Jamais abandonner

Youssef Akdim

Letra Tradução

J'ai jamais rasé les murs
Moi, j'y allais quand ça tapait dur
T'façon y'avait tous mes gars sûrs
On perd pas nos couilles, nan, j'te rassure
Y'a qu'les traîtres que j'ai pas vus venir
Combien d'temps j'vais encore tenir ?
Est-c'que ma conscience va me retenir ?
Vu qu'on part tous sans revenir
Je sais c'qu'ils veulent, ils veulent que je lâche
Mais ça, c'est dead
J'suis plus fort que ces fils de lâche
Et ça c'est vrai
All eyes on me, c'est pas d'ma faute
Elle m'trouve gnon-mi, il veut ma côte
Moi j'vise le llion-mi pour moi et mes potes
Et qu'mon se-fil grandisse sur la côte

Moi j'n'ai jamais abandonné
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
J'me suis toujours cramponné
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
J'suis ni ému, ni impressionné
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
Mais j'n'ai jamais abandonné

J'appuie sur pause, j'revois ma vie
J'ai des putains de flashbacks
Dans mes ches-po c'était la Somalie
Pendant qu'les voisins pétaient l'barbac
Arabes et Blacks parqués dans un appart'
On voulait le monde comme ce con d'Bonaparte
Un équipage sans navire et sans carte
Mais on avait les couilles et les principes de Sparte
On a rappé, rappé, gratté, taffé
Clope, café, clope, café
Le shit et la beuh ont bousillé ma santé
Putain d'merde j'suis en train d'déchanter
J'ai vu des potos vite disjoncter
Partir, revenir, les plombs ont sauté
Le taf y'a pas, on est boycottés
Obligés d'voler pour s'alimenter
Vide la caisse, vide la caisse
Vite ta mère ou j'repeins la pièce
J'm'en bats les couilles d'tes fesses
J'suis venu pour l'espèce

Moi, j'n'ai jamais abandonné
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
J'me suis toujours cramponné
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
J'suis ni ému, ni impressionné
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
Mais j'n'ai jamais abandonné

J'ai lancé l'délire, ils sont passé devant
J'ai fermé ma gueule, j'ai serré les dents
J'ai pas vendu un disque mais j'les fais ser-dan
On m'appelait dans toute la ce-Fran
J'dors plus, je bosse intensément
Cet album est meilleur que le précédent
On m'en demande trop ou peut-être pas assez
Vous en faites pas, je n'fais que passer
On m'en demande trop ou peut-être pas assez
Vous en faites pas, je n'fais que passer
J'suis venu pour les terrasser
Tous ces mythos forceurs, y'en a assez

Moi j'n'ai jamais abandonné
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
J'me suis toujours cramponné
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
J'suis ni ému, ni impressionné
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
Mais j'n'ai jamais abandonné

J'ai jamais rasé les murs
Eu nunca me escondi
Moi, j'y allais quand ça tapait dur
Eu, eu ia quando as coisas ficavam difíceis
T'façon y'avait tous mes gars sûrs
De qualquer forma, todos os meus caras estavam lá
On perd pas nos couilles, nan, j'te rassure
Não perdemos nossas bolas, não, eu te asseguro
Y'a qu'les traîtres que j'ai pas vus venir
Só os traidores que eu não vi chegando
Combien d'temps j'vais encore tenir ?
Quanto tempo mais vou aguentar?
Est-c'que ma conscience va me retenir ?
Minha consciência vai me segurar?
Vu qu'on part tous sans revenir
Visto que todos nós partimos sem voltar
Je sais c'qu'ils veulent, ils veulent que je lâche
Eu sei o que eles querem, eles querem que eu desista
Mais ça, c'est dead
Mas isso, está morto
J'suis plus fort que ces fils de lâche
Eu sou mais forte que esses filhos da puta
Et ça c'est vrai
E isso é verdade
All eyes on me, c'est pas d'ma faute
Todos os olhos em mim, não é minha culpa
Elle m'trouve gnon-mi, il veut ma côte
Ela me acha bonito, ele quer minha costela
Moi j'vise le llion-mi pour moi et mes potes
Eu aponto para o leão para mim e meus amigos
Et qu'mon se-fil grandisse sur la côte
E que meu filho cresça na costa
Moi j'n'ai jamais abandonné
Eu nunca desisti
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
Nunca desisti, mesmo quando os problemas estavam pendurados no meu nariz
J'me suis toujours cramponné
Eu sempre me agarrei
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
Eles são coroados, são grandes chapéus
J'suis ni ému, ni impressionné
Não estou emocionado, nem impressionado
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
Eu levei golpes, estou um pouco atordoado
Mais j'n'ai jamais abandonné
Mas eu nunca desisti
J'appuie sur pause, j'revois ma vie
Eu pauso, revisito minha vida
J'ai des putains de flashbacks
Eu tenho malditos flashbacks
Dans mes ches-po c'était la Somalie
No meu peito era a Somália
Pendant qu'les voisins pétaient l'barbac
Enquanto os vizinhos estouravam o churrasco
Arabes et Blacks parqués dans un appart'
Árabes e negros encurralados em um apartamento
On voulait le monde comme ce con d'Bonaparte
Queríamos o mundo como aquele idiota do Bonaparte
Un équipage sans navire et sans carte
Uma tripulação sem navio e sem mapa
Mais on avait les couilles et les principes de Sparte
Mas tínhamos as bolas e os princípios de Esparta
On a rappé, rappé, gratté, taffé
Nós rimamos, rimamos, arranhamos, trabalhamos
Clope, café, clope, café
Cigarro, café, cigarro, café
Le shit et la beuh ont bousillé ma santé
A maconha e a erva danificaram minha saúde
Putain d'merde j'suis en train d'déchanter
Merda, estou desencantado
J'ai vu des potos vite disjoncter
Vi amigos rapidamente surtarem
Partir, revenir, les plombs ont sauté
Ir, voltar, os fusíveis explodiram
Le taf y'a pas, on est boycottés
Não há trabalho, estamos boicotados
Obligés d'voler pour s'alimenter
Obrigados a roubar para se alimentar
Vide la caisse, vide la caisse
Esvazie o caixa, esvazie o caixa
Vite ta mère ou j'repeins la pièce
Rápido, sua mãe ou eu pinto a sala
J'm'en bats les couilles d'tes fesses
Eu não dou a mínima para a sua bunda
J'suis venu pour l'espèce
Eu vim pela espécie
Moi, j'n'ai jamais abandonné
Eu nunca desisti
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
Nunca desisti, mesmo quando os problemas estavam pendurados no meu nariz
J'me suis toujours cramponné
Eu sempre me agarrei
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
Eles são coroados, são grandes chapéus
J'suis ni ému, ni impressionné
Não estou emocionado, nem impressionado
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
Eu levei golpes, estou um pouco atordoado
Mais j'n'ai jamais abandonné
Mas eu nunca desisti
J'ai lancé l'délire, ils sont passé devant
Eu comecei a brincadeira, eles passaram na frente
J'ai fermé ma gueule, j'ai serré les dents
Eu fechei minha boca, apertei os dentes
J'ai pas vendu un disque mais j'les fais ser-dan
Eu não vendi um disco, mas os fiz dançar
