'ils ont fait
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait

Même dans l'aquarium j'reste un visionnaire, ils veulent m'aveugler
Est-ce le boule de ma bitch ou les phares de ma caisse qui te font bigler?

Ma vie en rap c'est quelques récits et beaucoup d'résine
Hamdoullah j'ai tout c'que j'désire, tout c'que j'désire
Moi à Marrakech je réside et les haters se résignent
Moi quand je veux j'me téléporte dans les îlots au Brésil, j'rappe depuis les bornes magnétiques
Donc fais pas d'manières, essaye de piller le gang malédiction
Quand on s'battait, on gagnait vite
Fils, vise la tête et puise les rimes
Touche-les, fais du magnétisme
Garde la face, protège ton pil'
Pose dans une ou deux compil'
Fais un hit, puis deux, puis dix
Puis fais un feat, puis deux, puis stop
Parce que ton ennemi se déguise
Ouais parce que ton ennemi se déguise et fuck le rap, fuck le rap
Parce que c'est un monde de bitch, il reste juste deux ou trois braves
Les autres ils s'inventent tous des iv'

Je leur pardonnerai jamais, pardonnerai jamais
Ils ont mis mon cœur à l'épreuve pour tout le mal qu'ils ont fait
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait

J'ai taffé pour manger
Mais j'ai tellement taffé que j'ai plus d'appétit, je n'peux pas les manger
Ce ne sont pas mes ennemis car ils sont tous petits, j'bédave comme un camé
Loin de la masse que j'ai pourtant aimé avec sincérité
J'ai offert mon sourire, ils m'ont quand même lamé
Dis-moi pourquoi? J'leur ai souri dans toutes les langues
J'ai abordé tellement de thèmes, ils m'ont parlé de mes chiffres de vente, nan nan
Dis-moi pourquoi, est-ce le faciès qui dérange?
J'viens pas braquer la diligence, ces FDP vont gagner en change, oh nan
Mon ami, si tu n'as rien à faire ne le fait pas ici
Tu ris bien, moi j'attends de rire quand tout est fini
Mon ami, si tu n'as rien à faire ne le fait pas ici
Tu ris bien, moi j'attends de rire quand tout est fini
Double bang dans leur mère, ces FDP vont rien faire
Double bang dans leur mère, ces FDP vont rien faire

Je leur pardonnerai jamais, pardonnerai jamais
Ils ont mis mon cœur à l'épreuve pour tout le mal qu'ils ont fait
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait

J'suis dans la cabine, je fume la drogue
Estou na cabine, fumando droga
J'suis posé dans le balcon, je bédave, j'ai vu sur la mer
Estou relaxado na varanda, fumando, com vista para o mar
La vie de ma mère, ces fils de pute ne peuvent rien faire
Vida da minha mãe, esses filhos da puta não podem fazer nada
Ils ne peuvent rien faire c'est que du cinoche
Eles não podem fazer nada, é só teatro
Ils ne peuvent rien faire, c'est moi qui pilote
Eles não podem fazer nada, eu que estou no controle
J'écris l'scénario, l'épilogue
Eu escrevo o roteiro, o epílogo
J'vais te fumer au prochain épisode
Vou te fumar no próximo episódio
J'vais te fumer au prochain épisode
Vou te fumar no próximo episódio
J'suis un microbe et l'antidote
Sou um microbio e o antídoto
Depuis quand ils parlent mal, depuis quand ils font les badman? J'capte mal
Desde quando eles falam mal, desde quando eles se fazem de badman? Não entendo
Ton équipe est bas de gamme, rafale ta reum à la Scatman
Sua equipe é de baixa qualidade, metralho sua mãe à la Scatman
Depuis quand t'as des couilles toi? j'capte mal, j'capte mal
Desde quando você tem culhões? Não entendo, não entendo
Y'a Double X à la prod, j'suis dans la cabine, je fume la drogue
Tem Double X na produção, estou na cabine, fumando droga
Y'a double bang dans le coffre, y'a toute ton équipe à la morgue
Tem double bang no porta-malas, tem toda a sua equipe no necrotério
Y'a toute ton équipe à la morgue
Tem toda a sua equipe no necrotério
Et dans la mienne y'a les plus forts (ouais ouais)
E na minha tem os mais fortes (sim sim)
Je leur pardonnerai jamais, pardonnerai jamais
Eu nunca vou perdoá-los, nunca vou perdoar
Ils ont mis mon cœur à l'épreuve pour tout le mal qu'ils ont fait
Eles colocaram meu coração à prova por todo o mal que fizeram
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Double bang na mãe deles por todo o mal que fizeram
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Double bang na mãe deles por todo o mal que fizeram
Même dans l'aquarium j'reste un visionnaire, ils veulent m'aveugler
Mesmo no aquário eu continuo sendo um visionário, eles querem me cegar
Est-ce le boule de ma bitch ou les phares de ma caisse qui te font bigler?
É a bunda da minha garota ou os faróis do meu carro que te fazem piscar?
Ma vie en rap c'est quelques récits et beaucoup d'résine
Minha vida no rap são algumas histórias e muita resina
Hamdoullah j'ai tout c'que j'désire, tout c'que j'désire
Graças a Deus eu tenho tudo que desejo, tudo que desejo
Moi à Marrakech je réside et les haters se résignent
Eu moro em Marrakech e os haters se resignam
Moi quand je veux j'me téléporte dans les îlots au Brésil, j'rappe depuis les bornes magnétiques
Quando eu quero, me teletransporto para as ilhas no Brasil, eu faço rap desde os bornes magnéticos
Donc fais pas d'manières, essaye de piller le gang malédiction
Então não faça cerimônia, tente saquear a gangue maldição
Quand on s'battait, on gagnait vite
Quando lutávamos, ganhávamos rápido
Fils, vise la tête et puise les rimes
Filho, mire na cabeça e busque as rimas
Touche-les, fais du magnétisme
Toque-os, faça magnetismo
Garde la face, protège ton pil'
Mantenha a cara, proteja seu pilar
Pose dans une ou deux compil'
Apareça em uma ou duas compilações
Fais un hit, puis deux, puis dix
Faça um hit, depois dois, depois dez
Puis fais un feat, puis deux, puis stop
Depois faça uma parceria, depois duas, depois pare
Parce que ton ennemi se déguise
Porque seu inimigo se disfarça
Ouais parce que ton ennemi se déguise et fuck le rap, fuck le rap
Sim, porque seu inimigo se disfarça e foda-se o rap, foda-se o rap
Parce que c'est un monde de bitch, il reste juste deux ou trois braves
Porque é um mundo de vadias, só restam dois ou três bravos
Les autres ils s'inventent tous des iv'
Os outros todos inventam suas bebedeiras
Je leur pardonnerai jamais, pardonnerai jamais
Eu nunca vou perdoá-los, nunca vou perdoar
Ils ont mis mon cœur à l'épreuve pour tout le mal qu'ils ont fait
Eles colocaram meu coração à prova por todo o mal que fizeram
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Double bang na mãe deles por todo o mal que fizeram
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Double bang na mãe deles por todo o mal que fizeram
J'ai taffé pour manger
Eu trabalhei para comer
Mais j'ai tellement taffé que j'ai plus d'appétit, je n'peux pas les manger
Mas trabalhei tanto que perdi o apetite, não posso comê-los
Ce ne sont pas mes ennemis car ils sont tous petits, j'bédave comme un camé
Eles não são meus inimigos porque são todos pequenos, fumo como um viciado
Loin de la masse que j'ai pourtant aimé avec sincérité
Longe da massa que eu amei sinceramente
J'ai offert mon sourire, ils m'ont quand même lamé
Eu ofereci meu sorriso, eles ainda me cortaram
Dis-moi pourquoi? J'leur ai souri dans toutes les langues
Diga-me por quê? Eu sorri para eles em todas as línguas
J'ai abordé tellement de thèmes, ils m'ont parlé de mes chiffres de vente, nan nan
Eu abordei tantos temas, eles falaram sobre minhas vendas, não, não
Dis-moi pourquoi, est-ce le faciès qui dérange?
Diga-me por quê, é a aparência que incomoda?