On m'appelait dans toute la ce-Fran
Eles me chamavam em toda a França
J'dors plus, je bosse intensément
Eu não durmo mais, trabalho intensamente
Cet album est meilleur que le précédent
Este álbum é melhor que o anterior
On m'en demande trop ou peut-être pas assez
Eles me pedem muito ou talvez não o suficiente
Vous en faites pas, je n'fais que passer
Não se preocupem, eu só estou de passagem
On m'en demande trop ou peut-être pas assez
Eles me pedem muito ou talvez não o suficiente
Vous en faites pas, je n'fais que passer
Não se preocupem, eu só estou de passagem
J'suis venu pour les terrasser
Eu vim para derrubá-los
Tous ces mythos forceurs, y'en a assez
Todos esses mitos forçados, já chega
Moi j'n'ai jamais abandonné
Eu nunca desisti
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
Nunca desisti, mesmo quando os problemas estavam pendurados no meu nariz
J'me suis toujours cramponné
Eu sempre me agarrei
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
Eles são coroados, são grandes chapéus
J'suis ni ému, ni impressionné
Não estou emocionado, nem impressionado
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
Eu levei golpes, estou um pouco atordoado
Mais j'n'ai jamais abandonné
Mas eu nunca desisti
J'ai jamais rasé les murs
I've never shied away
Moi, j'y allais quand ça tapait dur
Me, I was there when it was tough
T'façon y'avait tous mes gars sûrs
Anyway, all my guys were reliable
On perd pas nos couilles, nan, j'te rassure
We don't lose our balls, no, I assure you
Y'a qu'les traîtres que j'ai pas vus venir
Only the traitors I didn't see coming
Combien d'temps j'vais encore tenir ?
How long will I hold on?
Est-c'que ma conscience va me retenir ?
Will my conscience hold me back?
Vu qu'on part tous sans revenir
Since we all leave without coming back
Je sais c'qu'ils veulent, ils veulent que je lâche
I know what they want, they want me to give up
Mais ça, c'est dead
But that's dead
J'suis plus fort que ces fils de lâche
I'm stronger than these cowards
Et ça c'est vrai
And that's true
All eyes on me, c'est pas d'ma faute
All eyes on me, it's not my fault
Elle m'trouve gnon-mi, il veut ma côte
She finds me cute, he wants my rib
Moi j'vise le llion-mi pour moi et mes potes
I aim for the million for me and my friends
Et qu'mon se-fil grandisse sur la côte
And that my son grows up on the coast
Moi j'n'ai jamais abandonné
I've never given up
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
Never given up, even when problems were hanging over me
J'me suis toujours cramponné
I've always held on
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
They are crowned, they are big shots
J'suis ni ému, ni impressionné
I'm neither moved nor impressed
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
I've taken hits, I'm a bit dazed
Mais j'n'ai jamais abandonné
But I've never given up
J'appuie sur pause, j'revois ma vie
I press pause, I review my life
J'ai des putains de flashbacks
I have fucking flashbacks
Dans mes ches-po c'était la Somalie
In my chest, it was Somalia
Pendant qu'les voisins pétaient l'barbac
While the neighbors were having a barbecue
Arabes et Blacks parqués dans un appart'
Arabs and Blacks parked in an apartment
On voulait le monde comme ce con d'Bonaparte
We wanted the world like that idiot Bonaparte
Un équipage sans navire et sans carte
A crew without a ship and without a map
Mais on avait les couilles et les principes de Sparte
But we had the balls and the principles of Sparta
On a rappé, rappé, gratté, taffé
We rapped, rapped, scratched, worked
Clope, café, clope, café
Cigarette, coffee, cigarette, coffee
Le shit et la beuh ont bousillé ma santé
Weed and hash ruined my health
Putain d'merde j'suis en train d'déchanter
Fucking shit I'm starting to lose it
J'ai vu des potos vite disjoncter
I've seen buddies quickly freak out
Partir, revenir, les plombs ont sauté
Leave, come back, the fuses blew
Le taf y'a pas, on est boycottés
There's no work, we're boycotted
Obligés d'voler pour s'alimenter
Forced to steal to feed ourselves
Vide la caisse, vide la caisse
Empty the cash register, empty the cash register
Vite ta mère ou j'repeins la pièce
Quick your mother or I repaint the room
J'm'en bats les couilles d'tes fesses
I don't give a fuck about your ass
J'suis venu pour l'espèce
I came for the species
Moi, j'n'ai jamais abandonné
Me, I've never given up
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
Never given up, even when problems were hanging over me
J'me suis toujours cramponné
I've always held on
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
They are crowned, they are big shots
J'suis ni ému, ni impressionné
I'm neither moved nor impressed
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
I've taken hits, I'm a bit dazed
Mais j'n'ai jamais abandonné
But I've never given up
J'ai lancé l'délire, ils sont passé devant
I started the madness, they went ahead
J'ai fermé ma gueule, j'ai serré les dents
I shut my mouth, I gritted my teeth
J'ai pas vendu un disque mais j'les fais ser-dan
I haven't sold a record but I make them dance
On m'appelait dans toute la ce-Fran
They called me from all over France
J'dors plus, je bosse intensément
I don't sleep anymore, I work intensely
Cet album est meilleur que le précédent
This album is better than the previous one
On m'en demande trop ou peut-être pas assez
They ask too much of me or maybe not enough
Vous en faites pas, je n'fais que passer
Don't worry, I'm just passing through
On m'en demande trop ou peut-être pas assez
They ask too much of me or maybe not enough
Vous en faites pas, je n'fais que passer
Don't worry, I'm just passing through
J'suis venu pour les terrasser
I came to knock them down
Tous ces mythos forceurs, y'en a assez
All these lying show-offs, there's enough of them
Moi j'n'ai jamais abandonné
I've never given up
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
Never given up, even when problems were hanging over me
J'me suis toujours cramponné
I've always held on
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
They are crowned, they are big shots
J'suis ni ému, ni impressionné
I'm neither moved nor impressed
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
I've taken hits, I'm a bit dazed
Mais j'n'ai jamais abandonné
But I've never given up
J'ai jamais rasé les murs
Nunca me he escondido
Moi, j'y allais quand ça tapait dur
Yo, iba cuando las cosas se ponían duras
T'façon y'avait tous mes gars sûrs
De todos modos, todos mis chicos estaban seguros
On perd pas nos couilles, nan, j'te rassure
No perdemos nuestras pelotas, no, te aseguro
Y'a qu'les traîtres que j'ai pas vus venir
Solo los traidores que no vi venir
Combien d'temps j'vais encore tenir ?