J'viens pas braquer la diligence, ces FDP vont gagner en change, oh nan
Eu não venho roubar a diligência, esses FDP vão ganhar em troca, oh não
Mon ami, si tu n'as rien à faire ne le fait pas ici
Meu amigo, se você não tem nada para fazer, não faça aqui
Tu ris bien, moi j'attends de rire quand tout est fini
Você ri bem, eu espero rir quando tudo acabar
Mon ami, si tu n'as rien à faire ne le fait pas ici
Meu amigo, se você não tem nada para fazer, não faça aqui
Tu ris bien, moi j'attends de rire quand tout est fini
Você ri bem, eu espero rir quando tudo acabar
Double bang dans leur mère, ces FDP vont rien faire
Double bang na mãe deles, esses FDP não vão fazer nada
Double bang dans leur mère, ces FDP vont rien faire
Double bang na mãe deles, esses FDP não vão fazer nada
Je leur pardonnerai jamais, pardonnerai jamais
Eu nunca vou perdoá-los, nunca vou perdoar
Ils ont mis mon cœur à l'épreuve pour tout le mal qu'ils ont fait
Eles colocaram meu coração à prova por todo o mal que fizeram
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Double bang na mãe deles por todo o mal que fizeram
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Double bang na mãe deles por todo o mal que fizeram
J'suis dans la cabine, je fume la drogue
I'm in the booth, I'm smoking drugs
J'suis posé dans le balcon, je bédave, j'ai vu sur la mer
I'm chilling on the balcony, I'm stoned, I have a view of the sea
La vie de ma mère, ces fils de pute ne peuvent rien faire
On my mother's life, these sons of bitches can't do anything
Ils ne peuvent rien faire c'est que du cinoche
They can't do anything, it's all just a show
Ils ne peuvent rien faire, c'est moi qui pilote
They can't do anything, I'm the one in control
J'écris l'scénario, l'épilogue
I write the script, the epilogue
J'vais te fumer au prochain épisode
I'm going to smoke you in the next episode
J'vais te fumer au prochain épisode
I'm going to smoke you in the next episode
J'suis un microbe et l'antidote
I'm a germ and the antidote
Depuis quand ils parlent mal, depuis quand ils font les badman? J'capte mal
Since when do they talk bad, since when do they act like badmen? I don't get it
Ton équipe est bas de gamme, rafale ta reum à la Scatman
Your team is low-end, I'll blast your mom like Scatman
Depuis quand t'as des couilles toi? j'capte mal, j'capte mal
Since when do you have balls? I don't get it, I don't get it
Y'a Double X à la prod, j'suis dans la cabine, je fume la drogue
There's Double X on the production, I'm in the booth, I'm smoking drugs
Y'a double bang dans le coffre, y'a toute ton équipe à la morgue
There's a double bang in the trunk, your whole team is in the morgue
Y'a toute ton équipe à la morgue
Your whole team is in the morgue
Et dans la mienne y'a les plus forts (ouais ouais)
And in mine, there are the strongest (yeah yeah)
Je leur pardonnerai jamais, pardonnerai jamais
I will never forgive them, never forgive them
Ils ont mis mon cœur à l'épreuve pour tout le mal qu'ils ont fait
They put my heart to the test for all the harm they've done
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Double bang in their mother for all the harm they've done
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Double bang in their mother for all the harm they've done
Même dans l'aquarium j'reste un visionnaire, ils veulent m'aveugler
Even in the aquarium, I remain a visionary, they want to blind me
Est-ce le boule de ma bitch ou les phares de ma caisse qui te font bigler?
Is it my bitch's ass or the headlights of my car that make you squint?
Ma vie en rap c'est quelques récits et beaucoup d'résine
My life in rap is a few stories and a lot of resin
Hamdoullah j'ai tout c'que j'désire, tout c'que j'désire
Thank God I have everything I desire, everything I desire
Moi à Marrakech je réside et les haters se résignent
I live in Marrakech and the haters resign themselves
Moi quand je veux j'me téléporte dans les îlots au Brésil, j'rappe depuis les bornes magnétiques
Whenever I want, I teleport myself to the islands in Brazil, I rap from the magnetic poles
Donc fais pas d'manières, essaye de piller le gang malédiction
So don't be pretentious, try to pillage the cursed gang
Quand on s'battait, on gagnait vite
When we fought, we won quickly
Fils, vise la tête et puise les rimes
Son, aim for the head and draw the rhymes
Touche-les, fais du magnétisme
Touch them, do magnetism
Garde la face, protège ton pil'
Keep your face, protect your pill'
Pose dans une ou deux compil'
Pose in one or two compilations'
Fais un hit, puis deux, puis dix
Make a hit, then two, then ten
Puis fais un feat, puis deux, puis stop
Then do a feature, then two, then stop
Parce que ton ennemi se déguise
Because your enemy disguises himself
Ouais parce que ton ennemi se déguise et fuck le rap, fuck le rap
Yeah because your enemy disguises himself and fuck rap, fuck rap
Parce que c'est un monde de bitch, il reste juste deux ou trois braves
Because it's a world of bitches, there are just two or three brave ones left
Les autres ils s'inventent tous des iv'
The others all invent their own highs
Je leur pardonnerai jamais, pardonnerai jamais
I will never forgive them, never forgive them
Ils ont mis mon cœur à l'épreuve pour tout le mal qu'ils ont fait
They put my heart to the test for all the harm they've done
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Double bang in their mother for all the harm they've done
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Double bang in their mother for all the harm they've done
J'ai taffé pour manger
I worked to eat
Mais j'ai tellement taffé que j'ai plus d'appétit, je n'peux pas les manger
But I worked so much that I lost my appetite, I can't eat them
Ce ne sont pas mes ennemis car ils sont tous petits, j'bédave comme un camé
They are not my enemies because they are all small, I'm stoned like a junkie
Loin de la masse que j'ai pourtant aimé avec sincérité
Far from the crowd that I loved sincerely
J'ai offert mon sourire, ils m'ont quand même lamé
I offered my smile, they still cut me
Dis-moi pourquoi? J'leur ai souri dans toutes les langues
Tell me why? I smiled at them in all languages
J'ai abordé tellement de thèmes, ils m'ont parlé de mes chiffres de vente, nan nan
I approached so many themes, they talked to me about my sales figures, no no
Dis-moi pourquoi, est-ce le faciès qui dérange?
Tell me why, is it the face that bothers?
J'viens pas braquer la diligence, ces FDP vont gagner en change, oh nan
I'm not here to rob the stagecoach, these SOBs are going to profit, oh no
Mon ami, si tu n'as rien à faire ne le fait pas ici
My friend, if you have nothing to do don't do it here
Tu ris bien, moi j'attends de rire quand tout est fini
You laugh well, I'm waiting to laugh when everything is over
Mon ami, si tu n'as rien à faire ne le fait pas ici
My friend, if you have nothing to do don't do it here
Tu ris bien, moi j'attends de rire quand tout est fini
You laugh well, I'm waiting to laugh when everything is over
Double bang dans leur mère, ces FDP vont rien faire
Double bang in their mother, these SOBs won't do anything
Double bang dans leur mère, ces FDP vont rien faire
Double bang in their mother, these SOBs won't do anything
Je leur pardonnerai jamais, pardonnerai jamais
I will never forgive them, never forgive them
Ils ont mis mon cœur à l'épreuve pour tout le mal qu'ils ont fait
They put my heart to the test for all the harm they've done
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Double bang in their mother for all the harm they've done
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Double bang in their mother for all the harm they've done
J'suis dans la cabine, je fume la drogue
Estoy en la cabina, fumando droga
J'suis posé dans le balcon, je bédave, j'ai vu sur la mer
Estoy relajado en el balcón, fumando, tengo vista al mar
La vie de ma mère, ces fils de pute ne peuvent rien faire
La vida de mi madre, estos hijos de puta no pueden hacer nada
Ils ne peuvent rien faire c'est que du cinoche
No pueden hacer nada, es solo un espectáculo
Ils ne peuvent rien faire, c'est moi qui pilote
No pueden hacer nada, yo soy el que pilota
J'écris l'scénario, l'épilogue
Escribo el guión, el epílogo
J'vais te fumer au prochain épisode
Te voy a fumar en el próximo episodio
J'vais te fumer au prochain épisode
Te voy a fumar en el próximo episodio
J'suis un microbe et l'antidote
Soy un microbio y el antídoto
Depuis quand ils parlent mal, depuis quand ils font les badman? J'capte mal
¿Desde cuándo hablan mal, desde cuándo se hacen los malos? No entiendo
Ton équipe est bas de gamme, rafale ta reum à la Scatman
Tu equipo es de baja calidad, rafaguea a tu madre a la Scatman
Depuis quand t'as des couilles toi? j'capte mal, j'capte mal
¿Desde cuándo tienes huevos tú? No entiendo, no entiendo
Y'a Double X à la prod, j'suis dans la cabine, je fume la drogue
Hay doble X en la producción, estoy en la cabina, fumando droga
Y'a double bang dans le coffre, y'a toute ton équipe à la morgue
Hay doble bang en el maletero, todo tu equipo en la morgue
Y'a toute ton équipe à la morgue
Todo tu equipo en la morgue
Et dans la mienne y'a les plus forts (ouais ouais)
Y en la mía están los más fuertes (sí, sí)
Je leur pardonnerai jamais, pardonnerai jamais
Nunca les perdonaré, nunca perdonaré
Ils ont mis mon cœur à l'épreuve pour tout le mal qu'ils ont fait
Pusieron mi corazón a prueba por todo el mal que han hecho
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Doble bang en su madre por todo el mal que han hecho
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Doble bang en su madre por todo el mal que han hecho
Même dans l'aquarium j'reste un visionnaire, ils veulent m'aveugler
Incluso en el acuario sigo siendo un visionario, quieren cegarme
Est-ce le boule de ma bitch ou les phares de ma caisse qui te font bigler?
¿Es el trasero de mi chica o las luces de mi coche lo que te hace bizquear?