¿Cuánto tiempo más voy a aguantar?
Est-c'que ma conscience va me retenir ?
¿Mi conciencia me detendrá?
Vu qu'on part tous sans revenir
Dado que todos nos vamos sin volver
Je sais c'qu'ils veulent, ils veulent que je lâche
Sé lo que quieren, quieren que me rinda
Mais ça, c'est dead
Pero eso, está muerto
J'suis plus fort que ces fils de lâche
Soy más fuerte que estos hijos de cobardes
Et ça c'est vrai
Y eso es verdad
All eyes on me, c'est pas d'ma faute
Todos los ojos en mí, no es mi culpa
Elle m'trouve gnon-mi, il veut ma côte
Ella me encuentra guapo, él quiere mi costilla
Moi j'vise le llion-mi pour moi et mes potes
Yo apunto al millón para mí y mis amigos
Et qu'mon se-fil grandisse sur la côte
Y que mi hijo crezca en la costa
Moi j'n'ai jamais abandonné
Nunca me he rendido
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
Nunca me rendí, incluso cuando los problemas me acechaban
J'me suis toujours cramponné
Siempre me he aferrado
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
Están coronados, son grandes jefes
J'suis ni ému, ni impressionné
No estoy conmovido, ni impresionado
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
He recibido golpes, estoy un poco aturdido
Mais j'n'ai jamais abandonné
Pero nunca me he rendido
J'appuie sur pause, j'revois ma vie
Pauso, reviso mi vida
J'ai des putains de flashbacks
Tengo malditos flashbacks
Dans mes ches-po c'était la Somalie
En mis entrañas era Somalia
Pendant qu'les voisins pétaient l'barbac
Mientras los vecinos hacían la barbacoa
Arabes et Blacks parqués dans un appart'
Árabes y negros aparcados en un apartamento
On voulait le monde comme ce con d'Bonaparte
Queríamos el mundo como ese tonto de Bonaparte
Un équipage sans navire et sans carte
Una tripulación sin barco y sin mapa
Mais on avait les couilles et les principes de Sparte
Pero teníamos las pelotas y los principios de Esparta
On a rappé, rappé, gratté, taffé
Rapeamos, rapeamos, rascamos, trabajamos
Clope, café, clope, café
Cigarrillo, café, cigarrillo, café
Le shit et la beuh ont bousillé ma santé
La mierda y la hierba han arruinado mi salud
Putain d'merde j'suis en train d'déchanter
Maldita sea, estoy desencantado
J'ai vu des potos vite disjoncter
Vi a amigos rápidamente desconectarse
Partir, revenir, les plombs ont sauté
Irse, volver, los fusibles saltaron
Le taf y'a pas, on est boycottés
No hay trabajo, estamos boicoteados
Obligés d'voler pour s'alimenter
Obligados a robar para alimentarnos
Vide la caisse, vide la caisse
Vacía la caja, vacía la caja
Vite ta mère ou j'repeins la pièce
Rápido tu madre o repinto la habitación
J'm'en bats les couilles d'tes fesses
Me importa un carajo tus nalgas
J'suis venu pour l'espèce
Vine por la especie
Moi, j'n'ai jamais abandonné
Yo, nunca me he rendido
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
Nunca me rendí, incluso cuando los problemas me acechaban
J'me suis toujours cramponné
Siempre me he aferrado
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
Están coronados, son grandes jefes
J'suis ni ému, ni impressionné
No estoy conmovido, ni impresionado
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
He recibido golpes, estoy un poco aturdido
Mais j'n'ai jamais abandonné
Pero nunca me he rendido
J'ai lancé l'délire, ils sont passé devant
Lancé la locura, ellos pasaron delante
J'ai fermé ma gueule, j'ai serré les dents
Cerré mi boca, apreté los dientes
J'ai pas vendu un disque mais j'les fais ser-dan
No he vendido un disco pero los hago bailar
On m'appelait dans toute la ce-Fran
Me llamaban en toda Francia
J'dors plus, je bosse intensément
No duermo más, trabajo intensamente
Cet album est meilleur que le précédent
Este álbum es mejor que el anterior
On m'en demande trop ou peut-être pas assez
Me piden demasiado o tal vez no lo suficiente
Vous en faites pas, je n'fais que passer
No se preocupen, solo estoy de paso
On m'en demande trop ou peut-être pas assez
Me piden demasiado o tal vez no lo suficiente
Vous en faites pas, je n'fais que passer
No se preocupen, solo estoy de paso
J'suis venu pour les terrasser
Vine para derribarlos
Tous ces mythos forceurs, y'en a assez
Todos estos mitómanos forzadores, ya es suficiente
Moi j'n'ai jamais abandonné
Yo nunca me he rendido
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
Nunca me rendí, incluso cuando los problemas me acechaban
J'me suis toujours cramponné
Siempre me he aferrado
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
Están coronados, son grandes jefes
J'suis ni ému, ni impressionné
No estoy conmovido, ni impresionado
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
He recibido golpes, estoy un poco aturdido
Mais j'n'ai jamais abandonné
Pero nunca me he rendido
J'ai jamais rasé les murs
Ich habe nie die Wände rasiert
Moi, j'y allais quand ça tapait dur
Ich ging hin, wenn es hart wurde
T'façon y'avait tous mes gars sûrs
Wie auch immer, alle meine Jungs waren sicher
On perd pas nos couilles, nan, j'te rassure
Wir verlieren unsere Eier nicht, nein, ich beruhige dich
Y'a qu'les traîtres que j'ai pas vus venir
Es sind nur die Verräter, die ich nicht kommen sah
Combien d'temps j'vais encore tenir ?