Ma vie en rap c'est quelques récits et beaucoup d'résine
Mi vida en rap son algunas historias y mucha resina
Hamdoullah j'ai tout c'que j'désire, tout c'que j'désire
Gracias a Dios tengo todo lo que deseo, todo lo que deseo
Moi à Marrakech je réside et les haters se résignent
Yo resido en Marrakech y los haters se resignan
Moi quand je veux j'me téléporte dans les îlots au Brésil, j'rappe depuis les bornes magnétiques
Yo cuando quiero me teletransporto a las islas en Brasil, rapeo desde las bornes magnéticas
Donc fais pas d'manières, essaye de piller le gang malédiction
Así que no te hagas el importante, intenta saquear la banda maldita
Quand on s'battait, on gagnait vite
Cuando luchábamos, ganábamos rápido
Fils, vise la tête et puise les rimes
Hijo, apunta a la cabeza y saca las rimas
Touche-les, fais du magnétisme
Tócalos, haz magnetismo
Garde la face, protège ton pil'
Mantén la cara, protege tu píldora
Pose dans une ou deux compil'
Aparece en una o dos compilaciones
Fais un hit, puis deux, puis dix
Haz un hit, luego dos, luego diez
Puis fais un feat, puis deux, puis stop
Luego haz un feat, luego dos, luego para
Parce que ton ennemi se déguise
Porque tu enemigo se disfraza
Ouais parce que ton ennemi se déguise et fuck le rap, fuck le rap
Sí, porque tu enemigo se disfraza y jode el rap, jode el rap
Parce que c'est un monde de bitch, il reste juste deux ou trois braves
Porque es un mundo de perras, solo quedan dos o tres valientes
Les autres ils s'inventent tous des iv'
Los demás todos se inventan borracheras
Je leur pardonnerai jamais, pardonnerai jamais
Nunca les perdonaré, nunca perdonaré
Ils ont mis mon cœur à l'épreuve pour tout le mal qu'ils ont fait
Pusieron mi corazón a prueba por todo el mal que han hecho
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Doble bang en su madre por todo el mal que han hecho
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Doble bang en su madre por todo el mal que han hecho
J'ai taffé pour manger
Trabajé para comer
Mais j'ai tellement taffé que j'ai plus d'appétit, je n'peux pas les manger
Pero trabajé tanto que ya no tengo apetito, no puedo comérmelos
Ce ne sont pas mes ennemis car ils sont tous petits, j'bédave comme un camé
No son mis enemigos porque son todos pequeños, fumo como un drogadicto
Loin de la masse que j'ai pourtant aimé avec sincérité
Lejos de la masa que sin embargo amé con sinceridad
J'ai offert mon sourire, ils m'ont quand même lamé
Ofrecí mi sonrisa, aún así me cortaron
Dis-moi pourquoi? J'leur ai souri dans toutes les langues
Dime por qué? Les sonreí en todos los idiomas
J'ai abordé tellement de thèmes, ils m'ont parlé de mes chiffres de vente, nan nan
Abordé tantos temas, me hablaron de mis cifras de ventas, no, no
Dis-moi pourquoi, est-ce le faciès qui dérange?
Dime por qué, ¿es la cara lo que molesta?
J'viens pas braquer la diligence, ces FDP vont gagner en change, oh nan
No vengo a robar la diligencia, estos hijos de puta van a ganar en cambio, oh no
Mon ami, si tu n'as rien à faire ne le fait pas ici
Amigo mío, si no tienes nada que hacer no lo hagas aquí
Tu ris bien, moi j'attends de rire quand tout est fini
Te ríes bien, yo espero reírme cuando todo termine
Mon ami, si tu n'as rien à faire ne le fait pas ici
Amigo mío, si no tienes nada que hacer no lo hagas aquí
Tu ris bien, moi j'attends de rire quand tout est fini
Te ríes bien, yo espero reírme cuando todo termine
Double bang dans leur mère, ces FDP vont rien faire
Doble bang en su madre, estos hijos de puta no van a hacer nada
Double bang dans leur mère, ces FDP vont rien faire
Doble bang en su madre, estos hijos de puta no van a hacer nada
Je leur pardonnerai jamais, pardonnerai jamais
Nunca les perdonaré, nunca perdonaré
Ils ont mis mon cœur à l'épreuve pour tout le mal qu'ils ont fait
Pusieron mi corazón a prueba por todo el mal que han hecho
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Doble bang en su madre por todo el mal que han hecho
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Doble bang en su madre por todo el mal que han hecho
J'suis dans la cabine, je fume la drogue
Ich bin in der Kabine, ich rauche Drogen
J'suis posé dans le balcon, je bédave, j'ai vu sur la mer
Ich sitze auf dem Balkon, ich rauche, ich habe Meerblick
La vie de ma mère, ces fils de pute ne peuvent rien faire
Das Leben meiner Mutter, diese Hurensöhne können nichts tun
Ils ne peuvent rien faire c'est que du cinoche
Sie können nichts tun, es ist nur Kino
Ils ne peuvent rien faire, c'est moi qui pilote
Sie können nichts tun, ich bin der Pilot
J'écris l'scénario, l'épilogue
Ich schreibe das Szenario, das Epilog
J'vais te fumer au prochain épisode
Ich werde dich in der nächsten Episode rauchen
J'vais te fumer au prochain épisode
Ich werde dich in der nächsten Episode rauchen
J'suis un microbe et l'antidote
Ich bin ein Mikroorganismus und das Gegenmittel
Depuis quand ils parlent mal, depuis quand ils font les badman? J'capte mal
Seit wann reden sie schlecht, seit wann spielen sie den Badman? Ich verstehe nicht
Ton équipe est bas de gamme, rafale ta reum à la Scatman
Dein Team ist minderwertig, ich lasse deine Mutter mit der Scatman rafalisieren
Depuis quand t'as des couilles toi? j'capte mal, j'capte mal
Seit wann hast du Eier? Ich verstehe nicht, ich verstehe nicht
Y'a Double X à la prod, j'suis dans la cabine, je fume la drogue
Es gibt Double X in der Produktion, ich bin in der Kabine, ich rauche Drogen
Y'a double bang dans le coffre, y'a toute ton équipe à la morgue
Es gibt einen Doppelschlag im Kofferraum, dein ganzes Team ist in der Leichenhalle
Y'a toute ton équipe à la morgue
Dein ganzes Team ist in der Leichenhalle
Et dans la mienne y'a les plus forts (ouais ouais)
Und in meiner sind die Stärksten (ja ja)
Je leur pardonnerai jamais, pardonnerai jamais
Ich werde ihnen nie vergeben, nie vergeben
Ils ont mis mon cœur à l'épreuve pour tout le mal qu'ils ont fait
Sie haben mein Herz auf die Probe gestellt für all das Übel, das sie getan haben
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Doppelschlag in ihrer Mutter für all das Übel, das sie getan haben
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Doppelschlag in ihrer Mutter für all das Übel, das sie getan haben
Même dans l'aquarium j'reste un visionnaire, ils veulent m'aveugler
Auch im Aquarium bleibe ich ein Visionär, sie wollen mich blenden
Est-ce le boule de ma bitch ou les phares de ma caisse qui te font bigler?
Ist es der Hintern meiner Schlampe oder die Scheinwerfer meines Autos, die dich schielen lassen?
Ma vie en rap c'est quelques récits et beaucoup d'résine
Mein Leben im Rap sind einige Geschichten und viel Harz
Hamdoullah j'ai tout c'que j'désire, tout c'que j'désire
Hamdoullah, ich habe alles, was ich will, alles, was ich will
Moi à Marrakech je réside et les haters se résignent
Ich lebe in Marrakesch und die Hater geben auf
Moi quand je veux j'me téléporte dans les îlots au Brésil, j'rappe depuis les bornes magnétiques
Wenn ich will, teleportiere ich mich auf die Inseln in Brasilien, ich rappe von den magnetischen Säulen
Donc fais pas d'manières, essaye de piller le gang malédiction
Also mach keine Umstände, versuch die verfluchte Gang zu plündern
Quand on s'battait, on gagnait vite
Als wir kämpften, haben wir schnell gewonnen
Fils, vise la tête et puise les rimes
Sohn, ziele auf den Kopf und schöpfe die Reime
Touche-les, fais du magnétisme
Berühre sie, mache Magnetismus
Garde la face, protège ton pil'
Behalte das Gesicht, schütze deine Pille
Pose dans une ou deux compil'
Setz dich in eine oder zwei Compilations
Fais un hit, puis deux, puis dix
Mache einen Hit, dann zwei, dann zehn
Puis fais un feat, puis deux, puis stop
Dann mache ein Feature, dann zwei, dann stopp
Parce que ton ennemi se déguise
Denn dein Feind verkleidet sich
Ouais parce que ton ennemi se déguise et fuck le rap, fuck le rap
Ja, denn dein Feind verkleidet sich und fick den Rap, fick den Rap
Parce que c'est un monde de bitch, il reste juste deux ou trois braves
Denn es ist eine Welt voller Schlampen, es bleiben nur noch zwei oder drei Mutige
Les autres ils s'inventent tous des iv'
Die anderen erfinden alle ihre Trunkenheit
Je leur pardonnerai jamais, pardonnerai jamais
Ich werde ihnen nie vergeben, nie vergeben
Ils ont mis mon cœur à l'épreuve pour tout le mal qu'ils ont fait
Sie haben mein Herz auf die Probe gestellt für all das Übel, das sie getan haben
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Doppelschlag in ihrer Mutter für all das Übel, das sie getan haben
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Doppelschlag in ihrer Mutter für all das Übel, das sie getan haben
J'ai taffé pour manger
Ich habe gearbeitet, um zu essen
Mais j'ai tellement taffé que j'ai plus d'appétit, je n'peux pas les manger
Aber ich habe so viel gearbeitet, dass ich keinen Appetit mehr habe, ich kann sie nicht essen
Ce ne sont pas mes ennemis car ils sont tous petits, j'bédave comme un camé
Sie sind nicht meine Feinde, denn sie sind alle klein, ich rauche wie ein Süchtiger
Loin de la masse que j'ai pourtant aimé avec sincérité
Weit weg von der Masse, die ich doch aufrichtig geliebt habe
J'ai offert mon sourire, ils m'ont quand même lamé
Ich habe mein Lächeln angeboten, sie haben mich trotzdem abgestochen
Dis-moi pourquoi? J'leur ai souri dans toutes les langues
Sag mir warum? Ich habe ihnen in allen Sprachen gelächelt
J'ai abordé tellement de thèmes, ils m'ont parlé de mes chiffres de vente, nan nan
Ich habe so viele Themen angesprochen, sie haben mir von meinen Verkaufszahlen erzählt, nein nein
Dis-moi pourquoi, est-ce le faciès qui dérange?