Wie lange werde ich noch durchhalten?
Est-c'que ma conscience va me retenir ?
Wird mein Gewissen mich zurückhalten?
Vu qu'on part tous sans revenir
Da wir alle gehen, ohne zurückzukehren
Je sais c'qu'ils veulent, ils veulent que je lâche
Ich weiß, was sie wollen, sie wollen, dass ich aufgebe
Mais ça, c'est dead
Aber das ist tot
J'suis plus fort que ces fils de lâche
Ich bin stärker als diese Feiglinge
Et ça c'est vrai
Und das ist wahr
All eyes on me, c'est pas d'ma faute
Alle Augen auf mich, das ist nicht meine Schuld
Elle m'trouve gnon-mi, il veut ma côte
Sie findet mich süß, er will meinen Ruhm
Moi j'vise le llion-mi pour moi et mes potes
Ich ziele auf den Löwen für mich und meine Freunde
Et qu'mon se-fil grandisse sur la côte
Und dass mein Sohn an der Küste aufwächst
Moi j'n'ai jamais abandonné
Ich habe nie aufgegeben
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
Nie aufgegeben, auch wenn die Probleme mir ins Gesicht sprangen
J'me suis toujours cramponné
Ich habe mich immer festgeklammert
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
Sie sind gekrönt, sie sind große Käse
J'suis ni ému, ni impressionné
Ich bin weder bewegt noch beeindruckt
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
Ich habe Schläge bekommen, ich bin ein bisschen benommen
Mais j'n'ai jamais abandonné
Aber ich habe nie aufgegeben
J'appuie sur pause, j'revois ma vie
Ich drücke auf Pause, ich sehe mein Leben wieder
J'ai des putains de flashbacks
Ich habe verdammte Flashbacks
Dans mes ches-po c'était la Somalie
In meinen Taschen war es wie Somalia
Pendant qu'les voisins pétaient l'barbac
Während die Nachbarn den Grill anzündeten
Arabes et Blacks parqués dans un appart'
Araber und Schwarze in einer Wohnung geparkt
On voulait le monde comme ce con d'Bonaparte
Wir wollten die Welt wie dieser Idiot von Bonaparte
Un équipage sans navire et sans carte
Eine Crew ohne Schiff und ohne Karte
Mais on avait les couilles et les principes de Sparte
Aber wir hatten die Eier und die Prinzipien von Sparta
On a rappé, rappé, gratté, taffé
Wir haben gerappt, gerappt, gekratzt, gearbeitet
Clope, café, clope, café
Zigarette, Kaffee, Zigarette, Kaffee
Le shit et la beuh ont bousillé ma santé
Der Scheiß und das Gras haben meine Gesundheit ruiniert
Putain d'merde j'suis en train d'déchanter
Verdammt, ich bin am Entzaubern
J'ai vu des potos vite disjoncter
Ich habe gesehen, wie Kumpels schnell durchgedreht sind
Partir, revenir, les plombs ont sauté
Gehen, zurückkommen, die Sicherungen sind durchgebrannt
Le taf y'a pas, on est boycottés
Die Arbeit gibt es nicht, wir werden boykottiert
Obligés d'voler pour s'alimenter
Gezwungen zu stehlen, um sich zu ernähren
Vide la caisse, vide la caisse
Leere die Kasse, leere die Kasse
Vite ta mère ou j'repeins la pièce
Schnell deine Mutter oder ich streiche das Zimmer neu
J'm'en bats les couilles d'tes fesses
Ich scheiß auf deinen Arsch
J'suis venu pour l'espèce
Ich bin für die Spezies gekommen
Moi, j'n'ai jamais abandonné
Ich habe nie aufgegeben
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
Nie aufgegeben, auch wenn die Probleme mir ins Gesicht sprangen
J'me suis toujours cramponné
Ich habe mich immer festgeklammert
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
Sie sind gekrönt, sie sind große Käse
J'suis ni ému, ni impressionné
Ich bin weder bewegt noch beeindruckt
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
Ich habe Schläge bekommen, ich bin ein bisschen benommen
Mais j'n'ai jamais abandonné
Aber ich habe nie aufgegeben
J'ai lancé l'délire, ils sont passé devant
Ich habe den Spaß gestartet, sie sind vorbeigegangen
J'ai fermé ma gueule, j'ai serré les dents
Ich habe meinen Mund gehalten, ich habe die Zähne zusammengebissen
J'ai pas vendu un disque mais j'les fais ser-dan
Ich habe keine Platte verkauft, aber ich mache sie nervös
On m'appelait dans toute la ce-Fran
Man hat mich in ganz Frankreich angerufen
J'dors plus, je bosse intensément
Ich schlafe nicht mehr, ich arbeite intensiv
Cet album est meilleur que le précédent
Dieses Album ist besser als das vorherige
On m'en demande trop ou peut-être pas assez
Man verlangt zu viel von mir oder vielleicht nicht genug
Vous en faites pas, je n'fais que passer
Macht euch keine Sorgen, ich bin nur auf der Durchreise
On m'en demande trop ou peut-être pas assez
Man verlangt zu viel von mir oder vielleicht nicht genug
Vous en faites pas, je n'fais que passer
Macht euch keine Sorgen, ich bin nur auf der Durchreise
J'suis venu pour les terrasser
Ich bin gekommen, um sie alle zu vernichten
Tous ces mythos forceurs, y'en a assez
All diese Lügner und Aufdringlichen, es gibt genug davon
Moi j'n'ai jamais abandonné
Ich habe nie aufgegeben
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
Nie aufgegeben, auch wenn die Probleme mir ins Gesicht sprangen
J'me suis toujours cramponné
Ich habe mich immer festgeklammert
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
Sie sind gekrönt, sie sind große Käse
J'suis ni ému, ni impressionné
Ich bin weder bewegt noch beeindruckt
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
Ich habe Schläge bekommen, ich bin ein bisschen benommen
Mais j'n'ai jamais abandonné
Aber ich habe nie aufgegeben
J'ai jamais rasé les murs
Non ho mai rasato i muri
Moi, j'y allais quand ça tapait dur
Io, ci andavo quando le cose si facevano dure
T'façon y'avait tous mes gars sûrs
Comunque c'erano tutti i miei ragazzi sicuri
On perd pas nos couilles, nan, j'te rassure
Non perdiamo le palle, no, ti rassicuro
Y'a qu'les traîtres que j'ai pas vus venir
Solo i traditori che non ho visto arrivare
Combien d'temps j'vais encore tenir ?