Sag mir warum, ist es das Gesicht, das stört?
J'viens pas braquer la diligence, ces FDP vont gagner en change, oh nan
Ich komme nicht, um die Postkutsche zu überfallen, diese Hurensöhne werden im Wechsel gewinnen, oh nein
Mon ami, si tu n'as rien à faire ne le fait pas ici
Mein Freund, wenn du nichts zu tun hast, dann mach es nicht hier
Tu ris bien, moi j'attends de rire quand tout est fini
Du lachst gut, ich warte darauf zu lachen, wenn alles vorbei ist
Mon ami, si tu n'as rien à faire ne le fait pas ici
Mein Freund, wenn du nichts zu tun hast, dann mach es nicht hier
Tu ris bien, moi j'attends de rire quand tout est fini
Du lachst gut, ich warte darauf zu lachen, wenn alles vorbei ist
Double bang dans leur mère, ces FDP vont rien faire
Doppelschlag in ihrer Mutter, diese Hurensöhne werden nichts tun
Double bang dans leur mère, ces FDP vont rien faire
Doppelschlag in ihrer Mutter, diese Hurensöhne werden nichts tun
Je leur pardonnerai jamais, pardonnerai jamais
Ich werde ihnen nie vergeben, nie vergeben
Ils ont mis mon cœur à l'épreuve pour tout le mal qu'ils ont fait
Sie haben mein Herz auf die Probe gestellt für all das Übel, das sie getan haben
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Doppelschlag in ihrer Mutter für all das Übel, das sie getan haben
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Doppelschlag in ihrer Mutter für all das Übel, das sie getan haben
J'suis dans la cabine, je fume la drogue
Sono nella cabina, fumo la droga
J'suis posé dans le balcon, je bédave, j'ai vu sur la mer
Sono seduto sul balcone, fumo, ho vista sul mare
La vie de ma mère, ces fils de pute ne peuvent rien faire
La vita di mia madre, questi figli di puttana non possono fare nulla
Ils ne peuvent rien faire c'est que du cinoche
Non possono fare nulla, è solo cinema
Ils ne peuvent rien faire, c'est moi qui pilote
Non possono fare nulla, sono io che piloto
J'écris l'scénario, l'épilogue
Scrivo la sceneggiatura, l'epilogo
J'vais te fumer au prochain épisode
Ti farò fuori nel prossimo episodio
J'vais te fumer au prochain épisode
Ti farò fuori nel prossimo episodio
J'suis un microbe et l'antidote
Sono un microbo e l'antidoto
Depuis quand ils parlent mal, depuis quand ils font les badman? J'capte mal
Da quando parlano male, da quando si comportano da cattivi? Non capisco
Ton équipe est bas de gamme, rafale ta reum à la Scatman
La tua squadra è di bassa qualità, raffica tua madre alla Scatman
Depuis quand t'as des couilles toi? j'capte mal, j'capte mal
Da quando hai le palle tu? Non capisco, non capisco
Y'a Double X à la prod, j'suis dans la cabine, je fume la drogue
C'è Double X alla produzione, sono nella cabina, fumo la droga
Y'a double bang dans le coffre, y'a toute ton équipe à la morgue
C'è un doppio colpo nel bagagliaio, c'è tutta la tua squadra all'obitorio
Y'a toute ton équipe à la morgue
C'è tutta la tua squadra all'obitorio
Et dans la mienne y'a les plus forts (ouais ouais)
E nella mia ci sono i più forti (sì sì)
Je leur pardonnerai jamais, pardonnerai jamais
Non li perdonerò mai, mai
Ils ont mis mon cœur à l'épreuve pour tout le mal qu'ils ont fait
Hanno messo alla prova il mio cuore per tutto il male che hanno fatto
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Doppio colpo nella loro madre per tutto il male che hanno fatto
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Doppio colpo nella loro madre per tutto il male che hanno fatto
Même dans l'aquarium j'reste un visionnaire, ils veulent m'aveugler
Anche nell'acquario rimango un visionario, vogliono accecare me
Est-ce le boule de ma bitch ou les phares de ma caisse qui te font bigler?
È il culo della mia ragazza o i fari della mia macchina che ti fanno strabuzzare gli occhi?
Ma vie en rap c'est quelques récits et beaucoup d'résine
La mia vita nel rap sono alcuni racconti e molta resina
Hamdoullah j'ai tout c'que j'désire, tout c'que j'désire
Grazie a Dio ho tutto quello che desidero, tutto quello che desidero
Moi à Marrakech je réside et les haters se résignent
Io risiedo a Marrakech e gli hater si rassegnano
Moi quand je veux j'me téléporte dans les îlots au Brésil, j'rappe depuis les bornes magnétiques
Io quando voglio mi teletrasporto nelle isole del Brasile, rappo dalle stazioni di ricarica
Donc fais pas d'manières, essaye de piller le gang malédiction
Quindi non fare storie, prova a saccheggiare la gang maledetta
Quand on s'battait, on gagnait vite
Quando ci battiamo, vinciamo in fretta
Fils, vise la tête et puise les rimes
Figlio, mira alla testa e attingi le rime
Touche-les, fais du magnétisme
Colpiscili, fai magnetismo
Garde la face, protège ton pil'
Mantieni la faccia, proteggi il tuo pilota
Pose dans une ou deux compil'
Posa in una o due compilation
Fais un hit, puis deux, puis dix
Fai un successo, poi due, poi dieci
Puis fais un feat, puis deux, puis stop
Poi fai un duetto, poi due, poi stop
Parce que ton ennemi se déguise
Perché il tuo nemico si traveste
Ouais parce que ton ennemi se déguise et fuck le rap, fuck le rap
Sì perché il tuo nemico si traveste e fottiti il rap, fottiti il rap
Parce que c'est un monde de bitch, il reste juste deux ou trois braves
Perché è un mondo di puttane, rimangono solo due o tre coraggiosi
Les autres ils s'inventent tous des iv'
Gli altri si inventano tutti delle bevute
Je leur pardonnerai jamais, pardonnerai jamais
Non li perdonerò mai, mai
Ils ont mis mon cœur à l'épreuve pour tout le mal qu'ils ont fait
Hanno messo alla prova il mio cuore per tutto il male che hanno fatto
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Doppio colpo nella loro madre per tutto il male che hanno fatto
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Doppio colpo nella loro madre per tutto il male che hanno fatto
J'ai taffé pour manger
Ho lavorato per mangiare
Mais j'ai tellement taffé que j'ai plus d'appétit, je n'peux pas les manger
Ma ho lavorato così tanto che non ho più appetito, non posso mangiarli
Ce ne sont pas mes ennemis car ils sont tous petits, j'bédave comme un camé
Non sono i miei nemici perché sono tutti piccoli, fumo come un drogato
Loin de la masse que j'ai pourtant aimé avec sincérité
Lontano dalla massa che ho amato con sincerità
J'ai offert mon sourire, ils m'ont quand même lamé
Ho offerto il mio sorriso, mi hanno comunque tagliato
Dis-moi pourquoi? J'leur ai souri dans toutes les langues
Dimmi perché? Ho sorriso in tutte le lingue
J'ai abordé tellement de thèmes, ils m'ont parlé de mes chiffres de vente, nan nan
Ho affrontato così tanti temi, mi hanno parlato dei miei numeri di vendita, no no
Dis-moi pourquoi, est-ce le faciès qui dérange?
Dimmi perché, è il viso che disturba?
J'viens pas braquer la diligence, ces FDP vont gagner en change, oh nan
Non vengo a rapinare la diligenza, questi figli di puttana guadagneranno al cambio, oh no
Mon ami, si tu n'as rien à faire ne le fait pas ici
Amico mio, se non hai nulla da fare non farlo qui
Tu ris bien, moi j'attends de rire quand tout est fini
Ridi bene, io aspetto di ridere quando tutto è finito
Mon ami, si tu n'as rien à faire ne le fait pas ici
Amico mio, se non hai nulla da fare non farlo qui
Tu ris bien, moi j'attends de rire quand tout est fini
Ridi bene, io aspetto di ridere quando tutto è finito
Double bang dans leur mère, ces FDP vont rien faire
Doppio colpo nella loro madre, questi figli di puttana non faranno nulla
Double bang dans leur mère, ces FDP vont rien faire
Doppio colpo nella loro madre, questi figli di puttana non faranno nulla
Je leur pardonnerai jamais, pardonnerai jamais
Non li perdonerò mai, mai
Ils ont mis mon cœur à l'épreuve pour tout le mal qu'ils ont fait
Hanno messo alla prova il mio cuore per tutto il male che hanno fatto
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Doppio colpo nella loro madre per tutto il male che hanno fatto
Double bang dans leur mère pour tout le mal qu'ils ont fait
Doppio colpo nella loro madre per tutto il male che hanno fatto

Curiosidades sobre a música Pardonner de Lartiste

Quando a música “Pardonner” foi lançada por Lartiste?
A música Pardonner foi lançada em 2018, no álbum “Grandestino”.
De quem é a composição da música “Pardonner” de Lartiste?
A música “Pardonner” de Lartiste foi composta por Youssef Akdim.

Músicas mais populares de Lartiste

Outros artistas de Old school hip hop