Quanto tempo ancora dovrò resistere?
Est-c'que ma conscience va me retenir ?
La mia coscienza mi tratterrà?
Vu qu'on part tous sans revenir
Visto che tutti partiamo senza tornare
Je sais c'qu'ils veulent, ils veulent que je lâche
So cosa vogliono, vogliono che mi arrenda
Mais ça, c'est dead
Ma quello, è morto
J'suis plus fort que ces fils de lâche
Sono più forte di questi figli di codardi
Et ça c'est vrai
E questo è vero
All eyes on me, c'est pas d'ma faute
Tutti gli occhi su di me, non è colpa mia
Elle m'trouve gnon-mi, il veut ma côte
Lei mi trova carino, lui vuole la mia quota
Moi j'vise le llion-mi pour moi et mes potes
Io punto al leone per me e i miei amici
Et qu'mon se-fil grandisse sur la côte
E che mio figlio cresca sulla costa
Moi j'n'ai jamais abandonné
Io non ho mai rinunciato
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
Mai rinunciato, anche quando i problemi mi pendevano al naso
J'me suis toujours cramponné
Mi sono sempre aggrappato
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
Sono coronati, sono dei grossi capi
J'suis ni ému, ni impressionné
Non sono né commosso, né impressionato
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
Ho preso dei colpi, sono un po' stordito
Mais j'n'ai jamais abandonné
Ma non ho mai rinunciato
J'appuie sur pause, j'revois ma vie
Premo pausa, rivedo la mia vita
J'ai des putains de flashbacks
Ho dei maledetti flashback
Dans mes ches-po c'était la Somalie
Nel mio petto era la Somalia
Pendant qu'les voisins pétaient l'barbac
Mentre i vicini facevano il barbecue
Arabes et Blacks parqués dans un appart'
Arabi e neri rinchiusi in un appartamento
On voulait le monde comme ce con d'Bonaparte
Volevamo il mondo come quel pazzo di Bonaparte
Un équipage sans navire et sans carte
Un equipaggio senza nave e senza mappa
Mais on avait les couilles et les principes de Sparte
Ma avevamo le palle e i principi di Sparta
On a rappé, rappé, gratté, taffé
Abbiamo rappato, rappato, grattato, lavorato
Clope, café, clope, café
Sigaretta, caffè, sigaretta, caffè
Le shit et la beuh ont bousillé ma santé
La roba e l'erba hanno rovinato la mia salute
Putain d'merde j'suis en train d'déchanter
Cazzo di merda sto perdendo la testa
J'ai vu des potos vite disjoncter
Ho visto amici perdere la testa velocemente
Partir, revenir, les plombs ont sauté
Andare, tornare, i fusibili sono saltati
Le taf y'a pas, on est boycottés
Il lavoro non c'è, siamo boicottati
Obligés d'voler pour s'alimenter
Costretti a rubare per nutrirci
Vide la caisse, vide la caisse
Svuota la cassa, svuota la cassa
Vite ta mère ou j'repeins la pièce
Velocemente tua madre o dipingo la stanza
J'm'en bats les couilles d'tes fesses
Non me ne frega un cazzo del tuo culo
J'suis venu pour l'espèce
Sono venuto per la specie
Moi, j'n'ai jamais abandonné
Io, non ho mai rinunciato
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
Mai rinunciato, anche quando i problemi mi pendevano al naso
J'me suis toujours cramponné
Mi sono sempre aggrappato
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
Sono coronati, sono dei grossi capi
J'suis ni ému, ni impressionné
Non sono né commosso, né impressionato
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
Ho preso dei colpi, sono un po' stordito
Mais j'n'ai jamais abandonné
Ma non ho mai rinunciato
J'ai lancé l'délire, ils sont passé devant
Ho lanciato il delirio, loro sono passati davanti
J'ai fermé ma gueule, j'ai serré les dents
Ho chiuso la mia bocca, ho stretto i denti
J'ai pas vendu un disque mais j'les fais ser-dan
Non ho venduto un disco ma li faccio ballare
On m'appelait dans toute la ce-Fran
Mi chiamavano in tutta la Francia
J'dors plus, je bosse intensément
Non dormo più, lavoro intensamente
Cet album est meilleur que le précédent
Questo album è migliore del precedente
On m'en demande trop ou peut-être pas assez
Mi chiedono troppo o forse non abbastanza
Vous en faites pas, je n'fais que passer
Non preoccupatevi, sto solo passando
On m'en demande trop ou peut-être pas assez
Mi chiedono troppo o forse non abbastanza
Vous en faites pas, je n'fais que passer
Non preoccupatevi, sto solo passando
J'suis venu pour les terrasser
Sono venuto per sconfiggerli
Tous ces mythos forceurs, y'en a assez
Tutti questi mitomani forzati, ne ho abbastanza
Moi j'n'ai jamais abandonné
Io non ho mai rinunciato
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
Mai rinunciato, anche quando i problemi mi pendevano al naso
J'me suis toujours cramponné
Mi sono sempre aggrappato
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
Sono coronati, sono dei grossi capi
J'suis ni ému, ni impressionné
Non sono né commosso, né impressionato
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
Ho preso dei colpi, sono un po' stordito
Mais j'n'ai jamais abandonné
Ma non ho mai rinunciato
J'ai jamais rasé les murs
Saya tidak pernah menghindar
Moi, j'y allais quand ça tapait dur
Saya, saya pergi saat situasi menjadi keras
T'façon y'avait tous mes gars sûrs
Bagaimanapun juga semua teman saya ada di sana
On perd pas nos couilles, nan, j'te rassure
Kita tidak kehilangan keberanian kita, tidak, saya menjamin Anda
Y'a qu'les traîtres que j'ai pas vus venir
Hanya pengkhianat yang saya tidak lihat datang
Combien d'temps j'vais encore tenir ?
Berapa lama lagi saya bisa bertahan?
Est-c'que ma conscience va me retenir ?
Apakah hati nurani saya akan menahan saya?
Vu qu'on part tous sans revenir
Mengingat kita semua akan pergi dan tidak kembali
Je sais c'qu'ils veulent, ils veulent que je lâche
Saya tahu apa yang mereka inginkan, mereka ingin saya menyerah
Mais ça, c'est dead
Tapi itu, tidak mungkin
J'suis plus fort que ces fils de lâche
Saya lebih kuat dari anak-anak pengecut itu
Et ça c'est vrai
Dan itu benar
All eyes on me, c'est pas d'ma faute
Semua mata tertuju pada saya, bukan salah saya
Elle m'trouve gnon-mi, il veut ma côte
Dia menemukan saya menarik, dia ingin popularitas saya
Moi j'vise le llion-mi pour moi et mes potes
Saya menargetkan kekayaan untuk saya dan teman-teman saya
Et qu'mon se-fil grandisse sur la côte
Dan agar anak saya tumbuh di pantai
Moi j'n'ai jamais abandonné
Saya tidak pernah menyerah
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
Tidak pernah menyerah, bahkan ketika masalah mengancam saya
J'me suis toujours cramponné
Saya selalu bertahan
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
Mereka yang berkuasa, mereka adalah orang-orang besar
J'suis ni ému, ni impressionné
Saya tidak terharu, juga tidak terkesan
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
Saya telah terpukul, saya sedikit terguncang
Mais j'n'ai jamais abandonné
Tapi saya tidak pernah menyerah
J'appuie sur pause, j'revois ma vie
Saya menekan pause, saya mengingat kembali hidup saya
J'ai des putains de flashbacks
Saya memiliki kenangan yang sangat jelas
Dans mes ches-po c'était la Somalie
Di tempat saya, itu seperti Somalia
Pendant qu'les voisins pétaient l'barbac
Sementara tetangga menikmati barbekyu
Arabes et Blacks parqués dans un appart'
Orang Arab dan Hitam terjebak di sebuah apartemen
On voulait le monde comme ce con d'Bonaparte
Kami ingin dunia seperti si bodoh Bonaparte itu
Un équipage sans navire et sans carte
Sebuah kru tanpa kapal dan tanpa peta
Mais on avait les couilles et les principes de Sparte
Tapi kami memiliki keberanian dan prinsip-prinsip Sparta
On a rappé, rappé, gratté, taffé
Kami terus rap, menggaruk, bekerja
Clope, café, clope, café
Rokok, kopi, rokok, kopi
Le shit et la beuh ont bousillé ma santé
Ganja dan rumput merusak kesehatan saya
Putain d'merde j'suis en train d'déchanter
Sialan, saya mulai kehilangan harapan
J'ai vu des potos vite disjoncter
Saya melihat teman-teman cepat gila
Partir, revenir, les plombs ont sauté
Pergi, kembali, mereka kehilangan akal
Le taf y'a pas, on est boycottés
Tidak ada pekerjaan, kami diboykot
Obligés d'voler pour s'alimenter
Terpaksa mencuri untuk makan
Vide la caisse, vide la caisse
Kosongkan kas, kosongkan kas
Vite ta mère ou j'repeins la pièce
Cepat atau saya akan mengecat ruangan ini
J'm'en bats les couilles d'tes fesses
Saya tidak peduli dengan pantat Anda
J'suis venu pour l'espèce
Saya datang untuk uangnya
Moi, j'n'ai jamais abandonné
Saya tidak pernah menyerah
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
Tidak pernah menyerah, bahkan ketika masalah mengancam saya
J'me suis toujours cramponné
Saya selalu bertahan
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
Mereka yang berkuasa, mereka adalah orang-orang besar
J'suis ni ému, ni impressionné
Saya tidak terharu, juga tidak terkesan
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
Saya telah terpukul, saya sedikit terguncang
Mais j'n'ai jamais abandonné
Tapi saya tidak pernah menyerah
J'ai lancé l'délire, ils sont passé devant
Saya memulai kegilaan ini, mereka melampaui saya
J'ai fermé ma gueule, j'ai serré les dents
Saya diam, saya menggertakkan gigi
J'ai pas vendu un disque mais j'les fais ser-dan
Saya tidak menjual satu rekaman pun tapi saya membuat mereka kagum
On m'appelait dans toute la ce-Fran
Mereka memanggil saya di seluruh tempat ini
J'dors plus, je bosse intensément
Saya tidak tidur, saya bekerja keras
Cet album est meilleur que le précédent
Album ini lebih baik dari yang sebelumnya
On m'en demande trop ou peut-être pas assez
Mereka meminta terlalu banyak atau mungkin tidak cukup
Vous en faites pas, je n'fais que passer
Jangan khawatir, saya hanya lewat
On m'en demande trop ou peut-être pas assez
Mereka meminta terlalu banyak atau mungkin tidak cukup
Vous en faites pas, je n'fais que passer
Jangan khawatir, saya hanya lewat
J'suis venu pour les terrasser
Saya datang untuk mengalahkan mereka
Tous ces mythos forceurs, y'en a assez
Semua mitomani ini, sudah cukup
Moi j'n'ai jamais abandonné
Saya tidak pernah menyerah
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
Tidak pernah menyerah, bahkan ketika masalah mengancam saya
J'me suis toujours cramponné
Saya selalu bertahan
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
Mereka yang berkuasa, mereka adalah orang-orang besar
J'suis ni ému, ni impressionné
Saya tidak terharu, juga tidak terkesan
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
Saya telah terpukul, saya sedikit terguncang
Mais j'n'ai jamais abandonné
Tapi saya tidak pernah menyerah
J'ai jamais rasé les murs
ฉันไม่เคยหลบซ่อนตัว
Moi, j'y allais quand ça tapait dur
ฉัน, ฉันไปตอนที่มันหนักหน่วง
T'façon y'avait tous mes gars sûrs
อย่างไรก็ตามมีเพื่อนๆ ของฉันอยู่ที่นั่น
On perd pas nos couilles, nan, j'te rassure
เราไม่เสียสติ, ไม่, ฉันขอรับรอง
Y'a qu'les traîtres que j'ai pas vus venir
มีแต่คนทรยศที่ฉันไม่เห็นมา
Combien d'temps j'vais encore tenir ?
ฉันจะอยู่ได้อีกนานแค่ไหน?
Est-c'que ma conscience va me retenir ?
จิตสำนึกของฉันจะหยุดฉันไว้ได้ไหม?
Vu qu'on part tous sans revenir
เพราะเราทุกคนจะจากไปโดยไม่กลับมา
Je sais c'qu'ils veulent, ils veulent que je lâche
ฉันรู้ว่าพวกเขาต้องการอะไร, พวกเขาต้องการให้ฉันยอมแพ้
Mais ça, c'est dead
แต่นั่นมันเป็นไปไม่ได้
J'suis plus fort que ces fils de lâche
ฉันแข็งแกร่งกว่าพวกนั้น
Et ça c'est vrai
และนั่นคือความจริง
All eyes on me, c'est pas d'ma faute
ทุกสายตาจับจ้องมาที่ฉัน, มันไม่ใช่ความผิดของฉัน
Elle m'trouve gnon-mi, il veut ma côte
เธอคิดว่าฉันน่ารัก, เขาต้องการสิ่งที่ฉันมี
Moi j'vise le llion-mi pour moi et mes potes
ฉันมุ่งหวังสูงสุดเพื่อฉันและเพื่อนๆ
Et qu'mon se-fil grandisse sur la côte
และลูกชายของฉันจะเติบโตขึ้นที่ชายฝั่ง
Moi j'n'ai jamais abandonné
ฉันไม่เคยยอมแพ้
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
ไม่เคยยอมแพ้, แม้แต่เมื่อปัญหามาถึงหน้า
J'me suis toujours cramponné
ฉันยังคงยึดมั่น
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
พวกเขาได้รับมงกุฎ, เป็นคนใหญ่คนโต
J'suis ni ému, ni impressionné
ฉันไม่รู้สึกตื่นเต้นหรือประทับใจ
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
ฉันโดนตี, ฉันรู้สึกมึนๆ หน่อย
Mais j'n'ai jamais abandonné
แต่ฉันไม่เคยยอมแพ้
J'appuie sur pause, j'revois ma vie
ฉันกดหยุด, ฉันทบทวนชีวิตของฉัน
J'ai des putains de flashbacks
ฉันมีภาพย้อนหลังที่เหี้ยมๆ
Dans mes ches-po c'était la Somalie
ในย่านของฉันมันเหมือนโซมาเลีย
Pendant qu'les voisins pétaient l'barbac
ขณะที่เพื่อนบ้านจัดปาร์ตี้บาร์บีคิว
Arabes et Blacks parqués dans un appart'
อาหรับและคนผิวดำถูกจับกุมในอพาร์ตเมนต์
On voulait le monde comme ce con d'Bonaparte
เราต้องการโลกเหมือนคนบ้านาโปเลียน
Un équipage sans navire et sans carte
กลุ่มคนไม่มีเรือและไม่มีแผนที่
Mais on avait les couilles et les principes de Sparte
แต่เรามีความกล้าและหลักการของสปาร์ต้า
On a rappé, rappé, gratté, taffé
เราได้ร้องเพลง, ขีดเขียน, ทำงานหนัก
Clope, café, clope, café
บุหรี่, กาแฟ, บุหรี่, กาแฟ
Le shit et la beuh ont bousillé ma santé
กัญชาและกัญชงทำลายสุขภาพของฉัน
Putain d'merde j'suis en train d'déchanter
เหี้ย, ฉันกำลังหมดหวัง
J'ai vu des potos vite disjoncter
ฉันเห็นเพื่อนๆ บางคนเสียสติไปเร็ว
Partir, revenir, les plombs ont sauté
ไปแล้วกลับมา, ฟิวส์ขาด
Le taf y'a pas, on est boycottés
ไม่มีงานทำ, เราถูกบอยคอต
Obligés d'voler pour s'alimenter
ต้องขโมยเพื่อหาอาหาร
Vide la caisse, vide la caisse
เอาเงินในลิ้นชักมา, เอาเงินในลิ้นชักมา
Vite ta mère ou j'repeins la pièce
รีบเลยไม่งั้นฉันจะทาสีห้องนี้ใหม่
J'm'en bats les couilles d'tes fesses
ฉันไม่สนใจตูดของเธอ
J'suis venu pour l'espèce
ฉันมาที่นี่เพื่อเงิน
Moi, j'n'ai jamais abandonné
ฉันไม่เคยยอมแพ้
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
ไม่เคยยอมแพ้, แม้แต่เมื่อปัญหามาถึงหน้า
J'me suis toujours cramponné
ฉันยังคงยึดมั่น
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
พวกเขาได้รับมงกุฎ, เป็นคนใหญ่คนโต
J'suis ni ému, ni impressionné
ฉันไม่รู้สึกตื่นเต้นหรือประทับใจ
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
ฉันโดนตี, ฉันรู้สึกมึนๆ หน่อย
Mais j'n'ai jamais abandonné
แต่ฉันไม่เคยยอมแพ้
J'ai lancé l'délire, ils sont passé devant
ฉันเริ่มมันขึ้น, พวกเขาผ่านหน้าฉันไป
J'ai fermé ma gueule, j'ai serré les dents
ฉันเงียบ, ฉันกัดฟัน
J'ai pas vendu un disque mais j'les fais ser-dan
ฉันไม่ได้ขายแผ่นเสียง แต่ฉันทำให้พวกเขาต้องเสียใจ
On m'appelait dans toute la ce-Fran
พวกเขาเรียกฉันทั่วทั้งเมือง
J'dors plus, je bosse intensément
ฉันไม่ได้นอน, ฉันทำงานหนัก
Cet album est meilleur que le précédent
อัลบั้มนี้ดีกว่าอัลบั้มก่อน
On m'en demande trop ou peut-être pas assez
พวกเขาต้องการจากฉันมากเกินไปหรืออาจจะไม่พอ
Vous en faites pas, je n'fais que passer
ไม่ต้องกังวล, ฉันแค่ผ่านมา
On m'en demande trop ou peut-être pas assez
พวกเขาต้องการจากฉันมากเกินไปหรืออาจจะไม่พอ
Vous en faites pas, je n'fais que passer
ไม่ต้องกังวล, ฉันแค่ผ่านมา
J'suis venu pour les terrasser
ฉันมาที่นี่เพื่อทำลายพวกเขา
Tous ces mythos forceurs, y'en a assez
พวกนักโกหกทั้งหลาย, พอแล้ว
Moi j'n'ai jamais abandonné
ฉันไม่เคยยอมแพ้
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
ไม่เคยยอมแพ้, แม้แต่เมื่อปัญหามาถึงหน้า
J'me suis toujours cramponné
ฉันยังคงยึดมั่น
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
พวกเขาได้รับมงกุฎ, เป็นคนใหญ่คนโต
J'suis ni ému, ni impressionné
ฉันไม่รู้สึกตื่นเต้นหรือประทับใจ
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
ฉันโดนตี, ฉันรู้สึกมึนๆ หน่อย
Mais j'n'ai jamais abandonné
แต่ฉันไม่เคยยอมแพ้
J'ai jamais rasé les murs
我从未退缩过
Moi, j'y allais quand ça tapait dur
我,当事情变得艰难时我就会出击
T'façon y'avait tous mes gars sûrs
反正我所有的兄弟都在
On perd pas nos couilles, nan, j'te rassure
我们不会丢失勇气,不,我向你保证
Y'a qu'les traîtres que j'ai pas vus venir
只有那些我没料到的叛徒
Combien d'temps j'vais encore tenir ?
我还能坚持多久?
Est-c'que ma conscience va me retenir ?
我的良心会阻止我吗?
Vu qu'on part tous sans revenir
既然我们都是一去不复返
Je sais c'qu'ils veulent, ils veulent que je lâche
我知道他们想要什么,他们想让我放弃
Mais ça, c'est dead
但那是不可能的
J'suis plus fort que ces fils de lâche
我比这些懦夫的儿子们更强
Et ça c'est vrai
这是真的
All eyes on me, c'est pas d'ma faute
所有目光都集中在我身上,这不是我的错
Elle m'trouve gnon-mi, il veut ma côte
她觉得我很帅,他想要我的地位
Moi j'vise le llion-mi pour moi et mes potes
我为我和我的朋友们目标是顶峰
Et qu'mon se-fil grandisse sur la côte
希望我的孩子在海岸上成长
Moi j'n'ai jamais abandonné
我从未放弃过
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
从未放弃过,即使问题直面而来
J'me suis toujours cramponné
我总是紧紧抓住
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
他们被加冕,是大人物
J'suis ni ému, ni impressionné
我既不感动也不震惊
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
我受过打击,我有点晕
Mais j'n'ai jamais abandonné
但我从未放弃过
J'appuie sur pause, j'revois ma vie
我按下暂停,回顾我的生活
J'ai des putains de flashbacks
我有一些他妈的闪回
Dans mes ches-po c'était la Somalie
在我的生活中就像索马里
Pendant qu'les voisins pétaient l'barbac
而邻居们在烧烤
Arabes et Blacks parqués dans un appart'
阿拉伯人和黑人被困在一个公寓里
On voulait le monde comme ce con d'Bonaparte
我们想要像那个傻瓜拿破仑一样的世界
Un équipage sans navire et sans carte
一个没有船只和地图的船员
Mais on avait les couilles et les principes de Sparte
但我们有斯巴达的勇气和原则
On a rappé, rappé, gratté, taffé
我们一直在说唱,刮,工作
Clope, café, clope, café
烟,咖啡,烟,咖啡
Le shit et la beuh ont bousillé ma santé
大麻和草毁了我的健康
Putain d'merde j'suis en train d'déchanter
他妈的,我正在失望
J'ai vu des potos vite disjoncter
我看到朋友们很快就崩溃了
Partir, revenir, les plombs ont sauté
离开又回来,保险丝烧断了
Le taf y'a pas, on est boycottés
没有工作,我们被抵制
Obligés d'voler pour s'alimenter
被迫偷窃以维持生计
Vide la caisse, vide la caisse
清空收银机,清空收银机
Vite ta mère ou j'repeins la pièce
快点,否则我会重新粉刷这个房间
J'm'en bats les couilles d'tes fesses
我不在乎你的屁股
J'suis venu pour l'espèce
我来这里是为了钱
Moi, j'n'ai jamais abandonné
我从未放弃过
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
从未放弃过,即使问题直面而来
J'me suis toujours cramponné
我总是紧紧抓住
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
他们被加冕,是大人物
J'suis ni ému, ni impressionné
我既不感动也不震惊
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
我受过打击,我有点晕
Mais j'n'ai jamais abandonné
但我从未放弃过
J'ai lancé l'délire, ils sont passé devant
我开始了这个狂欢,他们走在前面
J'ai fermé ma gueule, j'ai serré les dents
我闭上嘴,咬紧牙关
J'ai pas vendu un disque mais j'les fais ser-dan
我没有卖出一张唱片,但我让他们感到惊讶
On m'appelait dans toute la ce-Fran
在整个法国都有人叫我
J'dors plus, je bosse intensément
我不再睡觉,我努力工作
Cet album est meilleur que le précédent
这张专辑比前一张更好
On m'en demande trop ou peut-être pas assez
他们要求太多或许不够
Vous en faites pas, je n'fais que passer
别担心,我只是路过
On m'en demande trop ou peut-être pas assez
他们要求太多或许不够
Vous en faites pas, je n'fais que passer
别担心,我只是路过
J'suis venu pour les terrasser
我来是为了打败他们
Tous ces mythos forceurs, y'en a assez
所有这些强迫的神话,已经够了
Moi j'n'ai jamais abandonné
我从未放弃过
Jamais abandonné, même quand les problèmes me pendaient au nez
从未放弃过,即使问题直面而来
J'me suis toujours cramponné
我总是紧紧抓住
Ils sont couronnés, c'est des gros bonnets
他们被加冕,是大人物
J'suis ni ému, ni impressionné
我既不感动也不震惊
J'ai pris des coups, j'suis un peu sonné
我受过打击,我有点晕
Mais j'n'ai jamais abandonné
但我从未放弃过

Curiosidades sobre a música Jamais abandonner de Lartiste

Quando a música “Jamais abandonner” foi lançada por Lartiste?
A música Jamais abandonner foi lançada em 2015, no álbum “Fenomeno”.
De quem é a composição da música “Jamais abandonner” de Lartiste?
A música “Jamais abandonner” de Lartiste foi composta por Youssef Akdim.

Músicas mais populares de Lartiste

Outros artistas de Old school hip hop